許宏偉
摘 要 《鄘風(fēng)·載馳》的作者、作意并無(wú)分歧。但其具體細(xì)節(jié)卻頗存爭(zhēng)議,須予辨識(shí),夫人是否馳驅(qū)歸唁?依禮當(dāng)未成行;“大夫”到底屬許屬衛(wèi)?按理當(dāng)屬衛(wèi)國(guó);“陟彼”“采蝱”、行野觀麥等為虛寫(xiě)還是實(shí)敘?依情當(dāng)是實(shí)敘。
關(guān)鍵詞 詩(shī)經(jīng) 鄘風(fēng) 載馳 細(xì)節(jié) 辨識(shí)
中圖分類(lèi)號(hào):I206.7 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
《鄘風(fēng)·載馳》的作者、作意似乎無(wú)可爭(zhēng)議。而具體解說(shuō)中仍存在著諸多認(rèn)知上的爭(zhēng)議與分歧,還需仔細(xì)研讀,詳加考量,予以辨識(shí)。
其一,夫人行未?
“載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。驅(qū)馬悠悠,言至于漕。”如此有動(dòng)作——“馳”、“驅(qū)”;有明顯的動(dòng)意——“歸唁”;有明確的目的地——“漕”,似乎已然人在路途了,于是有諸多解詩(shī)者對(duì)其旅途情形的渲染。
在當(dāng)時(shí)的狀況,從感情上說(shuō),許穆夫人歸唁實(shí)屬正常,亦是必然。以今天的道理,那不僅必然,而且必須。然而,我們千萬(wàn)不要忘記,那是在周代,那是一個(gè)與“禮”淵源最深、關(guān)系最切的朝代,在已然上升到法的層面的“禮”的面前,理早已湮然其中,情更須退避三舍,真所謂禮字?jǐn)[中間,情理放兩邊。況且母儀一國(guó)之夫人,如何敢,又如何能越雷池半步?于此,前人早有提示:
《毛詩(shī)正義》云:“在禮,諸侯夫人父母終,唯得使大夫問(wèn)於兄弟,有義不得歸,是以許人尤之,故賦是《載馳》之詩(shī)而見(jiàn)己志也。”朱熹釋《邶風(fēng)·泉水》有云:“衛(wèi)女嫁于諸侯,父母終,思?xì)w寧不得,故作此詩(shī)。”毛傳所謂“義不得”之“義”便指此禮。
對(duì)于夫人歸唁,《毛詩(shī)序》:“思?xì)w唁其兄,又義不得。”《毛詩(shī)正義》“夫人言己欲驅(qū)馳而往歸于宗國(guó)以吊唁衛(wèi)侯”“故且驅(qū)馳而唁之。” 這里的“思”、“欲”、“且”都是動(dòng)作行為的未然狀態(tài),況且,篇中又有“不能旋反”、“不能旋濟(jì)”這樣的句子。可見(jiàn)“不得”之說(shuō)的為確解。然于“驅(qū)”于“馳”,做何解釋?zhuān)科鋵?shí),這不過(guò)是想當(dāng)然的心理動(dòng)作,如猶杜甫之“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。”這正是詩(shī)歌的特點(diǎn),情之所致,身雖未動(dòng),心早蠢蠢,于表達(dá)之時(shí),往往直接進(jìn)行動(dòng)作描寫(xiě),情之急切,恰恰借此彰顯。家國(guó)罹難、身在異國(guó)的許穆夫人其心情何如?其急切如何?一旦得到消息怎容得半點(diǎn)遲緩、延宕?全心滿腦充斥的只有一個(gè)字:歸!惟其歸心似箭、焦灼難耐,才有“載驅(qū)載馳”之外在動(dòng)作的描寫(xiě),亦惟其有心里動(dòng)作的外化描寫(xiě),方得見(jiàn)其急不可耐的內(nèi)心狀態(tài)。夫人雖貴,亦絕然不可專(zhuān)行,況歸國(guó)這等大事,又豈可專(zhuān)斷,必先請(qǐng)求于她的國(guó)君丈夫,阻止之事,當(dāng)在事先,豈有在“馳驅(qū)”之后之理?
其二,大夫?yàn)檎l(shuí)?
“大夫跋涉,我心則憂。”一句朱熹將這“大夫”歸屬許國(guó),此說(shuō)一出,應(yīng)者不斷。其實(shí),《毛詩(shī)正義》早就說(shuō)得很清楚:“我所以思愿如是者,以衛(wèi)大夫跋涉而告難于我,我心則憂閔其亡傷不能救,故且驅(qū)馳而唁之。”其中的邏輯關(guān)系因?yàn)椤靶l(wèi)大夫跋涉而告難于我”,所以“閔其亡傷不能救”而“憂”,因憂成思,因思而躍躍然“且驅(qū)馳而唁之。”試想,衛(wèi)國(guó)蒙此大難,豈能不派人四處告難求救?而首當(dāng)其沖的當(dāng)是有秦晉之誼的國(guó)家,許國(guó)當(dāng)在其中,夫人亦就此知情,本順理成章之事。民間誰(shuí)家有人去世,尚且派人赴親戚朋友處報(bào)喪,何況是一國(guó)蒙難?如果強(qiáng)解為許國(guó)大夫,那也只能是代夫人去吊唁。按禮,當(dāng)衛(wèi)發(fā)生狀況時(shí),夫人不得歸唁,若派大夫代自己前去吊唁,合情合理,亦合乎禮法,但置于篇中解說(shuō)倒與其他內(nèi)容的契合程度和邏輯關(guān)系上有些糾結(jié)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如解說(shuō)為衛(wèi)大夫那樣順暢。
其三,虛也實(shí)歟?
本篇的其他情節(jié)的虛實(shí),各家理解上差異,主要集中在兩個(gè)情節(jié):
一是“陟彼阿丘,言采其蝱。” 二是“我行其野,芃芃其麥。”
朱熹均解說(shuō)為實(shí)寫(xiě),《毛詩(shī)正義》均以為虛寫(xiě)。
其實(shí),這兩句都應(yīng)理解為實(shí)寫(xiě),而且是發(fā)生在許國(guó),夫人“義不得歸”,心急如焚,愁苦無(wú)狀之際,憂郁難耐之時(shí),宮里房中實(shí)覺(jué)憋悶異常,于人之常情、事之常理,則往往出去走走。于是,或登臨高岡,或逶迤田野,以求緩解情緒,開(kāi)釋心境,單純地看,這僅僅是行為和目的之間的關(guān)系。而文學(xué)中凡寫(xiě)到排遣情緒者,強(qiáng)調(diào)的往往絕對(duì)不在于行為與目的本身,而總是在效果上做文章。“陟彼阿丘,言采其蝱。”登高或可散憂悶之心,采蝱許能療抑郁之癥,然而,登高正可眺望,方向自然而然向著宗國(guó)的,“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”采藥本為治病,而采采之時(shí),難免思量起這病的來(lái)由。于是,又絮絮然自我剖白:“女子善懷,亦各有行。”又忿忿然指斥:“許人尤之,眾樨且狂。”本為遣愁療疾之舉,卻引發(fā)了更深的精神病痛,本欲自拔卻陷之更深,惟其排遣之難,方見(jiàn)情何以堪的程度。“我行其野,芃芃其麥。控于大邦,誰(shuí)因誰(shuí)極?”亦用此法,走出宮墻,行于郊野,放眼無(wú)垠的山川田野,空曠的天地或許可以放飛思想、鮮活情緒,然郊野一望,如何能回避得了那宗國(guó)所在的方向?況那滿眼的蓬勃,恰恰與宗國(guó)的境況構(gòu)成鮮明對(duì)比,憂患之情非輕反重,于是,又陷入深深的救國(guó)策略的思考:“控于大邦”以及對(duì)這策略的可行性的擔(dān)憂:“誰(shuí)因誰(shuí)極?”本欲遣懷,卻事與愿違,跌之更深。反跌作為一種藝術(shù)表現(xiàn)手法,在后世文學(xué)中十分常見(jiàn),然于《詩(shī)經(jīng)》之《鄘風(fēng)·載馳》中竟能夠如此成熟地運(yùn)用了這樣的手法,是具有一定的探索和開(kāi)創(chuàng)意義的。
反復(fù)誦讀《鄘風(fēng)·載馳》令人心情糾結(jié),難以釋?xiě)选o(wú)可奈何之際批以八字,家國(guó)情懷,血濃于水。
參考文獻(xiàn)
[1] 阮元.十三經(jīng)注疏[M].上海:中華書(shū)局,2009.
[2] 朱熹.詩(shī)集傳[M].上海:中華書(shū)局,2011.