董嬌嬌
摘? 要:清代,朝鮮文人與清文人交流頻繁,姜瑋就是其中之一,姜瑋一生游歷四方,博覽群書(shū),這也是其與其他朝鮮文人不一樣的地方。其與黃鈺的兩大問(wèn)題之爭(zhēng)也是值得思考的。
關(guān)鍵詞:姜瑋;清文人;交流
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-02--02
一、緒論
姜瑋(1829-1884),字仲武,號(hào)慈屺、秋琴、聽(tīng)秋閣、古歡堂,晉陽(yáng)人。姜瑋曾兩次出使中國(guó),1873年10月,其跟隨朝鮮謝恩兼冬至使團(tuán)正使鄭健朝出使北京;1874年10月,其跟隨朝鮮冬至兼謝恩使團(tuán)出使北京。著有《經(jīng)緯合璧》《孫武子注》《談草》《東文字母分解》等,有《古歡堂收草》存世。姜瑋一生遍覽山川,博學(xué)多才,在朝鮮文壇上有很高的地位。
姜瑋博學(xué)多才,見(jiàn)多識(shí)廣,曾三次到過(guò)中國(guó)。朝鮮詩(shī)壇對(duì)其有著高度的認(rèn)可,將其推為詩(shī)壇盟主,認(rèn)為其詩(shī)“不工而自工”。姜瑋自比于高適,高適詩(shī)筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
二、姜瑋與清文人交流的基本情況
姜瑋先后兩次出使中國(guó),與清文人一直保持著密切聯(lián)系,其與清文人有著詩(shī)歌、書(shū)信、筆談、序跋等多種形式的交流,與之往來(lái)的清文人有張世準(zhǔn)、黃鈺、徐郙、陳福綬、星源、蔡壽祺、李有棻、張家驤、吳鴻懋、敖冊(cè)賢、宋舒恂、程錫書(shū)、徐訥、余鐫、邵友濂、徐潤(rùn)、鄭官應(yīng)姜、李興鋭、單秉鈞、胡文孫、陳錦黻、吳謙福、吳鴻恩等名人雅士。其與清人張世準(zhǔn)交流較多,張世準(zhǔn)(1823-1891),字叔平,號(hào)二酉山人。精于書(shū)畫(huà),曾放棄官職,游歷四方。姜瑋與張世準(zhǔn)交流頻繁的還有一個(gè)原因,兩人興趣相當(dāng),兩人皆擅長(zhǎng)古詩(shī)詞,博覽群書(shū),都有著游歷四方的經(jīng)歷。兩人之間有著惺惺相惜的情誼。姜瑋與清文人的交流主要集中在1875年,也就是姜瑋第二次出使北京的時(shí)候。
三、姜瑋與清文人交流的特征
姜瑋與清文人的交流方式有很多,書(shū)信、詩(shī)歌、筆談、贈(zèng)序都有。贈(zèng)序有4篇,分別是徐郙《古歡堂收草詩(shī)稿序》、邵友濂 《古歡堂收草序》、程錫書(shū)《遠(yuǎn)游草序》、黃鈺《古歡堂收草序》;詩(shī)歌33篇,書(shū)信有10封,筆談兩則。姜瑋與清文人的交流主要有以下幾個(gè)特征:
(一)清文人對(duì)姜瑋的評(píng)價(jià)極高
姜瑋在1874年跟隨李建昌出使清朝,與清人徐郙相見(jiàn)。兩人相見(jiàn)之后,以筆代舌,相談甚歡,姜瑋將自己的作品出示給大家看,請(qǐng)大家品評(píng)。徐郙對(duì)姜瑋的評(píng)價(jià)極高,認(rèn)為姜瑋的詩(shī)歌變化多端,文辭優(yōu)美,氣勢(shì)磅礴,跌宕起伏,筆力虬勁,可與杜甫相較,徐郙的《古歡堂收草詩(shī)稿序》中云:“袖出近作,劌目鉥心,是學(xué)杜有得者,嘆賞久之?!鄙塾彦バ蛑性u(píng)價(jià)姜瑋:“其詩(shī)直抒性情,不假賡歌酬唱。渡榆關(guān),越遼海,攬山川之勝概,寫(xiě)風(fēng)物之清新,沈郁蒼涼,幾入杜陵之室。至文之信筆衍迤,一若不煩繩削而自合準(zhǔn)繩?!背体a書(shū)《遠(yuǎn)游草序》:“故其為詩(shī),吐屬名雋,正變迭出,而神與古會(huì),絶無(wú)錘琢之痕,可傳于后無(wú)疑也?!庇纱丝梢?jiàn),姜瑋的詩(shī)歌受到了清人的極大好評(píng),認(rèn)為其可傳世??偨Y(jié)清文人對(duì)其的評(píng)價(jià),主要分為三點(diǎn),一是其“睹山川之遼闊”“攬民物之藩庶”,因而激昂志氣,擴(kuò)充見(jiàn)聞,心中感悟極多。二是其身世困苦,一生經(jīng)歷多番挫折與磨難,因此其詩(shī)與杜甫詩(shī)的沉郁頓挫可相比。三是其博覽群書(shū),學(xué)識(shí)豐富。
同時(shí),也可以從眾多清文人的評(píng)價(jià)中,我們可以了解到姜瑋的形象,而且詩(shī)文交流中,往往蘊(yùn)含著詩(shī)人真實(shí)的想法和情感,因此我們也可以借助這些交流內(nèi)容來(lái)了解姜瑋的人格特征。首先,從清文人對(duì)其外貌描寫(xiě)上來(lái)看,其應(yīng)是一位正義之士,“須眉露奇氣,炯炯照雙瞳”,“頎而長(zhǎng),須髯戟張,目炯炯如炬”,這樣的外貌描寫(xiě)也非常符合其一直以來(lái)游歷四方的形象。其次,從其詩(shī)歌的表達(dá),其是一位豪邁之士,如“世間萬(wàn)事皆毫芒,尊前一笑空千秋?!睆钠渑c清文人的詩(shī)歌酬贈(zèng)來(lái)看,其詩(shī)歌風(fēng)格更偏向蘇軾的豪放派風(fēng)格,樂(lè)觀(guān)開(kāi)朗。
(二)姜瑋文學(xué)造詣極高,詩(shī)文風(fēng)格與杜甫相似。
清文人給姜瑋的贈(zèng)序中,多次提及杜甫,如徐郙:“子美居巴蜀,山川雄險(xiǎn)甲天下;古歡雖僻處東隅,而辰韓故墟,古稱(chēng)壯麗??嘈膶W(xué)杜,未始非江山之助,況博極群書(shū),以布衣兩入京師,往返經(jīng)萬(wàn)里,踰絶塞,度滄海,關(guān)山風(fēng)月之凄清,島嶼煙波之浩渺,時(shí)與壯懷相摩蕩。荒原立馬,落日停鞭,斷碣殘碑,蒼茫吊古,故其發(fā)而爲(wèi)詩(shī),忽正忽奇,忽沉鷙,忽堅(jiān)凝,忽虛非而誕幻。風(fēng)檣陣馬,不足方其勇也;鯨吞鰲擲,冰柱雪車(chē),不足比其才艷也?!盵1]程錫書(shū):“余受而讀之,愛(ài)其寄托遙深,奄有杜陵之勝境?!盵2]邵友濂:“寫(xiě)風(fēng)物之清新,沈郁蒼涼,幾入杜陵之室。”[3]三人皆指出姜瑋的詩(shī)歌有杜甫的風(fēng)范,深沉蒼涼。
雖然姜瑋與杜甫生活的年代相隔甚遠(yuǎn),但是其生活的環(huán)境有著一定的相似性。姜瑋生活的年代,正值國(guó)家內(nèi)憂(yōu)外患之際,連年征戰(zhàn),自然災(zāi)害頻發(fā),統(tǒng)治者橫征暴斂,同時(shí)日本侵略者又虎視眈眈,百姓苦不堪言。面對(duì)如此生活環(huán)境,姜瑋寫(xiě)下了很多關(guān)心百姓疾苦,怒斥統(tǒng)治者的詩(shī)歌。同時(shí)其愛(ài)游歷的喜好也與杜甫有著相似性。姜瑋的詩(shī)歌中也包含著對(duì)國(guó)家的滿(mǎn)腔熱血“肝膽相投傾蓋地,笑他車(chē)笠誓雞壇”。
(三)姜瑋與黃鈺的“風(fēng)雅”與“文章自?shī)省敝疇?zhēng)
在黃鈺在與姜瑋的《古歡堂收草序》中云“唐詩(shī)人高達(dá)夫適,年五十,始學(xué)爲(wèi)詩(shī),而卒成大家,與李杜齊名。蓋風(fēng)雅關(guān)乎骨性,能詩(shī)與否,自有生定之初,不系乎學(xué)之早晩也。”[4]提出了風(fēng)雅關(guān)乎骨性,不係學(xué)之早晚的觀(guān)點(diǎn),認(rèn)為姜瑋也符合這一觀(guān)點(diǎn),雖然是從另一種角度贊賞姜瑋的詩(shī)歌,但姜瑋并不認(rèn)同。其事后姜瑋在給黃鈺的書(shū)信中對(duì)于“風(fēng)雅”提出自己的看法,他不贊成黃鈺的說(shuō)法,“雖非不肖所敢承認(rèn),然尤與不肖夙志相契吁亦異矣?!闭f(shuō)自己對(duì)于詩(shī)道,無(wú)意于此且無(wú)暇顧及,因要與人唱酬,無(wú)奈之下,才為之,久而漸習(xí)熟套,這不能與風(fēng)雅之道相提并論。
兩人爭(zhēng)論的點(diǎn)還不僅僅是這一觀(guān)點(diǎn),兩人在筆談時(shí)還爭(zhēng)論的另一問(wèn)題:文章是自?shī)蔬€是供人欣賞。姜瑋云:“文章借資相應(yīng)之法,某亦略窺一斑,但恐見(jiàn)者不諒。奉而東歸無(wú)以示人。”[5]黃鈺隨即提出反對(duì)的觀(guān)點(diǎn),文章是悅心之具,只是用來(lái)自我?jiàn)蕵?lè),不可示人。在陶淵明的《五柳先生傳》中也曾有言:“常著文章自?shī)?,頗示己志?!蔽恼乱宰?shī)实挠^(guān)點(diǎn)在中國(guó)古代文人的觀(guān)點(diǎn)中并不多,自古以為,人們一直認(rèn)為“文章經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事?!?/p>
注釋?zhuān)?/p>
[1]出自姜瑋《古歡堂收草》,《韓國(guó)文集叢刊》第318冊(cè),第473頁(yè)。
[2]出自姜瑋《古歡堂收草》,《韓國(guó)文集叢刊》第318冊(cè),第474頁(yè)。
[3]出自姜瑋《古歡堂收草》,《韓國(guó)文集叢刊》第318冊(cè),第475頁(yè)。
[4]出自姜瑋《古歡堂收草》,《韓國(guó)文集叢刊》第318冊(cè),第438頁(yè)
[5]出自《古懽堂未定草》,韓國(guó)精神文化研究院藏本。
參考文獻(xiàn):
[1]姜瑋《古歡堂收草》[A].韓國(guó)文集叢刊:第318冊(cè)[M].首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),2003。``