伍慧卿
摘要:中外合作辦學是學校開展國際化專業建設、師資隊伍建設的重要手段。文章對合作辦學課程構建的模式進行了研究,從課程板塊的狀況到模式的搭建以及成因要素和原則等,都給出了具有實踐性的意見。
關鍵詞:中外合作辦學;課程構建;課程板塊
中圖分類號:G710 ? ? 文獻標志碼:A ? ? 文章編號:1674-9324(2020)11-0346-02
一、高職院校中外合作辦學課程體系主要構成板塊
高職院校合作辦學項目課程構建板塊以中方為主,分為外語課程、公共課程和專業課程三大板塊。其中,外語課程的架構對專業課程的進一步學習起到重要的保障作用,如:寧波職業學院和寧波城市職業技術學院都要求英語達到標準才可以進入到專業課的學習,其他院校也都采用前期外語類課程進入的模式。公共課程主要是中方教育主管部門要求必修的公共類課程和為了合作辦學項目開設的特色準備課程,如:大學語文、思想政治理論課、體育、計算機基礎、軍事訓練以及四川建筑職業技術學院開設的特色課程外教課堂學習法等。專業類課程涉及中外雙方課程的整合和匹配,是課程構建的重點,專業課程中又通常采用理論和實踐兩大部分,有的院校采用模塊化的課程設計,如浙江機電的國際貿易專業。
二、各板塊架構模式
1.外語類課程的構建。根據《中外合作辦學條例》的要求,外方必須提供優秀的教育資源,而教育資源的提供通常以外方教師授課的模式進行。外教授課的引進,使得掌握和使用外語成為完成學習任務的前提。其設置模式有:
第一類:有少部分小語種的合作項目沒有對學生的語言能力提出基礎要求,而是一邊開設小語種課程,一邊在專業課授課時提供翻譯人員,如山東科技職業學院與德國北黑森應用技術大學合作舉辦的汽車檢測與維修技術專業專科教育項目。該項目從大一開始開設每周8學時的德語課程,在大二有外方專業課進入時,一方面堅持德語課程的開設,一方面提供德語翻譯,使學生理解學習內容。畢業后組織有意向去德國進一步深造的學生參加德語水平考試,以確定學生是否達到進入合作院校本科階段的學習要求。
第二類:絕大多數合作辦學項目選擇了以英語為母語或教學語言的國家,這樣學生的語言基礎和能力水平對項目的英語課程構建起到了重要參考作用。這類課程的構架通常以培養目的為主,分為兩種模式:(1)以兩三年后出國升學為目的:這類項目的英語課程構建通常采用大量的出國語言培訓課程為主,如雅思、托福或合作院校對語言的入學要求,也有部分與專業相關的課程安排。(2)以國內外就業為主要目的,通常也分為兩種模式:第一類項目的英語課程設計更貼近專業教學的需要,通常在一年級開設公共外語或公共外語配少量專業英語,二年級開設專業英語,但課時數通常會大于非合作辦學項目的學生。如四川建筑職業技術學院在大學一年級開設了150節公共英語課,60節專業英語,在大二開設了90節專業英語課。英語課由中國老師提供過渡到外方教師的專業英語課程。第二類項目的英語課程設計成為階梯式課程,完成第一級語言課程才能進入到第二級,第二級完成才能進入到專業課的學習。如寧波職業技術學院的中澳合作辦學項目。
2.公共課程構建模式。公共課程指除外語課程外的教育部規定必修課程和與專業相關的基礎課程,如:數學、語文、思政、體育、計算機基礎、心理健康指導、軍事訓練等等。這些課程通常集中在大一的一、二學期,或少量課程貫穿在其他學期。這一點在中外合作辦學項目里基本趨同。
為了做好中外合作辦學專業學生對外方教師上課的思想和能力準備,四川建筑職業技術學院中外合作辦學項目還開設了自創的特色課程:外教課堂學習法。
3.專業課程構建模式。專業課程的構建是合作辦學專業建設的關鍵,通常按行業劃分為兩類模式:(1)大面積引進模式。該模式主要適用于教育標準國際通用度比較高的行業,如國際貿易、電子商務、計算機專業等。這些專業的課程在專業建設伊始就與國際接軌度高,其中國標準也大多借鑒國際標準制定,如果是以出國升學為主要目的的項目,在課程構建時自然以大量引進外方課程為主,如浙江機電職業技術學院的國際貿易專業引進的課時數高達70%以上。(2)部分融合模式。該模式主要適用于教育標準國際通用度比較低的行業,中國有自己的行業標準,學生畢業又主要以國內大型企業(部分到海外項目)為主,如四川建筑職業技術學院的建筑工程技術專業。其課程構建時,必須兼顧到學生的國內就業需求和國外就業可能,融合雙方課程的精華,使得學生在有限的學習時間里獲得知識和能力掌握的最大化。因此,其課程引進的比例不能過高,以避免學生不能學到就業崗位中必要的知識和技能。
三、從課程構建模式研究形成的結論
1.課程構建模式選擇的主要依據。(1)行業之間教育標準的差異。不同的行業有其不同的創建過程、發展歷史和教育要求,如商科專業、理工專業、醫科專業等等,在其大的專業分類下,各具體專業之間也有較大差異,這些差異導致中外合作辦學的課程構建模式有所不同。(2)中外合作辦學項目開展的目的。各校對中外合作辦學項目創建的目的決定了課程構建的模式。其中,以為國內行業培養“本土化”人才為目的的項目,在構建課程體系的時候,會更多地考慮學生在國內企業就業的需求,兼顧海外升學的需要和海外就業技能的要求,因此課程構建中中方的話語權相對較高,其模式更考慮接近于學生就業需要。(3)各校的政策和資源差異。不同的學校,在政策保障、財力、物力、人力等各方面的資源上存在一定的差異,導致課程構建模式的不同。如江浙沿海地區的院校,其學校各層面國際化的意識、可運用的財力都大大優于中西部偏遠地區的學校。所以在課程構建時,要考慮資源配置能否到位,以滿足教學需要。(4)合作方院校對課程構建模式的要求。合作伙伴方基于對課程質量把控和資源輸出便捷等原因,對合作辦學的課程建構會提出要求。
2.影響課程構建的主要因素。(1)對合作院校所在國家教育體系的了解程度。有的項目在合作伊始,對合作伙伴國的教育體系,特別是證書資格體系、職業教育體系和行業差異沒有很好地了解,在課程構建時帶來被動局面。如,中國建筑類的高職院校的課程,無法和西方部分國家職業教育的課程較好對接,雖然同為職業教育,但中國高職院校的人才培養目標更偏重于一線技術和管理人員,而西方國家建筑類的職業院校課程更偏重于手工操作技能的藍領工人。但在機械行業(如汽車相關專業),此差異卻并不明顯。(2)對合作院校課程內容的把握。對合作方課程體系的掌握越熟悉,則越能更好地架構合作辦學項目的課程。有的項目倉促上馬,只是簡單地看了專業描述就達成協議,給后期的課程構建帶來問題。如外方院校的課程更多地采用模塊式或項目式,而中國課程體系仍是以各縱向單一課程分列。(3)對合作院校相關課程的教學要求和方法的了解。如有的合作辦學項目引進的外方課程需要用到中方的測量儀器,然而由于兩國的度量衡不一致,導致外教到校無法正常授課。另外,外教認為在西方很常用很簡單的考核或教學方法,恰恰是中方學生不能完全理解的,如外教常要求的Presentation,學生由于不能很好地理解該詞翻譯下的深層次要求,而導致效果不佳,甚至引起師生矛盾、沖突。
3.進行課程構建工作的人員組成。項目成立專業建設指導委員會,其成員由中外雙方共同組成。通常含系院領導、專業帶頭人、教研室主任、專業骨干教師、企業指導教師、外方專業教師、外方項目協調員、外事處人員等。
四、課程構建的基本原則
1.遵守國家頒布的《中外合作辦學條例》及相關管理規定。
2.結合行業特點,結合外方資源引入特點,選用能夠讓人才培養效益最大化的構架模式。
3.課程構建時要突出人才培養國際化的特色,將國際合作項目,如合作科研、合作教研、學生合作交流、學生海外游學等結合起來。
4.遵守教育規律,因材施教。合作辦學的學生有其獨特的優勢和弱點,需要針對學生的學情進行分析,最大化滿足學生成長的需要。
總之,中外合作辦學項目的課程構建是開展合作辦學的核心和基礎,對課程構建的模式進行深度而且全方位的研究,將有助于合作辦學的順利開展,達成“優質資源引進”的目標。由于課程的構建受諸多因素的影響,所以如何降低合作風險,確保課程架構科學、有效,是值得繼續研究的課題。
參考文獻:
[1]林金輝,劉夢今.論中外合作辦學的質量建設[J].教育研究,2013,34(10):72-78.
[2]林金輝,劉夢今.高校中外合作辦學項目內部教學質量保障基本要素及路徑[J].中國大學教學,2014,(05):62-66.