侯偉利
法律問題、法治建設涉及群眾最關心、最直接的利益問題。新中國成立以來,我國在法治領域取得舉世矚目的進步,是社會主義制度優越性的巨大體現。法治報道吸引著各家媒體,對內報道十分豐富,對外報道也不能缺席。大量日常法治報道是一座發現中國法治進步好故事的富礦。外宣媒體有責任去發現這座富礦中外國人聽得懂、愿意聽、能信服的好故事,更好地幫助世界各國讀者了解真實的、豐滿的中國,水滴石穿,在國際輿論場逐漸增強我們的話語權。
然而,由于我國社會主義法律體系與西方法律體系的差異等原因,外國受眾對中國法治新聞報道接受程度不高,尤其是社會主義法治進步和人權保護等領域的正面報道沒有在外國受眾中有效傳播。西方英文主流媒體一直是外國受眾了解中國、構建對中國認知的主要渠道。然而,西方媒體常常選擇性忽視我國以人民為中心的法制建設、法律對人權的保障等事實,進一步阻礙了真實的中國法治新聞在國際受眾中的到達率。
“知己知彼,百戰不殆?!笔崂斫荒曷吠干纭⒎ㄐ律?、美聯社等外媒通訊社報道,筆者發現,外媒通訊社對中國法治領域報道呈現以下幾個特點:第一,報道角度選取負面。如2019年8月8日路透社對中國失信企業的報道,選擇性忽視失信被執行人名單制度規范微觀企業主體行為、構建社會誠信體系的進步意義,看得出報道的初衷即為攻擊中國,選取的素材和論據具有很大的傾向性,為目的而服務。同樣的手法見諸網絡監管等一些法律細則的報道。第二,報道視角聚焦在女性等少數群體,借以她們個體化的不具普遍代表性的經歷博取眼球和國外受眾的同情,以達到抨擊中國民主、人權等目的。第三,選擇時機,別有用心,制造負面形象。分析發現,外媒通訊社對中國法治建設日常報道較少,但在“兩會”“黨代會”“國慶”等節點,借法治類報道渲染中國負面形象。
“腳力、眼力、腦力、筆力”是外宣工作者應遵循的工作方法,踐行“四力”,用更多精品力作鞏固我們自己的法治宣傳陣地。在日常法治新聞中,外宣工作者應以腦力為統領,增強洞察世事的眼力,發掘法治建設成績單、發布會等文本背后可能蘊含的引起讀者共鳴的故事,帶著問題有針對性地深入基層,深入群眾,踐行腳力,采集豐滿的故事素材。運用腦力和筆力,用外國人聽得懂的語言在對外報道中呈現中國法治進步的故事、以人民為中心的故事。
一是以腦力統領報道。腦力是宣傳思想工作者政治水平、思想水平、理論水平的集中體現。首先,要講政治。外宣工作涉及國家形象,法治建設反映社會建設水平和人民生活質量,新聞工作者始終要繃緊政治這根弦。其次,要掌握科學的方法。具體來說,主要是掌握認識問題、分析問題、判斷問題、解決問題的方法。最后,要促成知與行的統一。知是行之始,行是知之成。對于新聞工作者來說,知和行的關系尤其密切,不提升理論水平和思維能力,新聞報道將會成為無源之水;不去實踐調研,不了解真實情況,新聞報道又會成為無米之炊。
二是練就發現好故事的眼力。眼力是分析能力、辨別能力、判斷能力,是做好宣傳思想工作的基本功。具體到日常法治報道工作,外宣工作者應增強觀察力、發現力,從大量的政策文件、法制法規文本中尋找有人情味兒的選題,由小及大,由點到面,發掘背后的大趨勢大背景。
以2019年12月12日新華社播發《加強司法人權保障最高法四巡開展律師代理刑事申訴試點》一稿為例。該報道主要內容是我國最高人民法院第四巡回法庭在其轄區山西省開展試點改革,針對刑事案件申訴人缺乏法律專業知識,難以準確合理表達申訴訴求的問題,引入專業律師代理申訴人向法院提起刑事訴訟,同時法院建立配套機制,確保申訴案件優先受理審查。
這是一篇很好的對外正面報道素材,有問題、有解決方案、有主角、有配角,具備完整的故事線。僅將中文文本編譯為英文消息,既浪費了正面報道故事素材,又讓報道效果打了折扣。因為對于不了解中國法律知識的外國讀者來講,搞清楚“律師代理刑事申訴”這一法律概念并不容易。媒體可以從引發試點實施的問題出發,解釋清楚這個試點如何操作,為什么要這么做,這么做的效果如何,將主角、配角的故事講給讀者。通過當事人的感受,律師、法院工作人員所作所為,以及一個個有血有肉的事件和細節來生動體現社會主義司法體系為人民服務、社會主義制度與時俱進的特點,我國社會主義制度的優越性便有了具體體現。一個可感知的、生動的、有說服力的故事躍然紙上,無需贅述我國司法體系多么注重人權保障,我國如何不斷促進司法公正,提高司法公信。
再如,我國針對基層糾紛出臺了很多調解機制,司法機關投入大量資源,以法律手段妥善解決基層糾紛,這是我國基層治理、依法治國的重要體現。普通人的故事可以跨越國界、文化、語言、民族,打動人心,因為此類故事的主角是普通人,可能是你、我、他,讓人感同身受。通過你我他的故事,把我國在基層依法治國的故事、為人民服務的故事講給世界人民。
三是用腳力丈量土地,找到鮮活的故事。記者本身是行萬里路的職業,不能成為書齋里的先生。深入調查研究才能全面準確摸清情況,躬身實踐,走進人們群眾中間,才能獲得創造力的源泉。哪里有故事,如何更有效地找到故事,去找哪些人,去問采訪對象哪些問題,這些都是記者要用腳力去探索實踐的問題。比如,在律師代理刑事申訴試點這條“硬核”新聞里,故事就在基層試點,在有需要提起刑事申訴的申訴人那里,在山西省高級人民法院訴訟服務中心提供代理刑事申訴服務的律師那里,在受理此類申訴的法官和法院工作人員那里。
對外宣工作者來說,腳力不僅是用雙腳去丈量真實的土地,也是身體力行去了解受眾對象。大量閱讀外媒相關報道,探尋其中更有效的傳播方法,把中國新聞以受眾更易接受的方法進行報道,是外宣工作者踐行腳力的獨有方式。通過學習探索哪些要素和敘事方式能夠吸引國外讀者的注意力,努力讓自己的報道成為一個好故事。
在數字時代的今天,科技已成為一個跨越國界,能引起人們廣泛興趣的主題。筆者在法治領域有關中國的大量報道中發現,2019年12月6日法新社一篇關于互聯網法院和微信智慧法院的正面報道十分亮眼。文章報道了中國利用人工智能、云計算等科技手段解決司法效率問題。再如,2019年12月2日路透社關于中國人臉識別技術應用所涉及法律問題的報道立場也較為中立。從科技角度報道法治問題是一個值得借鑒的新角度。
四是練就筆力,用受眾的語言和敘事方式準確傳遞精彩的法治故事。筆力對外宣工作者提出了更高的要求。有了好的故事、好的素材,我們要有能力把故事講得好。敘事方法上我們可以靈活運用小切口、大視角的寫作方法,用有感染力的導語,設置懸念等技巧勾起讀者的興趣,把讀者留住。構思好故事的整體脈絡,敘述有張有弛,并恰當地引入背景介紹,幫助讀者理解。同時我們應從語言角度準確表達中國特色法律術語。我國社會主義法制體系與歐美法律體系有著本質不同,一些法律術語在我國法制體系背景下與歐美法律不一致。在英語新聞再轉化過程中,如何將社會主義法制體系的特色與優越性用受眾能看得懂的語言表達也是一個嚴峻挑戰。在實踐中,我們既不能照搬歐美法律術語,也不能對中國特色詞匯進行字對字翻譯,而應該努力做一些解釋性嘗試,努力讓受眾看得懂、聽得懂。
在實踐中,“四力”沒有先后和孰輕孰重之分,而是一個相互促進、無限循環的過程。眼力、腦力、筆力歸根到底要從腳力中得來。實踐腳力,與事件親歷者、旁觀者、觀察人士、受影響者等方方面面的人接觸,與他們聊天的過程隨時都可能啟發新認識,發現新問題,發現故事背后的故事。這是用腦力解決問題,同時也為實踐腳力創造新動力。
總之,發現問題,剝絲抽繭,順藤摸瓜,找到好的選題,呈現好的故事,打動讀者,讓讀者更好理解中國,認同中國,讓我們的外宣報道為中華民族偉大復興營造有利的國際輿論環境,這一切需要“四力”的協同。也是外宣工作者在新時代踐行馬克思主義新聞觀,堅守新聞報道政治底線的具體體現。