內容摘要:“到頭來”是現代漢語“頭”類副詞中的一個副詞。“到頭來”一般位于句首和句中,前項多搭配轉折標記,后項多搭配轉折關系詞語、并列關系詞語、“只”和“還”等等。“到頭來”常與負面消極成分搭配,常出現在表示預期偏離的語境中。這一用法最早出現在元明清時期。
關鍵詞:副詞 到頭來 預期
《現代漢語詞典》(第7版)對“到頭來”解釋如下:副詞。到末了;結果(多用于壞的方面)。現代漢語“頭”類副詞有很多,如“從頭”“回頭”“一頭”“到頭來”等等,但目前對“到頭來”的研究還不及對其他“頭”類副詞的研究那般深入。在此,我們試圖找出副詞“到頭來”的用法特點與來源演變,以期有個更加清晰的認識。
1.句法位置
副詞“到頭來”一般不單獨使用,也不位于句尾,而是位于句首和句中。位于句首時,“到頭來”的后面可用逗號隔開,表示停頓,也可不隔開不停頓。例如:
(1)到頭來,渠也挖不成,錢也到不了手。(《分界線》)
(2)到頭來只會聰明反被聰明誤,作繭自縛。(《人民日報》)
位于句中時,“到頭來”前后可用逗號隔開,也可不隔開。例如:
(3)商業企業的總體效益必然下降,上交國家的增值稅必然減少,到頭來,需要照顧好的各方利益恐怕很難照顧過來。(《1994年報刊精選》)
(4)賈寶玉在大觀園里還沒有玩夠,我們到頭來都要搬出大觀園,可他在大觀園里玩兒的時間比我們長得多呢!(《人之窩》)
2.搭配傾向
《現代漢語詞典》(第7版)解釋“到頭來”多用于壞的方面。邵敬敏(2016)指出“要提升副詞釋義的精準度,必須借助于大型語料庫的語料,并進行窮盡性的考察,尤其要高度關注副詞的高頻組合。”因此我們借助CCL語料庫進行統計分析,關注副詞“到頭來”的搭配傾向。
2.1前項搭配
副詞一般出現在主語之后謂語之前。例如:
(5)法院工作人員在當事人面前說:“你找律師干什么?律師到頭來還是要找我們?”(《1994年報刊精選》)
(6)長期以來感到身體不適、健康欠佳的人到頭來只好聽從醫生的吩咐。(《讀者》)
但根據我們的觀察,在語料當中,副詞“到頭來”的前面往往沒有直接出現主語,而是搭配了其他的成分。“到頭來”在前項經常搭配轉折標記。例如:
(7)企業沒有支付能力,一下子拿不出錢來,只好分階段償還,但到頭來沒一家不賴賬的。(《1994年報刊精選》)
(8)比如《精武門》里的陳真,無法用法律來解決他的仇怨,以暴易暴;但是到頭來,他不是還死于子彈之下嗎?(《李小龍的功夫人生》)
(9)縱然你費盡畢生心力,使盡計謀,追逐求取,可到頭來,還是一場空。(《佛法修正心要》)
(10)按理講這日子該過得很寬裕了。然而到頭來,魯迅還得四處向朋友借貸。(《讀者》)
(11)雖然到頭來他只輸了兩分,但比賽的勝負就此確定。(《人民日報》)
例(7—11)是常見的有標記轉折,轉折標記“但”“但是”“可”“可是”“然而”“雖然”等等可以分為連詞和副詞兩類,這些轉折標記常出現在“到頭來”的前方。
另外,“到頭來”本身就有“結果”的含義,但我們發現在實際使用中,人們還會把“結果”和“到頭來”放在一起使用。例如:
(12)結果到頭來,苗種錢照要,稅費照收,價格下跌不保,服務不管,嚴重地挫傷了農民的積極性。(《人民日報》)
(13)怪只怪女人當時沒有覺醒,只一味心思要救出夫君,結果到頭來夫君被害自己又重落雙料春爺的手心。(《作家文摘》)
(14)托門子、找關系,開具假婚檢證明,結果到頭來既害他人又害自己。(《新華社》)
2.2后項搭配
“到頭來”的后項搭配中也常出現表示轉折的詞語。例如:
(15)有很多人搞了幾十年航運,到頭來卻落得個傾家蕩產。(《蔣式家族傳》)
(16)你辛辛苦苦培養出來的人才,到頭來卻一個個“飛”走了。(《人民日報》)
“到頭來”的后面常與“只”搭配,“只”表示僅限某個范圍,“只”可組詞如“只會”“只能”“只好”“只有”等等。例如:
(17)反觀北京電視藝術中心,到頭來只落個賠錢賺吆喝。(《人民日報》)
(18)那種強調發展經濟面放松管理的理想,到頭來只會阻礙經濟的發展。(《1994年報刊精選》)
(19)“年輕”這個優勢被白白喪失,到頭來只能是閑白了少年頭,空悲切。(《人民日報》)
(20)一陣橫沖直撞,落了個傷心自嘆;到頭來只好完蛋。(《讀者》)
“到頭來”常接表示現象延續的詞語,如“還”“仍”“仍然”等等。例如:
(21)大多數職工因多年與專用設備打交道,缺乏市場需要的勞動技能,到頭來還得依靠企業和單位。(《人民日報》)
(22)即使把俺救出去,又怎么辦?能躲到什么地方?到頭來還不是抓住,又關在這間囚室里?(《努爾哈赤》)
(23)像小猴子那樣,掰到這個包谷又丟了那個包谷,到頭來仍是兩手空空。(《人民日報》)
另外,“到頭來”也多接復句關系詞語,如“不但……還”“不僅……也”“不是……就是”等等。例如:
(24)到頭來不但無助于沖突的解決,還會使其復雜化。(《人民日報》)
(25)最終是會露餡的,到頭來不僅害了別人,也害了自己。(《市場報》)
(26)走在尋求本體之路上的哲學家,到頭來不是陷入懷疑主義,就是倒向神秘主義。(《讀書》)
例(24)和例(25)中“到頭來”接的是遞進式復句,例(26)“到頭來”接的是對照式復句。它們都是并列式復句。
3.語用特點
“到頭來”經常用在表示消極負面的語境當中。例如:
(27)李建成、李元吉二人,無智、無謀、又無人,硬是要和李世民較量,到頭來落得家敗人亡,這豈不是自找的么?(《努爾哈赤》)
(28)如果只是一味想增產,不考慮糧食多了的出路,到頭來,就可能事與愿違,說不定還會鬧“豐災”。(《人民日報》)
(29)即使你反感,到頭來你還是記住了她或他的名字。(《1994年報刊精選》)
例(27)的“家敗人亡”和例(28)的“事與愿違”“鬧‘豐災”都是消極的負面的不好的事情。例(29)中“你還是記住了她或他的名字”本身雖然不是壞事情,但聯系前文“即使你反感”,可知“你還是記住了她或他的名字”是說話者不希望發生的事情。
“到頭來”指“到末了;結果”,這表示這里的“頭”表達的是末端或終點的概念。藍純(1999)認為漢語中有這樣一種傾向,即“上”通常與好的事物相連,“下”通常與不好的事物相連。“到頭來”也存在著潛在的負面傾向。
“到頭來”消極意義的形成與“預期”相關。單威(2017)認為“預期”是一個主觀性概念,是指言談事件中交際主體或第三方,對特定語境中相關的人、事物或事態發展趨勢、結果的一種預料、設想或社會規約性認識。當實際情況與心理預期不服,人們就在反預期信息的前面用“到頭來”表示提示。例如:
(30)誰知到頭來游客沒有預想的那么多。(《人民日報》)
(31)尹白哎呀一聲,沒想到到頭來姐妹們又各散東西。(《七姐妹》)
(32)到頭來竟是這個女人。(《作家文摘》)
例(30)和例(31)的“誰知”和“沒想到”明示了說話者的反預期心理。例(32)“到頭來”接的是意外類評注副詞“竟”,也標示了事實與說話者的預期不符。“到頭來”后接的成分往往偏離了人們的預期,預期的偏離本質上與“否定”相關,暗示現有的結果與某種認知不相符,有一種比較的過程。
4.演變發展
劉紅妮(2019)認為副詞“到頭來”是雙音副詞“到頭”和句中語氣詞“來”進一步詞匯化的結果。
我們先看“頭”,“頭”本指人身最上部或動物最前部長著口、鼻、眼等器官的部位,后來引申為物體的頂端或末梢,又引申為事情的起點或終點。從物體的頂端或末梢到事情的起點或終點,這是從空間到時間的轉變,是隱喻的作用。
“到,至也”。動詞“到”的本義是到達于某一地點,后來引申為達于某一時間。“到”和“頭”的最早連用是在唐朝。在連用之初,“頭”就表示時間概念。例如:
(33)便為諫議問蒼生,到頭還得蘇息否。(《走筆謝孟諫議寄新茶》)
(34)死未到頭何處覺,病來侵體恐誰爭。(《敦煌變文》)
“到頭”和“來”的初次連用也出現在唐朝,例如:
(35)君到頭來憶我時,金簡為吾鐫一字。(《贈金鵝山人沈師魯》)
(36)正報到頭來,徒費將錢卜。(《夫婦相對坐》)
元明清時期,副詞“到頭來”大量使用,與負面意義的搭配較多。例如:
(37)可憐桑茂假充了半世婦人,討了若干便宜,到頭來死于趙監生之手。(《醒世恒言》)
(38)甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳。(《紅樓夢》)
在現代漢語中,“到頭”一般用作動詞,“到頭來”用作副詞。“到頭來”從詞義本身來看,并沒有負面意義的表現,其負面傾向是言語使用者在長期使用當中逐步形成的。在使用時,“到頭來”經常與表示負面傾向的語義成分共現,“到頭來”就帶有一定的消極負面傾向,并在不斷的使用當中固定下來。
5.總結
本文研究了現代漢語“頭”類副詞中的“到頭來”。從句法位置上看,“到頭來”一般位于句首和句中。從搭配傾向上看,“到頭來”前項多搭配轉折標記,后項多搭配轉折關系詞語、并列關系詞語、“只”和“還”等等。從語用特點上看,“到頭來”的使用有較為明顯的消極意義負面傾向,可以提示反預期的信息。
參考文獻
[1]邵敬敏.副詞釋義的精準度及其方法論探討——以描摹情狀副詞群“X然”為例[J].暨南學報(哲學社會科學版),2016(01).
[2]劉紅妮.“雙音副詞+句中語氣詞”進一步詞匯化的再演變[J].語言科學,2019,18(04).
[3]藍純.從認知角度看漢語的空間隱喻[J].外語教學與研究,1999(04).
[4]單威.現代漢語偏離預期表達式研究[D].吉林大學,2017.
(作者介紹:李晨,華中師范大學語言與語言教育研究中心碩士研究生)