王升
摘要:全媒體具有融合性、立體性、開放性的特點(diǎn),全媒體對(duì)外國文學(xué)的傳播是全方位的,但由于語言的獨(dú)特性,外國文學(xué)的傳播受到不同國家、不同民族語言的限制,其傳播主要依靠翻譯,經(jīng)過譯介的作品才會(huì)在我國廣泛傳播,才會(huì)對(duì)國民教育產(chǎn)生重要影響。
關(guān)鍵詞:全媒體時(shí)代;外國文學(xué);國民教育
“全媒體”(Omnimedia)在美語中是一個(gè)新興的詞語,它最早出現(xiàn)在美國家政服務(wù)領(lǐng)域。1999年10月19日,美國一所家政公司成立,注冊(cè)的名字為Martha Stewart Living Omnimedia,首次使用了“Omnimedia”這一詞語。其本意是為家庭主婦和消費(fèi)者提供更為全面的生活服務(wù),包括提供各種生活觀念、相關(guān)資訊及產(chǎn)品。后來,全媒體這一概念被新聞傳播領(lǐng)域所接受,逐漸成為各行各業(yè)的一種新的傳播理念。
一、全媒體時(shí)代的特點(diǎn)
全媒體是對(duì)新時(shí)期傳播途徑的概括,它包括傳統(tǒng)媒體與新媒體兩個(gè)方面,從使用的手段來說是紙質(zhì)媒體與光電及網(wǎng)絡(luò)媒體的合稱,主要包括:報(bào)紙、雜志、廣播、電視、音像、電影、出版、網(wǎng)絡(luò)等。這些媒體的深度融合、發(fā)展,令傳播信息更加快捷、方便,也讓信息本身更加立體化,生動(dòng)化。總體看來,全媒體有以下幾個(gè)特點(diǎn):
(一)融合性。全媒體不是各種媒體的簡單的組合,不是現(xiàn)代媒體對(duì)傳統(tǒng)媒體的替代,而是各種媒體的互補(bǔ)。現(xiàn)代媒體對(duì)傳統(tǒng)媒體的傳播形式進(jìn)行了升級(jí)改版。傳統(tǒng)媒體與現(xiàn)代媒體相互融合,取長補(bǔ)短,共同構(gòu)成了新時(shí)期傳播方式的多樣性。全媒體融合了多種媒體的傳播技術(shù)、傳播渠道,可以形成集成化的傳播方式。……