閻偉萍
摘要:中國出版如何創建有全球影響力的品牌、傳達深入人心的中國話語體系,讓中國特色與國際融通,是出版企業應該思考的新時代命題。用“中國智慧”“中國方案”解決世界問題,用中國特色文化夯實內容主體,作品原創力和作者影響力是出版企業國際傳播能力建設的原動力。
關鍵詞:原創力;影響力;國際傳播能力建設
近年來,國家高度重視出版“走出去”戰略,相繼出臺了“中國圖書對外推廣計劃”等一系列重大舉措,構建了內容生產、翻譯推廣、渠道建設和資本運營等全流程、全領域的“走出去”格局。“走出去”的圖書在于出版鏈條與世界全方位接軌,構建圖書國際傳播體系是為了提高出版產業的國際競爭力。習近平總書記指出:“提高國家文化軟實力,要努力提高國際話語權,加強國際傳播能力建設。”圖書、作者、出版經銷商是出版對外傳播的鼎立三足,彼此銜接有序,方可集聚放大,協同增效。理想的圖書對外傳播,具備如此要素,才能尋找到合適市場,才能讓國際社會理解接受,才能讓圖書包含的新概念、新范疇、新表達引來域外對話,展開研究和討論。
作品原創力和作者影響力的完美結合、巧妙嫁接,是圖書走向國際領域的先聲號角,是海外發行購買者遴選的依據標準,是全球化語境下欣賞和研究人群高度關注的熱點焦點,更是出版企業國際傳播能力建設的原動力。
一、呼應當下時代,展示國人形象、品格的文藝作品,在海外產生巨大影響力,代表了中國原創作品的發展方向
原創力是一部作品的靈魂,靈魂所系,才能真正震撼人心,為全球讀者所接受,做到長銷不衰。出版企業的國際傳播能力建設要重視用中國特色文化夯實內容主體,發揮作品原創力的核心作用。
文藝類圖書品種多,影響大,是全球通例。中國作家頻頻獲得國際大獎,讓更多文學作品走到世界讀者的面前。莫言、劉慈欣、曹文軒、麥家等人的作品,符合時代特征,折射社會脈動,自然成為國際圖書市場的寵兒。中國人的現實面貌扭轉了過去的刻板形象,立體呈現在文學作品中,對于國外讀者來說都是不同的閱讀體驗,能給他們帶來興趣和啟發,獲得審美共鳴。
二、改革開放近40年來,中國經濟的發展奇跡,中國社會的深刻變革,中國創新的宏大獨特,為世界提供了“中國智慧”“中國方案”,提升了中國作品的影響力
中國經濟自1978年以來高速增長,巨大的社會進步和變遷,世人矚目,世界第二大經濟體的“中國奇跡”已經被全球大多數經濟學家所認可,為世界發展提供參考,催生前進的動力。中國企業從“中國制造”向“中國智造”轉變,從追隨者逐漸變為引領者,在很多方面成為外國企業效仿學習的對象。遼寧人民出版社《中國機器人》一書,既是一部中國機器人的成長史,也是一部中國高科技發展史。這本書在第二十四屆北京國際圖書博覽會期間舉行了羅馬尼亞語版簽約儀式,同時受到韓國、日本、匈牙利出版商關注,后期版權正在洽談中。
三、矚目未來,培育合作愿景,不局限一時一地,充分利用作者的影響力,打造作品的長期效應
國外漢學界對中國文化的系統搜集、整理與研究,對中國文化的國際傳播起到了不可忽視的作用。德國翻譯家文樹德長期致力于中醫醫學史、思想史、醫學倫理和中西醫學史比較等領域的研究,被譽為西方世界傳播中醫第一人,2017年他獲得了第十一屆中華圖書特殊貢獻獎。他與中國團隊合作30多年,從事中醫翻譯,翻譯《黃帝內經》歷時28年,成為西方世界了解古老中醫的第一本權威著作。文樹德的中醫譯作在西方社會產生了廣泛的影響,他們正準備翻譯推出多語種在線《本草綱目》,精心打造的經典作品,生命力自然旺盛。作品的打造不是一朝一夕的事情,投資未來,吸引境外的重磅作者和品牌圖書,其長期效果必然顯現。
四、黨的十八大以來,習近平總書記系列作品成為傳播中國聲音、講好中國故事的重要載體,是我們出版國際化的最強有力代表
2012年以來,習近平總書記發表了一系列重要講話,對新形勢下如何建設中國特色社會主義提出了全局性、戰略性的思想理論指南和實踐行動綱領,提出了一系列關于黨和國家未來一段時間各項事業發展的重大理論問題和現實問題,并作出了深刻的符合時代精神的回答。完整全面的思想體系,得到了越來越多的呼應和向往。2014年9月以來,《習近平談治國理政》(第一卷)以中、英、法、阿、俄等21個語種面向全球發行,已在160多個國家和地區發行642萬冊;2017年11月,《習近平談治國理政》(第二卷)中英文版出版發行,至2018年1月全球發行超過1000萬冊。創下了改革開放以來中國國家領導人著作海內外發行的最高紀錄。
用“中國智慧”“中國方案”解決世界問題,用中國特色文化夯實內容主體,深刻認識作品原創力和作者影響力是出版企業國際傳播能力建設的原動力與始發點,走出一條中國特色的出版國際化道路必然指日可待。