王平平
摘要:日常對話過程中,為了達到某種會話效果,話者往往會使用倒裝句。漢語和韓語中都存在這種句式。本文將對漢韓語口語倒裝句的類型進行對比分析,從而比較其共同點及不同點。
關(guān)鍵詞:漢韓口語;倒裝句;類型對比分析
一、引言
每個國家的語言都有其需要遵循的語序。漢語和韓語也不例外。但在實際日常對話時,話者并不一定每句話都遵循語序進行溝通,有時為了發(fā)話的需求,也會出現(xiàn)顛倒語序的現(xiàn)象,出現(xiàn)這種現(xiàn)象的句子叫做倒裝句。漢語和韓語的口語中均存在這種現(xiàn)象。本文將對漢韓口語倒裝句的類型進行分析,并比較異同。
二、漢語口語倒裝句類型
漢語口語倒裝句的類型可分為:主語倒裝、狀語倒裝、補語倒裝,連謂結(jié)構(gòu)倒裝,多成分倒裝。
(1)主語倒裝
正常漢語的語序是主語+謂語+賓語。為了達到某種發(fā)話目的,把主語移動到謂語之后的現(xiàn)象,叫做主語倒裝。例如:
① 吃什么呢?你
其正常語序為“你吃什么呢?”,這里為了強調(diào)謂語部分,而將主語置于謂語部分之后。
(2)狀語倒裝
狀語的正常位置是在中心語之前,但有時為了補充說明中心語。也會在說完中心語之后,添加狀語,對中心語進行補充說明。比較常見的是時間狀語的倒裝。例如:
②談戀愛談的不務(wù)正業(yè)了,現(xiàn)在。
這里在敘述完中心語之后,為了凸顯事情所發(fā)生的時間,而在其后增添了時間狀語“現(xiàn)在”。從形式上來看,時間狀語被倒置于中心語之后。
(3)補語倒裝
漢語中補語是對述語的補充說明?!?br>