李娜 萬克夫
翻譯職業道德是指翻譯公司和翻譯機構的從業人員的職業道德,亦屬專業技術人員職業道德。明確翻譯職業道德規范,加強翻譯職業道德建設,對于翻譯從業人員和翻譯執業機構具有重大意義,對于建設和諧社會亦是不乏實際意義,對于擴大國家影響、改善國家形象、增進國家實力則是頗具時代意義。翻譯職業道德規范的主要內容包括勤奮學習、開拓創新,精通業務、技藝精湛,講究質量、注重信譽,團結協作、互幫互助等。為推進翻譯職業道德建設,力主制定《翻譯職業道德規范》,加強翻譯職業道德教育,改進翻譯職業道德評價,提高翻譯職業道德修養。
職業道德是道德在職業領域中的體現,是道德在職業行為中的反映,屬于社會道德體系中的重要組成部分,自應遵循社會道德的一般要求。但是,職業道德有其特殊屬性,亦即職業屬性和行業特征。不同種類的職業,其活動目標和內容均不盡相同,必然產生也必然需要相應的具有職業特性的道德規范要求和道德品質要求。
“專業技術人員職業道德是指專業技術人員職業活動的行為準則和規范,它是專業技術人員政治信仰、工作宗旨、職業理念和道德品質的具體體現,對引導和規范其自身履職盡責具有重要作用”。由于現代社會分工的發展和專業化程度的增強,市場競爭日趨激烈,整個社會對專業技術人員職業道德的要求也是越來越高。與普通人員道德相比,專業技術人員職業道德的政治性更為鮮明,約束性更為嚴格,規范性更為嚴密。
我們日常生活中常講的“學德”、“師德”、“醫德”、“藝德”,均屬專業技術人員職業道德。翻譯職業道德是指翻譯公司和翻譯機構的從業人員的職業道德,亦屬專業技術人員職業道德。上述的翻譯公司和翻譯機構的從業人員,包括但不限于項目經理、翻譯人員、語言質量經理、人力資源經理、供應商經理、客戶經理、本地化工程師、文檔排版經理、測試經理等。
專業技術人員職業道德,合理框定專業技術人員的利益訴求,并引領和激勵專業技術人員做出高尚的職業行為。它能夠不斷提高專業技術人員的職業素養,改善人際關系,提高精神文明發展水平,促進經濟長遠發展,推動社會制度完善。作為一種重要、特殊的專業技術人員職業道德,翻譯職業道德同樣也是深具多方面的實際意義。
明確翻譯職業道德規范,加強翻譯職業道德建設,對于翻譯從業人員而言,確有至關重要的意義。翻譯職業道德建設,可以推動翻譯從業人員明晰職業義務,善盡職業責任,正確使用職業權力,自覺遵守職業紀律,培養職業良心,爭取職業榮譽,追求職業幸福,實現職業理想。它能不斷提高翻譯從業人員的職業素養,從而提高其專業技能,完善其道德品質,促進其全面和永續提升。
明確翻譯職業道德規范,加強翻譯職業道德建設,對于翻譯執業機構而言,也是深具重大意義。通過宣講職業道德行為規范、引領職業道德行為選擇、開展職業道德行為評價以及推進職業道德行為修養,翻譯執業機構內部可獲致高度統合及和諧管理的實效。時代發展至今,分工意識、團隊精神等職業素質的養成和提振,對于翻譯公司的日常營運而言,其意義可謂是至深且巨的。現代翻譯項目是由項目完成所需要流程的每個環節匯總而成,具體可能涉及到工程、翻譯、核對、審閱、排版、測試、項目管理、外購軟件等等,這就需要團隊成員目標一致,保持良好的溝通,分享知識和經驗,分工合作,群策群力,共同保障翻譯項目的有序推展、質量監控及適時完工。
明確翻譯職業道德規范,加強翻譯職業道德建設,對于建設和諧社會而言,也是不乏實際意義。職業關系構成社會關系的基礎,職業關系的和諧能夠促進相關社會關系的和諧,職業關系的惡化也能招致相關社會關系的惡化。由于翻譯服務的客戶群體具有多元性,包括政府部門或機構、外資企業、國外駐華機構、國內大型企業或上市公司、大型涉外項目公司、旅游社和賓館乃至國內駐外機構、各類貿易公司、需要辦理留學和移民的個人等等,翻譯職業活動對社會關系的影響面其實相當寬泛。翻譯公司應當樹立客戶滿意的經營理念,誠信待客,柔性應對顧客需求,努力提供個性化服務,接受顧客反饋,建立顧客譯后服務體系,提高顧客滿意度,管理客戶期望和客戶關系。我們對于翻譯職業道德成為建設和諧社會的“功臣”,也是抱持樂觀的期許。
明確翻譯職業道德規范,加強翻譯職業道德建設,對于擴大國家影響、改善國家形象、增進國家實力而言,頗具時代意義。“隨著中國經濟、文化、科技等各個領域國際化步伐的加快,以中譯外為核心的語言服務需求將迅速增加,語言服務能力將成為我國經濟文化科技走出去的核心競爭力之一,是我國贏得國際話語權的關鍵能力之一”。今日的翻譯服務產業,已發展成為文化走出去的戰略性行業、企業走出去的支柱性行業、現代服務外包發展的基礎性行業,其地位日益突出。借助翻譯職業道德的加持,我國的翻譯服務不斷融入全球政治、經濟、貿易、文化、科技、體育等各個行業和領域,已經推進并將繼續推進我國巧實力、軟實力、硬實力的穩健成長。
(作者單位:南昌理工學院)