□胡海迪
很多文學(xué)史教科書中,每當(dāng)介紹《紅樓夢(mèng)》,講到它如何受歡迎、有影響,往往引用一句特俗的詩——“閑談不說《紅樓夢(mèng)》,讀盡詩書是枉然。”教科書是這樣一種印刷品——它總會(huì)把有趣味、含雜質(zhì)的東西涂抹得一本正經(jīng)、一臉嚴(yán)肅、一派莊重、一片純潔。這句引用,就是標(biāo)準(zhǔn)范例——只說詩的后半截,至于前半截,不提了。
為什么不提?因?yàn)樘崃藭?huì)嚇人一跳。前半截是——“做闊全憑鴉片煙,何妨作鬼且神仙。”正是有了這兩句,才能把一首《京都竹枝詞》拼接齊全。如果把它整個(gè)兒 “串講”一遍,任何一位稍通文理的人都會(huì)明白:在竹枝詞作者眼里,《紅樓夢(mèng)》是跟鴉片煙混在一堆的東西,就像今天人們常把“黃賭毒”并列一樣。敢情這位先生,根本不是宣傳《紅樓夢(mèng)》的好,而是要警惕《紅樓夢(mèng)》的壞啊!
書,跟人一樣,眼前風(fēng)光無限的“成功人士”,背后常有難與人言的“辛酸往事”。比如司馬遷的《史記》、蘇東坡的詩文集,甚至《論語》《孟子》這種光明正大的書,都曾無比詭異地進(jìn)入過禁書的名錄。《紅樓夢(mèng)》這種超級(jí)大佬,好意思一直順風(fēng)順?biāo)畣幔?/p>
曹雪芹于乾隆二十七年(1763年)告別這個(gè)世界。過了六年,乾隆三十三年,清宗室永忠就讀過《紅樓夢(mèng)》,還寫了三首悼念雪芹的詩。另一位宗室,乾隆的堂兄弟弘旿,看到永忠的詩,卻擔(dān)心書中“有礙語”,沒敢從永忠那里借來讀讀。這說明,乾隆年間,《紅樓夢(mèng)》就不是可以隨便掛在嘴邊的讀物——雖然乾隆皇帝本人很可能也是它的讀者。曹雪芹死后四十多年,嘉慶十年(1805年),《紅樓夢(mèng)》成了公開查禁的對(duì)象。……