摘 要:高職“國際貿易實務”課程涉及諸多內容,在教學過程中,推行雙語教學法,有助于學生在掌握專業(yè)知識的同時,熟悉國際公約與慣例,養(yǎng)成良好的英語學習能力,這對于學生后續(xù)的就業(yè)具有積極的作用和價值。文章就雙語教學法在高職“國際貿易實務”課程教學中的應用方式進行闡述。
關鍵詞:雙語教學法;高職學校;“國際貿易實務”;課程教學
一、雙語教學的價值
雙語教學這種教學模式具有悠久的歷史,在18世紀,便已經在教育領域開始應用。簡而言之,雙語教學,即教師在教學活動中,根據教學要求,應用母語、非母語進行教學的活動,當前,我國高職院校中流行的雙語教學多為英語與漢語。實踐證實,推行雙語教學模式,既有助于學生對專業(yè)知識的學習和理解,也能夠顯著提高學生的英語應用能力,兼顧到專業(yè)知識傳授、外語水平培養(yǎng)兩個育人目的。
二、“國際貿易實務”課程教學中推行雙語教學的意義
1.促進高職教學改革的有效方式
在全球經濟一體化背景下,我國與其他國家之間的交流也更加頻繁,這種特殊的國際局勢,對于人才需求結構也產生了新的變化。就國際貿易類人才而言,要滿足市場需求,他們不僅要精通專業(yè)知識,可以熟練開展外貿操作,還要具有良好的英語能力,在“國際貿易實務”課程教學中推行雙語教學模式,是高職院校教學改革,提高人才培養(yǎng)質量的一個有效方式。
2.有助于復合型人才的培養(yǎng)
在“國際貿易實務”課程中,“進出口合同起草”“國際貿易形式”“合同條款制定”等均是教學中的重點內容,從具體的教學內容來看,足以看出英語的重要性。在國際貿易專業(yè)術語方面,多以英文為主,在合同條款的制定上,也常常包括“中文”“英文”兩個版本,在具體操作實踐中,不僅要檢查中文合同,還要仔細核對英文合同的內容,對學生的英語能力,提出了更高的要求。因此,從“國際貿易實務”具體的課程內容來看,開展雙語教學是培養(yǎng)復合型人才的必然選擇。
三、雙語教學法在高職“國際貿易實務”課程教學中的應用
1.優(yōu)化雙語課程的設置
“國際貿易實務”具體教學內容涉及國際結算、國際市場營銷、國際貿易理論與政策、國際運輸與保險、報關實務、國際商務談判等內容,這門課程與實際的聯(lián)系非常緊密,既要關注理論教學,也要注重實踐教學。為了發(fā)揮出雙語教學模式的價值,要對雙語課程做出適度優(yōu)化,先修課程包括《經貿英語口語》《國際貿易》,并修課程為《商務英語》《國際市場營銷》,后續(xù)必修課程為《國際商務談判》《國際結算》《外貿單證實務》《外貿函電》等。
2.調整雙語教學模式的應用
在高職“國際貿易實務”課程教學上,必修要把握好方法的應用,若教學方法應用不當,很可能適得其反。根據高職院校學生的情況來看,可以實施“母語講解為主”“英文摘要課堂筆記”為輔的教學模式,如果英語授課比例太多,難度太高,必然會影響學生對知識的吸收。高職學生的英語水平參差不齊,加上國際貿易知識往往是他們以往未曾接觸過的,直接用英語來替代母語講解,不僅對學生,對教師都是一個挑戰(zhàn)。在“國際貿易實務”課程教學中,英語僅僅是輔助工具,是為了幫助學生更好的理解日后實踐中遇到的單證流程、專業(yè)詞匯問題,“國際貿易實務”課程對學生的考查重點也并不是翻譯和“聽說讀寫”能力,不需要全程采用英文進行講解。
3.引入多樣化的雙語教學資源
為了解決當前雙語教育資源匱乏的問題,需要引入多樣化雙語教學資源。一方面,鼓勵學生瀏覽“國家商務部網站”“世界銀行網站”的等與國際經濟與貿易內容相關的前沿知識,購買原聲貿易視聽材料與操作軟件,幫助學生熟悉具體的貿易流程;另一方面,利用海外辦學資源尋找原版教材,讓教師參與到教材的編排中,根據高職學生的實際情況編寫出難度適中的教材。
4.注重法律法規(guī)、行業(yè)慣例的滲透
在“國際貿易實務”雙語教學活動中,還要有意識為學生滲透法律法規(guī)、行業(yè)慣例等方面的內容。國際貿易工作有嚴格的規(guī)則和隱形標準,如果在實際工作中違背規(guī)則,會引發(fā)索賠、終止合約等一系列的后果,因此,必須幫助學生知曉重要的貿易規(guī)則與公約。
當然,在具體教學中,并不需要將每一個法律條款、公約抽取出來一一講解,而是可以與《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》《跟單信用證統(tǒng)一慣例600》《國際貿易術語解釋通則2000》等規(guī)定交織起來,讓學生在書寫、操作實踐中掌握。
5.做好師資隊伍的建設工作
雙語教學模式的應用對于師資隊伍的綜合素質提出了更高的要求,在教學環(huán)節(jié),教師要負責對整個教學過程進行主導與把控,確定哪一個環(huán)節(jié)“教”、哪一個環(huán)節(jié)“學”,要達到既定的教學目標,需要一支科研能力強、教學水平高、合作能力高、教學成果豐富的教師團隊,做到學歷、職稱、年齡結構合理。作為教師,還要具備良好的團隊意識,針對其中的每門課程,設置課程小組。從學校角度而言,要注重“實踐型”教師的培養(yǎng)和鍛煉,注重教師理論能力、實務操作能力的培養(yǎng),為教師提供“走出去”的實踐機遇,鼓勵他們深入報關公司、海關、外貿企業(yè)中,并實施“引進來”戰(zhàn)略,聘請專家、管理人才來校講學,提高學生的各項能力。
6.改革傳統(tǒng)的考核模式
雙語教學模式對于考核也提出了新要求,為了鍛煉學生的學習能力,鼓勵學生探索新知,需要根據雙語教學的要求來改革教學模式,增加平時成績的比例,設置多種評價考核指標,將學生出勤情況、師生互動率、presentation質量、學生課堂表現(xiàn)納入考核內容中。在期末考試上,嘗試推行“綜合考核”形式,對于難度較低的“判斷題”“選擇題”“問答題”,要求學生用英文來作答。對于難度較高的“論述題”“案例分析題”,學生可以自行選擇用中文、英文來作答,對于英文作答者,根據作答情況酌情加分。
在“一帶一路”倡議的實施下,我國國際貿易的地位也越來越高,急需培養(yǎng)一批國貿專業(yè)知識、英語水平過硬的復合型人才。在“國際貿易實務”教學中,推行雙語教學模式,解決了傳統(tǒng)教學活動的種種不足,對于學生專業(yè)能力、英語水平的培養(yǎng)具有一定的價值。雙語教學還是一種新的嘗試,在具體教學環(huán)節(jié)中,也存在新的問題,在具體教學實踐中,要做到與時俱進,通過多管齊下的渠道來解決當前雙語教學的種種問題,提高“國際貿易實務”教學質量。
參考文獻:
[1]鄭美花.國際貿易實務雙語課程考核改革的可行性[J].職教論壇,2012(14).
[2]李國.案例教學在雙語課程中的應用——以上海師范大學國際貿易實務課程為例[J].改革與開放,2015(24).
作者簡介:楊楚欣(1972—),女,湖南長沙人,澳大利亞TAA四級認證培訓師,經濟學副教授,碩士,研究方向:國際商務。