
2008年7月8日,在劍橋大學著名的國王學院里,劍河邊上的一塊草地上,安放了一塊為中國詩人徐志摩而立的白色大理石詩碑,碑上刻著“輕輕的我走了,正如我輕輕的來。我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩”。這塊詩碑,如今已成為劍橋一景。
其實劍橋讓國人感到格外親切和自豪的不僅僅只有徐志摩,還有這里豐富的中國印記。英國歷史學家柯瑞思曾說:“在世界最高學府里有多處為中國名人或文化而專門設立的建筑,這是非常罕見的。”
徐志摩紀念花園
2018年8月10日,在第四屆劍橋徐志摩詩歌藝術節期間,徐志摩紀念花園在詩碑旁落成。
該花園由國王學院的首席園藝師Steven Coghill設計,是劍橋大學校園內建造的第一個中式園林。花園以道教和佛教的理念為基礎,把英國和徐志摩家鄉海寧的植物結合在一起,代表了中西方文化的融合。
地面上刻著《再別康橋》的詩句,詩文的書法由諾貝爾文學獎得主莫言等中國學者書寫。詩句引導著游客穿過花園走到新月形的長凳,這一設計是為了紀念徐志摩在1923年與胡適、聞一多、梁實秋等人共同創立的文學團體—新月詩社。
自2015年以來,劍橋大學國王學院舉辦的徐志摩詩歌藝術節已成為最具影響力的中英文化交流活動之一,每年都吸引著眾多國際詩人和藝術家前來參與。
李約瑟研究所
在劍橋羅賓遜學院校園里有一座融合東亞與西方建筑風格于一體的兩層紅磚樓房,它便是聞名于世的李約瑟研究所。
推開研究所的大門,一塊“為中國科學技術史用”的朱紅篆字圖記映入眼簾。研究所后面有個回廊,采用的是大紅廊柱、中式欄桿,回廊環抱著一個中式小園林,栽種著特地從中國運來的花木,大有古色古香之味。用創辦人李約瑟先生的話講,這是在劍橋的“中國廟”。
李約瑟先生是英國皇家學會會員,著名的生物化學家。1937年,一位名叫魯桂珍的南京女學生來到劍橋求學,改變了李約瑟的后半生。從魯桂珍和她的中國同學身上,李約瑟感受到來自東方古國的神奇魅力和燦爛文明。他在魯桂珍(后來成為第二任李夫人)的指導下學習漢語,同時也迷上了中國。
金庸對聯石
劍橋大學校長理查德女士在讀了金庸先生的《鹿鼎記》英譯本后,極為喜歡,于是向學校的榮譽博士提名委員會推薦,使金庸在2005年獲得了劍橋榮譽博士學位。但當時已經81歲的金庸并不為此滿足,更向校方提出,希望用4年時間攻讀一個“真”博士學位。
金庸在劍橋攻讀碩士和博士時,師從英國社會科學院院士、劍橋大學亞洲與中東研究部教授、圣約翰學院院士、唐史專家麥大維教授。他的碩士學位論文的題目是《初唐皇位繼承制度》,博士學位論文的題目是《唐代盛世繼承皇位制度》。
為了肯定金庸先生在文學、文化方面的突出貢獻,2012年7月4日,金庸先生的對聯石在劍橋大學圣約翰學院落地。石碑上的對聯內容為:“花香書香繾綣學院道,槳聲歌聲宛轉嘆息橋。”落款是“學生金庸書”。

孔子雕像
在劍橋大學克萊爾學院的校園里矗立著一座真人大小的孔子青銅雕像。
孔子雕像是由中國最負盛名的當代雕塑家吳為山先生贈予克萊爾學院的。此孔子雕像曾在2009年作為當代雕塑展覽的一部分,放在菲茨威廉博物館的雕塑長廊里展出。雕像運用現代科技鑄造,代表中國傳統文化與現代的結合。
1685年,克萊爾學院的教授納撒尼爾?文森特首次將孔子的教義翻譯成英文,現在孔子雕像的存在也進一步體現了克萊爾學院與中國歷史、東方傳統文化的聯系。
(摘自《大學生》2019年第10期,清荷夕夢薦)