梁志成
提起溝通東西方文明的歐洲人,人們首先想到馬可波羅。其實,在明朝末期,有一位從波蘭來到中國的西方人,對中國文化的研究遠比馬可波羅廣泛、深入,甚至為中國獻出了生命,他的名字叫卜彌格。
1612年,卜彌格出生在波蘭勒阿波城一個貴族家庭。他的父親曾在帕多瓦大學讀書,獲得哲學和醫學博士學位。自幼耳濡目染的卜彌格精通數學與生物學,又對遠東地區的傳奇式描述心存向往,便于1642年出發,歷經三年航行,到達中國。
此時的中國正是一個大動蕩、大變革時代,清朝剛剛在北京定鼎,殘明勢力與農民起義軍在各地活動,卜彌格無法深入內陸,只能在沿海一帶活動。在廣東地區,南明重臣龐天壽對他極為賞識,推薦其進入南明朝廷。借此機會,卜彌格開始大量閱讀中國文學和歷史典籍,學習中國文化和草藥學知識,并取得極高造詣。
卜彌格與利瑪竇等傳教士不同,其他人是把西方的東西介紹給東方,卜彌格則究其一生將東方文明介紹給西方。他主要的成就是對中醫學進行翻譯和推廣:第一個向歐洲介紹《黃帝內經》《脈經》等著作,撰寫了中醫學術書《醫學的鑰匙》。他不僅對中醫理論進行了翻譯和介紹,更是憑借自身的醫學知識,展開進一步研究。由其親手繪制的望脈、舌診和針灸學位的圖解,即便在中國,也是極為珍貴的。通過卜彌格的宣傳,西方開啟了對中醫的研究,這對后來外國學者對中國草藥學的重視起到了很大作用。
除了對中醫學的推廣,卜彌格還是中國動植物知識西傳的開拓者。作為全面向西方介紹中國動植物的第一人,卜彌格于1656年出版了《中國植物志》。他充分發揮自己的繪畫才能,為每一種動植物配圖詳解,留下了寶貴資料。在進行科學研究的同時,卜彌格繪制了《中國地圖冊》,包含了當時中國的浙江、福建、四川等15個行省地圖。由于他具有深厚的油畫功底,其繪制的地圖皆為彩色。又因為懂漢語,加之長期在中國生活,他繪制的地圖更為精準。他還對馬可波羅時代的中國地名進行論證,糾正了其中錯誤,準確繪制出漢地、蒙古、西藏與女真之間的地理關系,厘清了西方人印象中的“絲國”“契丹”等歷史名詞,對后世西方了解中國提供了可靠依據。
由于多年生活在中國,這個標準的歐洲人已經深深愛上了這片土地。1650年,南明朝廷委派其向歐洲尋求幫助,卜彌格不遠萬里,兩次往返。一方面,他呼吁歐洲國家派兵支持南明政權,另一方面,他廣泛宣傳中國文化。當他得知南明政權不復存在時,毅然回到中國,在一封信上寫道:“我要回到中國的戰場上去,即使付出名譽與健康的代價也在所不惜?!?659年8月,47歲的卜彌格病故在廣西,將自己永遠留在了這里。
少年時代的卜彌格曾經閱讀過馬可波羅的傳記,和許多西方人一樣,被東方文明所吸引,來到中國。他真實地走完了書中所描述的大多地方,對當時中國的政治、文化、醫學都有深入了解,并寫書作畫,積極向西方宣傳。他為中歐文化交流所做的貢獻,會被后人銘記。
編輯/羽川