可佳麗
摘要:網絡語言是社會發展的產物,不少留學生也愿意了解流行語融入中國。因此,本文結合HSK中網絡語言的出現情況具體分析網絡語言應該如何教學。
關鍵詞:網絡語言;教學原則;教學建議
隨著中國國力的強大,漢語逐漸成為世界主流語言。網絡語言是時下熱點新詞,賦予時代內涵。留學生越多了解網絡語言更能熱愛中國文化,傳遞中國精神。如何有效的把網絡語言語教教給留學生成為對外漢語教師應該思考的問題。
一、網絡語言的概述
余志偉在《網絡新語漫談》中將網絡語言劃分成兩類,一類是狹義的網絡語言,另一類是廣義的網絡語言。他指出廣義的網絡語言是指網絡新語,即網民通過網絡創造的語言。[1]網絡語言源于現代漢民族共同語,它吸收了方言、英文、數字、符號,比日常普通用語內容更廣泛,包容性強。例如:“你瞅啥,瞅你咋地。”是從東北方言中吸收融合在網絡語言中的網絡語言。和普通用語比較而言,網絡語言形象生動,具有衍生性、時代性、娛樂性、包容性。因此,留學生來到中國更愿意向本地人學習書本上沒有的網絡語言。
二、網絡語言在對外漢語課堂中的教學
(一)HSK中網絡語言出現的情況
HSK即漢語水平考試,是為了測試母語非漢語者的漢語水平專門設立的一項國際漢語能力考試,共分為初、中、高三級,其中高級漢語水平考試會出現近些年熱點詞匯。在HSK5級中,國家標準樣卷出現“賣關子”、“綠色能源”等帶有中國特色的詞匯。在HSK6級的國家樣卷中同樣出現了像網絡熱點詞匯,如:“春運”、“兜風”、“曬工資”、“幸運女神”。
由此可以看出并不是所有的留學生都適合網絡語言的教學,HSK水平達到高級的留學生才適用于網絡語言的教學。同時考查的大部分網絡語言都是中國的文化現象,這也要求教師在教學過程中除了教授課本知識以外也要涉及一些中國的文化背景知識,減輕學生考試壓力。
(二)網絡語言在對外漢語教學課堂的教學原則
1.選擇性教學
網絡語言良莠不齊,本身帶有貶義色彩,格調低俗的語言不需要向留學生講解。例如:TMDD、MMP。其次,網絡語言的形式中存在錯別字現象,這類詞會給留學生帶來困擾,增加識記難度,應避免使用。同時網絡語言更新速度快,有些已經消失的網絡語言可不必講解,只需要留學生了解現有含義便可。
2.循序漸進原則
網絡語言大多包含中國的社會背景,成語典故,留學生不了解中國文化,集中講解新詞就會造成文化沖突。因此,在具體教學中要遵循循序漸進原則,從最常見的,使用頻率最高的網絡流行語開始教學。[2]
3.交際性原則
學習語言最重要的是交際。交際性原則要求教師指導學生完成各種活動并積極地參與到課堂上各種聽、說、讀、寫活動中,教師起到組織和協調的作用,因此交際性原則與與學生為中心原則相輔相成,配合使用能夠增進彼此感情,在活動中提高留學生口語水平。
三、網絡語言在對外漢語課堂教學中的建議
(一)對教師的建議
1.充分利用網絡資源
90年代以來互聯網在中國迅速普及,發展到現在網絡資源日益完善。像《非正式會談》、《世界青年說》等節目都是各國代表在一起討論世界文化的優秀典范。因此,教師要充分利用網絡資源,通過視聽說結合的方法激發學生學習網絡語言的興趣。
2.結合具體情景教學
留學生教學和語文課有本質區別,留學生不能自行理解網絡語言的意義,因此教師要有目的地創設一些場景,引起學生一定的態度體驗,從而幫助學生理解教材,并使學生的心理機能得到發展。在枯燥的課文學習中,學生會產生厭倦心理,教師要在課堂中及時穿插情景對話或以表演形式復習課文內容,這也是教師檢驗學生掌握程度的最好方式。以《新目標漢語》第七單元《談交通工具》為例:教師可以在幻燈片展示自行車的圖片,并問學生“你怎么去公園”,學生會回答“我騎自行車去公園”,老師就可以輕松的引出“綠色出行”。同時講解“綠色……”是一種健康的生活方式,這類詞還有“綠色食品”。
(二)對教材的建議
目前國內的教材中也引入了網絡語言的教學,例如“囧”。縱觀出現的網絡語言,在日常交際中并不是常見,考試中也沒有出現。教材應服務于交際,因此可以在書的附錄引入常見網絡語言,有能力的留學生可以自愿學習。
(三)對留學生的建議
留學生可以找中國學生組成學習伙伴交流學習,不僅能夠拓寬知識也能保證理解的準確性。網絡語言中蘊含大量中國文化,缺乏文化背景的留學生自行理解會出現偏差,長此以往會采用“回避策略”。合作學習能夠節約時間,短時間內掌握文化背景,有利于語言的學習。
總之,不斷變化的網絡語言為漢語增添新的生命,留學生的教學也應該與時俱進,不斷探索。教授留學生和中國學生不同,教師要根據實際情況來制定教學策略,讓網絡語言更好的服務教學。
參考文獻:
[1]余志偉,陳立明.網絡新語漫談[M].北京:中國社會科學出版社,2013:35.
[2]朱可可.現代漢語流行語在對外漢語教學中的導入[D].復旦大學,2011.