胡曉瑩?
摘要:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)是對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用的根本性問題進(jìn)行研究分析,包括語(yǔ)言性質(zhì)、語(yǔ)言過程、語(yǔ)言特點(diǎn)等。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在英美文學(xué)賞析當(dāng)中運(yùn)用,能夠解決不同語(yǔ)言體系理解方面的問題,促進(jìn)英美文學(xué)賞析成效提升,通過賞析對(duì)英美文學(xué)過程進(jìn)行正確、深入的理解,體會(huì)英美文學(xué)的文化特點(diǎn)。因而,本文將對(duì)系統(tǒng)功能學(xué)視角下的英美文學(xué)賞析進(jìn)行論述分析。
關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);英美文學(xué);賞析
文化是國(guó)家發(fā)展必不可少的元素,不同國(guó)家都有自身的語(yǔ)言和文化,文學(xué)作品賞析是不同國(guó)家文化交流的重要途徑,但是由于國(guó)家語(yǔ)言與文化方面的差異,導(dǎo)致文學(xué)賞析期間會(huì)出現(xiàn)一些阻礙,使賞析者對(duì)文學(xué)作品表述含義無法深入透徹的理解。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在文學(xué)賞析當(dāng)中應(yīng)用,能夠有效解決這一問題,能夠強(qiáng)化英美文學(xué)賞析的準(zhǔn)確性和深入性,從而推動(dòng)不同國(guó)家的文學(xué)文化順暢交流。
一、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的主要特征
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)是對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用的相關(guān)內(nèi)容入手,來對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行賞析,會(huì)對(duì)英美文學(xué)作品的語(yǔ)言表達(dá)的規(guī)律、特征進(jìn)行分析,得到其文學(xué)作品語(yǔ)言表述的基本性質(zhì),從而深化其文學(xué)作品賞析理解的全面性和準(zhǔn)確性。系統(tǒng)功能學(xué)在英美文學(xué)賞析中應(yīng)用,是從多角度對(duì)文學(xué)作品語(yǔ)言表達(dá)進(jìn)行分析,賞析的方法更加靈活與多樣,作品分析的透徹性能夠得以增強(qiáng)。相對(duì)于傳統(tǒng)的英美賞析策略,從系統(tǒng)功能學(xué)入手,賞析的效果更好,賞析的難度也會(huì)顯著降低。運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)對(duì)文學(xué)作品語(yǔ)言應(yīng)用進(jìn)行分析,能夠?qū)ζ湮膶W(xué)文化特點(diǎn)進(jìn)行了解,因而在英美文學(xué)賞析中廣泛應(yīng)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)具有優(yōu)勢(shì)和必要性。
二、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的英美文學(xué)賞析研究
(一)按照邏輯層次規(guī)律對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行賞析
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用,由于其語(yǔ)言學(xué)主要是通過對(duì)語(yǔ)言表達(dá)方面進(jìn)行分析,因而在文學(xué)作品語(yǔ)言賞析過程中,需要按照相應(yīng)的規(guī)律順序來開展賞析活動(dòng)。首先,文學(xué)作品編寫方法的賞析,文學(xué)作品在創(chuàng)作的過程中,會(huì)遵循一定的規(guī)律,例如根據(jù)文章內(nèi)容陳述事件過程的方法進(jìn)行區(qū)分,文學(xué)作品的編寫方法就包括正敘、插敘和倒敘等,根據(jù)敘述方式的不同,文學(xué)作品所呈現(xiàn)的效果就會(huì)存在顯著的差異。在英美文學(xué)作品賞析的過程中,先通過作品中的詞句表達(dá),對(duì)文章重點(diǎn)詞句進(jìn)行提取,從而了解作品的大概輪廓,對(duì)語(yǔ)言陳述情感、語(yǔ)氣進(jìn)行分析,對(duì)作品表達(dá)內(nèi)涵進(jìn)行分析與理解。
其次,對(duì)文學(xué)作品中的文字功能進(jìn)行賞析,文學(xué)作品也是一項(xiàng)藝術(shù)品,文字是文學(xué)作品的畫筆,通過文字的表述能夠呈現(xiàn)各種畫面,能夠講述各種故事情節(jié),這就是文字功能性的體現(xiàn)。文字的表達(dá)功能是有相應(yīng)的規(guī)律和特點(diǎn)可尋的,在英美文學(xué)作品賞析期間,要通過對(duì)作品中文字的運(yùn)用來對(duì)文字功能進(jìn)行賞析,從而深入理解文字所表述的含義以及描繪的內(nèi)容。對(duì)英美文學(xué)作品的文字應(yīng)用規(guī)律進(jìn)行掌握。
(二)英美文學(xué)作品賞析方法的合理運(yùn)用
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的英美文學(xué)賞析,先從整體角度對(duì)文學(xué)作品的內(nèi)容進(jìn)行賞析,然后在從細(xì)節(jié)性的作品句子、詞匯進(jìn)行賞析,從雙重角度來對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行深入賞析,而在賞析過程中需要采用合理有效的賞析方法。首先,對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容的賞析,根據(jù)文學(xué)作品的類型來對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容的表述進(jìn)行賞析,根據(jù)文學(xué)作品類型確定內(nèi)容情感表達(dá)的大致方向,然后根據(jù)文學(xué)內(nèi)容表述來對(duì)作品表達(dá)的情感及創(chuàng)作價(jià)值進(jìn)行賞析。例如,文學(xué)作品屬于情感表達(dá)類,那么根據(jù)文學(xué)內(nèi)容的賞析,分析作者想要重點(diǎn)突出的情感元素,體會(huì)作者在創(chuàng)作期間的情感融入,從而進(jìn)入更深層次的思考。對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容的賞析,是從整體的角度出發(fā),對(duì)文學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)的大框進(jìn)行梳理。
其次,對(duì)英美文學(xué)作品語(yǔ)句的賞析,英美文學(xué)作品使用的語(yǔ)言是英文和美式英文,詞匯的含義在不同的語(yǔ)句當(dāng)中也會(huì)有不同的含義,句式表述也與漢語(yǔ)表達(dá)邏輯不相同。文學(xué)作品的語(yǔ)言具有創(chuàng)作性和藝術(shù)性,若是單純的將文學(xué)作品當(dāng)中的詞匯語(yǔ)句翻譯成漢語(yǔ)進(jìn)行賞析,有可能導(dǎo)致漢語(yǔ)翻譯的含義與原文有出入,這會(huì)影響英美文學(xué)作品賞析效果。因而在對(duì)英美文學(xué)作品語(yǔ)句賞析當(dāng)中,以系統(tǒng)功能語(yǔ)言視角分析,需要對(duì)文學(xué)作品語(yǔ)言句子展開賞析。在句子賞析中,應(yīng)從系統(tǒng)和功能這兩個(gè)方面入手,既需要對(duì)句子中的動(dòng)態(tài)詞語(yǔ)進(jìn)行賞析,了解其原文意思,同時(shí)也可以從文章中的角色關(guān)系入手進(jìn)行賞析。根據(jù)對(duì)作品語(yǔ)句含義的分析,來對(duì)作品語(yǔ)言應(yīng)用特點(diǎn)及文字功能進(jìn)行賞析,從而通過對(duì)英美文學(xué)作品語(yǔ)言應(yīng)用的分析,來對(duì)英美語(yǔ)言文化進(jìn)行了解。
三、結(jié)語(yǔ)
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在英美文學(xué)賞析當(dāng)中應(yīng)用,能夠有效強(qiáng)化英美文學(xué)作品賞析的深度和準(zhǔn)確性。英美文學(xué)作品是英文文化的一種形式,對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行全面科學(xué)的賞析,對(duì)于了解英美文化具有重要意義。運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué),從語(yǔ)言功能、系統(tǒng)等角度對(duì)作品進(jìn)行分析,從而促進(jìn)賞析效果優(yōu)化。
參考文獻(xiàn):
[1]周佳琪.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)純理功能視角下賞析英美文學(xué)——以ARoseforEmily為例[J].南風(fēng),2014(5X):36-37.
[2]高大林.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下YouBelongwithMe歌詞的及物性分析[J].長(zhǎng)江叢刊,2017(26):73-74.