999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

口譯教學中如何把握筆記法和短期記憶訓練的平衡

2019-12-12 02:25:37嚴良娟
卷宗 2019年31期

嚴良娟

摘 要:本文通過分析口譯過程中兩個重要輔助方式——筆記法和短期記憶,探討了兩者的優缺點,以尋求它們之間的平衡點。經研究發現以短期記憶為主,筆記為輔更能提高口譯的質量。

關鍵詞:口譯;短期記憶;筆記;平衡

隨著中國對外交流越來越多,口譯作為一種職業慢慢發展起來,現在市場上對口譯人員的需求越來越大,所以口譯教學也變得更加重要。在口譯教學中,教師應注意筆記法和短期記憶力的培養,這樣才能培養出合格的口譯人才。

1 什么是口譯

口譯是翻譯的一種形式,它是以口頭的形式將感知和理解的信息用另一種語言形式表達出來,進而達到即時傳遞與交流信息之目的的交際行為,是現代社會跨文化、跨民族交往的一種基本溝通方式。“有效溝通”是口譯的核心原則。口譯作為一種交際活動和一種技能,除了必要的理論知識和技巧的講解,重要的是要讓學生進行反復地訓練來逐步掌握口譯技巧。可以分三個階段來對學生進行技能口譯訓練。即聽與理解階段、記憶階段、表達階段。

譯員的語言能力、心理素質和道德意識是口譯中一個重要的組成部分。譯員的口譯天分不等于口譯才能,譯能的很大一部分不是先天賦予的,而是后天練就的。良好的譯能不可能一蹴而就,而需經歷一個逐步形成、漸進完善的過程。譯員所需掌握的口譯技巧包括耳聽會意技巧、筆頭速記技巧、語言表述技巧、信息歸納技巧、生詞解意技巧、語碼重組技巧等。譯技獲得的主渠道是實踐。

2 短期記憶——口譯的基礎

短期記憶是口譯的基礎。所謂“短期記憶”是指儲存一兩分鐘信息的記憶。一般來講,邏輯關系清晰、結構緊湊、貼近生活實景描述的語料短期記憶就比較容易,記憶保持的效果也比較理想。當然,一個人的記憶力除了先天因素,也可以通過后天的訓練來增強,所以在訓練口譯技能的初期應集中于記憶練習,即學員不使用任何筆記,在教員說完一段話之后完全憑記憶進行翻譯。這種訓練主要培養的是譯員對語言的分析和歸納能力。如何迅速判斷并抓住關鍵詞、關鍵句、掌握整個句子的邏輯是至關重要的。因為這樣才能夠避免在翻譯的時候“只見樹木不見森林”,向聽眾更清晰、有條理地傳達講話人的意思。

在口譯訓練中,針對學生的基礎和記憶力基礎的不同,教師可從以下四個方面訓練學生的短期記憶:

1)敘述言語體,其思維線路主要是沿事物發生時間線索敘述或沿觀察事物一般順序描述。

2)論證言語體,其思維線路主要是沿認知客觀世界的一般順序論述,即先易后難,由表及里等或按論證文體一般結構,即先論點后論據,有引言有結論等來敘述。

3)介紹言語體,其思維線路主要通過對事物一般規律性的介紹來了解事物,如介紹旅游景點,介紹產品功能等。

4)禮儀性演說體,其思維線路主要是有一套較固定的表達套語,如致敬詞、祝酒詞等。故記住這些套語在口譯時就能信手拈來。

由此可見,無論講話人單獨或混合使用何種類型,都有一定的思維線路可循。譯員都可以對講話人的思維邏輯進行歸納,對其敘述或介紹順序加以排列,或追尋其聯想線索,或循固定套式把握其思路。此外,譯員還可以通過抓重點詞與主干詞幫助追蹤講話人的思路。

3 口譯筆記——短期記憶的輔助

影響口譯質量的一大原因是筆記得當與否。口譯筆記是大腦短期記憶的有效補充,是在聽講過程中用簡單的文字或符號記下講話內容中的關鍵詞。這些關鍵詞能夠起到提示的作用,幫助譯員回憶所聽到的內容。特別是那些讓人容易忘記的數字。這就需要筆記來記住這些細節。筆記法怎樣練習,或者怎樣記才能使筆記法和短期記憶保持平衡,理論上以目標語加符號為宜,如“powerful country”記作“強□”,“我同意”記作“I√”,“觀點、看法一致”記作“⊙ same”,“economic development”記作“經↑”等等。不過,遇到具體情況還應具體處理,口譯學習者應該結合自己的思維特點和理解習慣,設計適合自己的筆記體系。經過一定量的練習,則可以形成簡潔明了的口譯筆記。總之,不管是用目標語、中英文縮略語還是符號,重點是要通過記錄的筆記能夠把所聽到內容完整的復原。

以下舉兩個實例來說明口譯筆記的一些基本要領:

eg.1.Among 50,000 children aged 13 to 15 in 12 developing or transitional countries the finds are revealing:24% of them had tried smoking,9% are current smokers.A quarter of those who smoked said they had started before they were 11 years old. It was really an encouraging fact that 68% of them said that they wanted to kick the habit.雖然這段話只有62個單詞,但是其包含的信息量非常大,具體表現是數字多,平行的信息多。因此,我們應該結合腦記和筆記。筆記部分可以交叉中英文,關鍵是抓住信息。所以聽這段話時,腦記部分應為主題,即關于吸煙狀況的研究發現;整體結構:兩組數據,有喜有憂。筆記部分如下:50,t aged13-15 12 developing/transitional countries Smoke 24% try 9% -ed 25%:start<11//encouraging 68% kick.

當語篇信息密集且并列較多的時候,要盡量采用縱向記錄,提高記錄速度和分辨速度。在訓練以上文章時,教師應提示學生用中英文、縮寫、符號和數字結合的方法。并要向學生強調筆記只是記憶的輔助,學生絕不能過分依賴筆記。筆記要精,即記下的應該是關鍵詞,尤其是連接詞、數字等。有些學生在記筆記時逐字記錄,覺得都是重點,密密麻麻寫了一大堆,結果要么辨別不出自己寫的東西,要么沒有時間理清邏輯及思考表達方式。所以口譯筆記應該簡潔明了。同時教師要培養學生在反復練習的過程中形成一套適合自己特點的筆記體系,并不斷加以完善,從而提高口譯質量。

總而言之,口譯活動涉及話語理解、信息加工、文本翻譯、筆頭記錄、口頭表述等能力,

在口譯教學中,如果過度專注于筆記技能的培養,那必將使學生僅靠筆記法,而忽略了記憶力這個基礎技能;如果筆記法訓練不夠,學生則易于忽略重要信息,導致口譯質量下降。一言以蔽之,在口譯教學中,教師應把短期記憶力的訓練作為口譯練習的重中之重,將筆記法作為記憶的補充,平衡好兩者的關系。

參考文獻

[1]Wu Bing.Oral Interpretation:A Course Book,Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1995.

[2]雷天放.新編英語口譯教程[M].上海:上海外與教育出版社,2006.

[3]林超倫.實戰口譯[M].北京:外語教育與研究出版社,2005.

[4]鐘述孔.實用口譯手冊[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

主站蜘蛛池模板: 一级毛片免费高清视频| 国产精品性| 亚洲福利片无码最新在线播放| 欧美怡红院视频一区二区三区| 这里只有精品在线| 福利在线不卡一区| 亚洲三级视频在线观看| …亚洲 欧洲 另类 春色| 玖玖免费视频在线观看| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 热99精品视频| 大香网伊人久久综合网2020| 亚洲日韩在线满18点击进入| 18禁色诱爆乳网站| 五月激激激综合网色播免费| 夜夜操狠狠操| 99精品一区二区免费视频| 青草娱乐极品免费视频| 国产男人的天堂| 中美日韩在线网免费毛片视频 | 亚洲人视频在线观看| 99精品国产电影| 天天爽免费视频| 99热这里只有精品2| av免费在线观看美女叉开腿| 91精品啪在线观看国产60岁 | 久久无码高潮喷水| 国产第一页免费浮力影院| 国产一区二区网站| 婷婷亚洲最大| 天天操精品| 69免费在线视频| 六月婷婷精品视频在线观看| 欧美成人a∨视频免费观看 | 国产在线自在拍91精品黑人| 日本欧美精品| 久久国产精品无码hdav| 国产精品无码久久久久AV| www成人国产在线观看网站| 青青操国产| 韩日无码在线不卡| 国产激爽大片高清在线观看| 亚洲大学生视频在线播放| 色综合天天视频在线观看| 97超级碰碰碰碰精品| 成人精品免费视频| 午夜a视频| 国产内射在线观看| 欧美精品影院| 欧洲成人免费视频| 欲色天天综合网| 91久久偷偷做嫩草影院电| 亚洲最大情网站在线观看| 国内老司机精品视频在线播出| 久久无码高潮喷水| 在线观看免费国产| 五月婷婷综合色| 中文字幕亚洲精品2页| 1769国产精品视频免费观看| 黄片一区二区三区| 亚洲综合亚洲国产尤物| 亚洲综合色婷婷| 色悠久久久久久久综合网伊人| 亚洲国产AV无码综合原创| 97在线国产视频| 国产毛片高清一级国语| 欧美精品色视频| 亚洲成人网在线播放| 最新日本中文字幕| 亚洲免费毛片| 九色在线视频导航91| 91成人在线观看| 全部免费毛片免费播放| 青青草原国产av福利网站| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲最大福利网站| 老司机精品一区在线视频 | 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 精品三级网站| 欧美高清三区| 丰满少妇αⅴ无码区| 2021精品国产自在现线看|