索倩倩
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-06-0-03
希梅內(nèi)斯是西班牙著名詩(shī)人,1956年,因?yàn)槠洹拔靼嘌勒Z(yǔ)抒情詩(shī)成為高度精神和純粹藝術(shù)的最佳典范”被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他的詩(shī)歌創(chuàng)作圍繞三個(gè)點(diǎn)展開:美麗、知識(shí)和永恒。他在他的詩(shī)歌生涯中,不斷追尋一種個(gè)人的、獨(dú)特的詩(shī)歌形式:純粹的詩(shī)歌。本文通過對(duì)希梅內(nèi)斯詩(shī)學(xué)理論的建立過程和其詩(shī)篇進(jìn)行分析,探究詩(shī)人純?cè)娀脑?shī)學(xué)觀念。
1.純?cè)娬摰钠鹪匆约跋C穬?nèi)斯對(duì)于純?cè)娬摰奶骄?/p>
“純?cè)娬摗彼汲背霈F(xiàn)在近代西方,是西方象征主義詩(shī)學(xué)的理論核心,來源于唯美論,經(jīng)愛倫坡、波德萊爾、馬拉美等人的豐富發(fā)展后,到瓦萊里那里得到充分界定和闡釋。“純?cè)娬摗眱?nèi)涵復(fù)雜,對(duì)于“純?cè)姟彼f的“純粹”到底所指哪些內(nèi)容,人們并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。
西方純?cè)娬撝凶非笤?shī)的純美品性在于強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌中的純粹情感,也就是審美情感,這就是純?cè)娬摰谋举|(zhì)與前提。愛倫坡將美作為詩(shī)的領(lǐng)域“詩(shī)的真正要素”。因?yàn)樵谠?shī)歌閱讀中“那個(gè)最純潔、最升華而又最強(qiáng)烈的快樂,導(dǎo)源于對(duì)美的靜觀、冥想。”此后,法國(guó)詩(shī)人波德萊爾延續(xù)了愛倫坡的詩(shī)學(xué)主張,把詩(shī)的目標(biāo)拉回到詩(shī)歌本體,認(rèn)為“詩(shī)除了自身外并無其他目的,它不可能有其他目的,除了純粹為寫詩(shī)的快樂而寫的詩(shī)之外,沒有任何詩(shī)偉大、高貴,真正無愧于詩(shī)這個(gè)名稱的”。[1]瓦萊里提出“純?cè)娛怯^察獲得的一種推斷而知的想象,它通常應(yīng)幫助我們確定對(duì)于詩(shī)的觀念”、“我所說的純,與物理學(xué)家的凈水同義,我的意思是,問題在于人們能否寫就沒有任何非詩(shī)歌成分的作品,我一向以為這是一個(gè)無法達(dá)到的目的。詩(shī)永遠(yuǎn)是為接近這個(gè)純理想境界所做的一種努力。”他們“純?cè)姟闭摰暮诵挠袃牲c(diǎn):其一,詩(shī)不能沾染散文因素,純?cè)娛且环N“用耗竭的手段逐步排除詩(shī)中的散文因素而得到的詩(shī)”。其二,詩(shī)應(yīng)當(dāng)富于音樂美。
希梅內(nèi)斯的詩(shī)論,也追求和象征主義一樣的詩(shī)歌的絕對(duì)藝術(shù)美。但他在現(xiàn)代主義、象征主義的基礎(chǔ)上,逐步形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格。他追求詩(shī)歌形式的完美和語(yǔ)言的新奇,卻并未像象征主義一樣執(zhí)著于“在詩(shī)歌與散文之間設(shè)限”,相反希梅內(nèi)斯試圖打破詩(shī)歌與散文的界限。另一點(diǎn)獨(dú)特之處在于,他的“純?cè)姟痹谡Z(yǔ)言上追求一種“袒露無飾”、古樸、純真的效果,放棄了現(xiàn)代主義“為藝術(shù)而藝術(shù)”的華麗但空泛的語(yǔ)言。
希梅內(nèi)斯的詩(shī)歌曾經(jīng)受到現(xiàn)代主義的巨大影響,在他創(chuàng)作的初期,他曾經(jīng)是當(dāng)時(shí)正在興起的西班牙現(xiàn)代主義詩(shī)歌的先驅(qū)者之一。但在后期,他便厭倦了這種風(fēng)格,開始尋求詩(shī)歌的純粹。他的創(chuàng)作經(jīng)歷了三個(gè)不同的階段。
第一階段:情感詩(shī)歌階段(1896-1915)
在這一階段,詩(shī)人遵循浪漫主義和現(xiàn)代主義流派的軌跡,作品主要在于描述個(gè)人情感,創(chuàng)作以:對(duì)死亡的癡迷、孤獨(dú),對(duì)音樂和繪畫的熱情為主題進(jìn)行。但在這一階段后期,希梅內(nèi)斯便漸漸對(duì)現(xiàn)代主義注重詩(shī)歌外在美的特點(diǎn)感到不滿,厭倦。
第二階段:赤裸裸詩(shī)歌階段 (1916-1936)
在這一階段,希梅內(nèi)斯逐漸遠(yuǎn)離現(xiàn)代主義,他的詩(shī)歌成為一種純粹的,赤裸裸的詩(shī)歌,表達(dá)事物的本質(zhì)和意義,不用任何的技巧。在詩(shī)歌中加入新鮮成分,打破散文和詩(shī)歌的界限,用精確、清晰和直接的語(yǔ)言表達(dá)所看見的和所經(jīng)歷的希梅內(nèi)斯是西班牙最早進(jìn)行自由詩(shī)體創(chuàng)作的人之一。在這一時(shí)期的作品中,大海具有重要的象征意義。它代表了生命、孤獨(dú)和現(xiàn)存的一切具有永恒的價(jià)值。詩(shī)人希望通過詩(shī)歌的美得到永恒,超越死亡。因此,他不再注意詩(shī)歌的節(jié)奏、內(nèi)容和形式上的美,轉(zhuǎn)而極力尋求“純粹的,深層次的”的詩(shī)歌,探索詩(shī)歌的“本質(zhì)”。
第三階段:“真正詩(shī)歌”階段
1936年8月22日,逃離戰(zhàn)爭(zhēng)的希梅內(nèi)斯踏上了自我流亡之路。從1937年至1958年,他的詩(shī)歌創(chuàng)作進(jìn)入了第三階段,即“真正詩(shī)歌”階段。這一階段事實(shí)上是上一階段的延伸,他繼續(xù)追求“唯美的”、“純粹的”詩(shī)歌。在語(yǔ)言上使用許多獨(dú)創(chuàng)的新詞,在修辭方面大量應(yīng)用抽象的象征,從使作品難度逐漸加大,甚至是變得晦澀難懂。詩(shī)集《底層的動(dòng)物》的創(chuàng)作被看作是他作品純粹化的巔峰,詩(shī)歌內(nèi)涵也更加深?yuàn)W。追尋絕對(duì)真理,是一種抽象詩(shī)歌,極度純粹,接近哲學(xué)宗教詩(shī)歌。
2. 從胡安拉蒙希梅內(nèi)斯的詩(shī)歌分析其純?cè)娪^
希梅內(nèi)斯不僅對(duì)“純?cè)姟边M(jìn)行了闡釋,構(gòu)建其“純?cè)姟崩碚摚€在自己的詩(shī)歌創(chuàng)作中對(duì)其提倡的“純?cè)姟崩碚撨M(jìn)行了實(shí)踐。希梅內(nèi)斯的純?cè)娪^體現(xiàn)在兩個(gè)方面:形式上:形式的無定形。詩(shī)人主張放棄過去已有的韻律,結(jié)束過去一切形式而開始極端自由的無形式的形式。在詩(shī)人看來,形式是依靠?jī)?nèi)容而決定的,某一種情調(diào)就需要某一表現(xiàn)法,這是要自己去創(chuàng)造而沒有現(xiàn)成的套子可以借用的。此外,純粹的詩(shī)歌中,要避免使用花哨的、奇異的或是浮夸的詞語(yǔ),同時(shí)舍棄對(duì)于語(yǔ)言的修飾。形式的純粹化就是主題的純粹化,在希梅內(nèi)斯看來,主題要糅合在詩(shī)句里,就像靈魂和軀體的結(jié)合一樣,一個(gè)詩(shī)人所要做的,是并非“穿上”思想,而是脫掉其外衣,追求文字表達(dá)其本身含義,不帶裝飾的,本質(zhì)的,永恒的含義。在內(nèi)容上,詩(shī)學(xué)觀念既存有純粹情感的本質(zhì)堅(jiān)守,又保留著純粹觀念的哲性思考。在詩(shī)歌中調(diào)用抽象性思維,體現(xiàn)哲性思考。他將詩(shī)歌看作上帝的“意識(shí)與光輝”,看作某種“在靈魂中沉浸,在靈魂外閃光”的神圣之物。詩(shī)歌被詩(shī)人視為離心靈與神最近的物質(zhì),詩(shī)人的寫作就是一種獨(dú)自舉行的神圣儀式。把詩(shī)歌推向神壇便是進(jìn)化了詩(shī)歌純粹性本質(zhì)。詩(shī)歌形式越變簡(jiǎn)單,但詩(shī)歌的主題卻越來越趨于抽象,有時(shí)候甚至帶有神秘主義色彩。
在詩(shī)集《夏令》(1916)中,希梅內(nèi)斯已經(jīng)開始使用自由詩(shī)體,但在這時(shí),這種自由詩(shī)體的表現(xiàn)并不是很明顯,僅僅是一種嘗試。1916年,詩(shī)人與印度詩(shī)人泰戈?duì)柕奈靼嘌勒Z(yǔ)譯者塞阿伊馬爾結(jié)婚,在他們返回祖國(guó)的輪船上,希梅內(nèi)斯寫下了長(zhǎng)詩(shī)《一個(gè)新婚詩(shī)人的日記》。在詩(shī)中,他多年來采用的現(xiàn)代主義的修飾成分和模棱兩可、含混不清的表達(dá)方式逐漸消失,取而代之的是更加自然、具體,用詞更加準(zhǔn)確的新的風(fēng)格。這部詩(shī)集打破了詩(shī)與散文的界限,改變了詩(shī)人一直堅(jiān)守的“無韻不成詩(shī)”的主張,以自由體的形式突破了傳統(tǒng)的格局,并賦予每首詩(shī)以整體的和諧韻律。
在他的詩(shī)集《永恒》(1918))中,希梅內(nèi)斯對(duì)自己所追求的“純?cè)姟边M(jìn)行了闡述。
她最初到來,
純潔無暇,天真的穿戴。
我像孩子般將她喜愛。
后來她漸漸穿起
我叫不上名字的衣服。
不知不覺,我對(duì)她厭惡。
她竟成了女王,
渾身珠光寶氣……
不可一世又毫無意義!
……她又將盛裝脫掉,
我對(duì)她報(bào)以微笑。
她只留下長(zhǎng)袍——
古樸又純真,
我重新對(duì)她充滿信任。
她連長(zhǎng)袍也脫下,
全身一絲不掛……
生命的激情,袒露的詩(shī)歌,
你永遠(yuǎn)屬于我!
這是詩(shī)集《永恒》中一首題為《詩(shī)歌》的詩(shī),這首詩(shī)可以看作是作者對(duì)于自身詩(shī)歌創(chuàng)作的一個(gè)反思。詩(shī)中的“她”,就是詩(shī)歌本身,通過這首詩(shī),作者準(zhǔn)確的表達(dá)了自己對(duì)于“純?cè)姟钡目捶āG叭湓挘八畛醯絹?純潔無暇,天真的穿戴/ 我像孩子般將她喜愛”指代他青春期時(shí)的詩(shī)歌,作者贊美詩(shī)歌的簡(jiǎn)單和純真。隨后,“她竟成了女王/渾身珠光寶氣/不可一世又毫無意義!”這里便是指語(yǔ)言華麗而內(nèi)容空泛的現(xiàn)代主義詩(shī)歌,最后, 希梅內(nèi)斯終于開創(chuàng)了自己獨(dú)特的風(fēng)格,“連長(zhǎng)袍也脫下,全身一絲不掛”,這里作者明確的表達(dá)了自己的追求,“袒露無飾”的詩(shī)歌才是他刻意永恒的目標(biāo)。
詩(shī)集《永恒》中的另一首,《智慧》,更是一首典型的純?cè)姟?/p>
智慧啊,請(qǐng)賦予我
事物確切的名字!
……讓我的語(yǔ)匯
成為我的靈魂
重新創(chuàng)造的事物的本身。
讓所有不認(rèn)識(shí)事物的人
為了我,而去認(rèn)識(shí)事物;
讓所有忘卻了事物的人
為了我,而去記住事物;
讓所有熱愛事物的他們
為了我,而去熱愛事物 ……
智慧啊,請(qǐng)賦予我
確切的名字,你的
他的,我的,事物的名字
這是一首兼具簡(jiǎn)單與復(fù)雜風(fēng)格的詩(shī)。詩(shī)歌的用詞和形式都很簡(jiǎn)單,但其本質(zhì)思想?yún)s復(fù)雜難懂,暗含哲理。在這首詩(shī)中,形式方面,詩(shī)人放棄節(jié)奏韻律,傾向于自由詩(shī)體,十四句詩(shī)的每一句都由不同數(shù)量的音節(jié)構(gòu)成且不注重押韻,內(nèi)容方面,詩(shī)歌緊緊圍繞事物概念展開。這首詩(shī)描述了作者對(duì)于智慧的呼求,他希望通過智慧,來命名或者認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)。詩(shī)人試圖滲透到事物的深層,或是隱藏的現(xiàn)實(shí)中。按照詩(shī)人所說,詩(shī)歌所展現(xiàn)的事物含義應(yīng)該對(duì)所有人都是一致的。詩(shī)意詞匯被詩(shī)人看作是實(shí)現(xiàn)更深層次的智慧的工具。隨著他對(duì)美的永久渴望,他對(duì)知識(shí)的渴望也隨之增長(zhǎng)。
1949年發(fā)表的《羨慕的上帝》詩(shī)集中有一首題為《所有的云彩在燃燒》的詩(shī),詩(shī)人用“燃燒的云彩”“發(fā)光的火炬”等意象來象征其夢(mèng)寐以求的詩(shī)歌的純凈,詩(shī)歌的意境到達(dá)出神入化的仙境。詩(shī)人追求的“純?cè)姼琛鄙A到無與倫比的高度。
3.希梅內(nèi)斯純?cè)娀?shī)學(xué)觀的影響
希梅內(nèi)斯在詩(shī)歌的題材和形式上做了多方面的新嘗試,開創(chuàng)了一個(gè)新的詩(shī)歌流派,在西班牙現(xiàn)當(dāng)代兩個(gè)著名的作家群體“九八年一代”和“二七年一代”之間起著承上啟下的作用,他的詩(shī)歌和詩(shī)論對(duì)西班牙詩(shī)歌產(chǎn)生重大的影響。
“二七年一代”都是先鋒派詩(shī)人,如同現(xiàn)代主義一樣,先鋒派既排斥浪漫主義,又排斥現(xiàn)實(shí)主義和自然主義。它不是將藝術(shù)作為唯一的追求目標(biāo),而是使其成為現(xiàn)實(shí)的奴隸。由此便產(chǎn)生了一個(gè)新的“純粹”的概念:擯棄一切模擬和多余的修飾。在西班牙,“純?cè)姟钡拇砣宋镎恰岸吣暌淮钡膶?dǎo)師胡安拉蒙希梅內(nèi)斯。因此,在當(dāng)時(shí)健在的詩(shī)人中,胡安拉蒙希梅內(nèi)斯是他們崇拜的對(duì)象。薩納利斯稱他為“青年詩(shī)歌的柱石”,加西亞洛爾卡說他的靈魂擁有大量神圣之詩(shī)。“二七年一代”的創(chuàng)作是五光十色,并沒有形成統(tǒng)一的流派,每個(gè)詩(shī)人在不同的時(shí)期也都有著不同的詩(shī)學(xué)追求。在“二七年一代”中,受胡安希梅內(nèi)斯純?cè)娬撚绊懽钌畹氖桥宓铝_薩利納斯和豪爾赫紀(jì)廉。薩利納斯被稱為愛情詩(shī)人,他的詩(shī)篇風(fēng)格簡(jiǎn)單,都是有短句組成,沒有韻腳,也幾乎沒有形容詞。薩利納斯的詩(shī)歌創(chuàng)作可以分為三個(gè)時(shí)期,第一時(shí)期1923-1931年,為探索時(shí)期,這一時(shí)期的詩(shī)篇深受希梅內(nèi)斯純?cè)姷挠绊懀?shī)句簡(jiǎn)潔、明快、自然地解釋內(nèi)心世界。主要在頌揚(yáng)電話、打字機(jī)等科技產(chǎn)物,紀(jì)廉的作品是真正的純粹、本質(zhì)的詩(shī)歌“詩(shī)人通過抽象一切來追尋事物的本質(zhì),用語(yǔ)精練,鮮明,準(zhǔn)確, 傾向于不使用動(dòng)詞和冠詞。
希梅內(nèi)斯的純?cè)娪^雖然在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了一定的影響,但在后來,由于二戰(zhàn),經(jīng)濟(jì)危機(jī)和西班牙內(nèi)戰(zhàn)等一系列歷史社會(huì)因素的影響,從1930開始,純?cè)娎碚撟呦蛩ヂ洌靼嘌涝?shī)人開始拒絕純?cè)娎砟睿藗冮_始轉(zhuǎn)向聶魯達(dá)所說的被汗水、眼淚和人性所影響的“不純”的詩(shī)歌。
注釋:
[1]仲雷:《置身俗世的另類純粹——論黃禮孩的純?cè)娀?shī)學(xué)觀》, 《海南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,2018年第4期.
參考文獻(xiàn):
[1]巫春峰.試析保爾·瓦萊里的詩(shī)學(xué)[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2016,23(01):50-54.
[2]仲雷.置身俗世的另類純粹——論黃禮孩的純?cè)娀?shī)學(xué)觀[J].海南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,31(04):26-32
[3]趙振江譯.希梅內(nèi)斯詩(shī)選[M].河北:河北教育出版社,2007
[4]Vázquez, A. S. (1987). Miguel de Unamuno y la forja de la poesía desnuda de Juan Ramón Jiménez. Hispanic Review, 195-212.
[5]Gicovate, B. (1956). El concepto de la poesía en la poesía de Juan Ramón Jiménez. Comparative Literature, 205-213.
[6]Sotelo Vázquez, A. (1991). Poesía desnuda y sucesiva (nuevas notas sobre la influencia de Miguel de Unamuno en Juan Ramón Jiménez). Anales de Literatura Espa?ola, N. 7 (1991); pp. 183-194.
[7]Palau de Nemes, G. (1983). Poesía desnuda: ruptura y tradición.
[8] de Nemes, G. P. (1981, January). Juan Ramon Jimenez y la poesia desnuda. In Anales de la literatura espa?ola contemporánea (Vol. 6, pp. 197-217). Society of Spanish & Spanish-American Studies.
[9]Redondo, F. G. (2001). Versolibrismo y regularidad métrica: La ?forma libre? de Juan Ramón Jiménez. Signa [Publicaciones periódicas], 2001(10).