999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“反而”的語義和用法

2019-10-16 02:24:08高增霞
泰山學院學報 2019年5期
關鍵詞:語義

高增霞

(中國人民大學 文學院,北京 100872)

一、問題的提出

李宗江(2005)通過共時分析和歷時演變說明,同樣來自“相反”義素的動詞,“倒、卻、還、倒是”都發展出表示相反、轉折和語氣三個意義,而“反、反而、反倒”等只表示相反一個意義。[1]那么與“卻”等其他副詞相比,“反而”的用法很單純,應該容易學習。但實際并非如此,在學生習得過程中,“反而”的偏誤率更高。例如在HSK動態作文語料庫中“卻”使用1098次,偏誤只有88例,偏誤率為8%;而“反而”使用452次偏誤有69例,偏誤率高達15%,幾近“卻”的兩倍。

從偏誤類型上看,“反而”的偏誤其實非常單純,主要在于誤代或混用。牟世榮(2013)指出約占72.1%的偏誤是“反而”與表轉折關系的“而”“卻”“然而”“竟”“相反”等誤代。[2]孫惠(2013)統計出留學生最容易與“反而”發生誤代的詞是:“相反”、“而”、“而是”、“卻”、“而且”、“但是”,在偏誤語料中占到了 74.8%。[3]任雪晨(2015)統計數字也顯示,“反而”偏誤主要是與“而是、卻、相反、但、而”混用誤代,占到了73.50%。[4]以上研究說明,“反而”的偏誤主要在于與同類詞辨析不清。

有意思的是,同樣的語料,在不同研究者的眼中,對錯也不一致。例如:

(1)雖然我的家境并不是十分富裕,但母親寧愿自己辛勞,也不愿我為了家庭而輟學,反而鼓勵我努力求學,為弟妹樹立一個好榜樣。(牟世榮2013用例)

(2)現在醫學技術的發達,有的時候反而讓患者感到更痛苦。(牟世榮2013用例)

(3)修建馬路是好事,大家都贊成,老村長反而反對。(馬真2001用例)

(4)大家都看電影去了,她反而在宿舍看書。(馬真2001用例)

以上(1)(2)兩例牟世榮(2013)認為錯[2],顏明(2015)、任雪晨(2015)認為對[5][4];(3)(4)兩例馬真(2001)認為錯[6],鄒哲承(2010)認為對[7]。這種現象,只有一種解釋:不同的研究者,根據其所界定的“反而”的語義規則,在對句子設立的語境大小上有不同,因此對句子的接受度有不同的看法。可見,“反而”的作用并不在句內,只要能給它建立起一個適合的語境,就能接受。因此,還有必要對“反而”的意義和用法進行探討。

二、“反而”的語法意義

(一)“反而”的意義研究綜述

馬真的文章(1983)是研究“反而”的經典文獻,結合馬真的文章(1994),“反而”的語法意義被概括為:實際出現的情況或現象跟按常情或預料在某種前提下應該出現的情況或現象相反。[8][9]袁毓林(2005)完全贊成該文的觀點并將“反而”的意義簡明地概括為:表示在某種條件下出現了跟預期相反的結果。[10]“反預期”也是后來諸多研究“反而”文獻的共識,各教材在講解“反而”的時候基本上都采用這種說法。但是問題也由此產生:缺乏區別性,只能把“反而”歸納在“反預期標志”的范疇,但是無法將“反而”與其他同類標志區別開來。凡是轉折類的詞語表達的都是“超出預期”或“反預期”,因此,僅僅說明“反而”是“反預期”,學生難以將“反而”與“卻”等詞語區別開來,很容易形成這樣的偏誤:

(5)*我喜歡他,他反而不喜歡我。(王還1994用例)

(6)*他以為我不喜歡他,我反而很喜歡他。(王還1994用例)

(7)*沒有下雨,反而是晴天。(王還1994用例)

王還(1994)指出馬真(1983)的定義沒有充分體現其研究成果,建議“反而”的語法意義應改為:“當某一現象或情況沒有導致按理應導致的結果,而導致相反的結果,就用‘反而’引出這相反的結果。”[11]這一界定強調了“反而”要用在“條件-結果”的語境中,吳春仙(2001)、羅海輝(2009)也證明了“反而”句總是出現在前段預期、后段結果的邏輯場內:“反而”必須處在“前提條件+事實結果”的語義場中,無論前提條件顯現或隱含,“反而”句中必定存在一定的前提條件。[12][13]

但是,“卻”“但是”也同樣能處于一個“條件-結果”的語境中,如“天氣很冷,但是沒有一個人遲到。”句子中有了條件,“反而”也不一定用對,例如:

(8)*他的歲(年齡)有一點大了,反而他的身體很好。(HSK動態作文語料庫庫)

(9)*他按了九次按鈕以后,不但不成功,反而全部都失敗。(HSK動態作文語料庫)

袁毓林(2008)比較了“反而”和“甚至”,指出:二者都通過焦點對比表示一種反預期的遞進關系,但是“甚至”只要求焦點域中的各元素之間有一種順序性的遞進關系,而“反而”要求焦點域中的各元素之間有一種反對性的遞進關系。因此,當遞進的幾個項目之間有反對關系的時候,兩者可以互換使用,如例(10),否則“甚至”不可以換成“反而”,如例(11):

(10)農用工業不僅沒有大的加強,甚至/反而對農業的支撐能力有所減弱。(袁毓林2008用例)

(11)一些單位辦案不力,甚至/*反而壓案不辦,瞞案不報。(袁毓林2008用例)

可惜的是,袁毓林(2008)的解釋只能區分了“反而”構成的反遞句與“甚至”的區別,卻不能解釋“反而”所構成的“反轉句”。邢福義(1986)、吳春仙(2001)、羅煌輝(2006)等人都認為“反而”與遞進沒有直接關系,但與反轉有必然關系。[14][12][15]因此,不能解決學生出現的這種偏誤:

(12)*這件事不但不是真的,反而是假的。(牟世榮2013用例)

綜上,已有對“反而”語義的研究,基本達成共識的是“反而”的反轉義,是一個反預期標志。但是,對于其與其他反預期標志的區別性特征,還沒有得到比較好的解決。

(二)我們的看法

“反而”與其他反預期的詞語不同在什么地方呢?叢眾(2011)[16]曾舉過這樣的例子:

(13)a今天是星期天,但是我不能出去玩。

b今天是星期天,我反而不能出去玩。(平時能出去玩)

這是一個非常有意思的例子:有了“反而”,句子就平添了“平時能出去玩”的言外之意。叢眾(2011)用這兩個例子說明“反而”句的“反預期”特征:前例“只是單純的轉折,”然而后例“能讓人感覺到‘我’的預期是出去玩的,結果卻與預期相反,心里有著較為強烈的反差。”我們認為,其實前例“但是”也是違反預期的:星期天是能出去玩的,但是今天的情況卻與預期相反。可見,單純地用“反預期”無法很好地區分“但是”和“反而”,但是這個例子很好地說明了“反而”與“但是”“卻”在“反預期”的內容上是不同的:“P但是Q”違反的是“P則Q”,(星期天能出去玩);而“P反而Q”違反的是“-P都Q”(平時都能出去玩)。可見,“反而”是含有一個主觀極性預設的反預期標記。

跟其他預設觸發項不同,“反而”觸發的一個事態發展的極端等級序列。例如13a中“反而”激發的預設序列是:

平時——可以出去玩

周日——更可以出去玩

“反而”所描寫的現實就是在“周日”這個節點上出現的逆轉。相比之下,13a的“但是”也是一個反預期標記,其激發的預設是一個常識:“周日是休息(玩)的日子”,事實與這個常識發生了反轉:“雖然周日可以休息(玩),但是我不能出去玩。”“但是、卻、然而”等表示轉折關系的詞語都不能激發一個事態發展的等級序列,因此例句(13a)里不能隱含“平時能出去玩”。再如在例句(14a)中由于前項是一個序列上的節點,句子中的“反而”不能換成“但是、卻”等轉折詞:

(14)a吃得太少反而瘦不了。(搜狐網)

b*吃得太少卻瘦不了。

這個例子中,“反而”激發的序列是:

吃得少——可以變瘦

吃得太少——更可以變瘦

“反而”描寫的事實是在“吃得太少”的節點上,事情發生逆轉“瘦不了”。

因此,我們把“反而”的意義概括為:“反而”用來強調在一個等級序列的節點上事態朝與期待或常規相反的方向發展,或者可以簡單說成:“反而”用來說明,在更應該出現的條件下沒有出現某結果。可圖示為:

通過這個圖示,說明在“反而”所表達的關系“P反而R(-Q)”中:

1)P與Q是條件與結果的關系。

2)P是具有屬性Q等級序列上相對于P’更高一級別的節點,即P蘊含著P’,P與P’預設為構成等級序列;

3)P的情況下出現的是-Q(R),即Q沒出現。

4)R與-Q是同類,本來應該是Q的位置,沒有Q,出現的是R。與-Q不同,R與Q存在方向背離,也就是說,R比-Q程度更深,即Q與-Q、R也構成了等級序列。因此R蘊含-Q;如果R與-Q同時出現,“反而”要出現在R前;

5)命題P→Q與P’→Q、P→Q與P→-Q/R也構成了等級序列。

條件P可以是事物,也可以是事件,例如例13a,P=“周日”,例14a,P=“吃得太少”。P與-Q(R)是條件與結果之間的關系,我們知道,“反而”是用在主語和謂語之間的,但是P與-Q(R)并不一定表現為句子的主語和謂語,例如前文例(6)可以改寫為:

(15)他喜歡我,我反而不喜歡他了。

例15中,P=“他喜歡我”,-Q=“我不喜歡他了”,而不是P=“我”。

這樣定義“反而”所表達的語義關系,可以將“反而”與同類詞語的用法區別開來:

1)“反而”的語義基礎是命題的等級序列;“卻”等無此語義內涵。

2)“反而”強調的是逆轉,但在-Q、R間存在遞進關系;“甚至”只強調遞進。

通過“反而”的語義圖示,可以看到“反而”構成的句式在表達語義上會表現出三個性質:1.動態性(敘實性);2.相反性;3.主觀性。

1.動態性

“反而”小句語義的動態性表現為兩個方面:第一,“反而”能觸發一個事態發展的鏈條。這個事態發展可能是事件的發展,例如前文的“星期天反而不能出去玩”,是因為“平時都能出去玩”這形成了一個常規鏈條,而“周日”的條件下事情的發展出現了反轉:“不能出去玩”。在多種發展鏈條中,“條件-結果”是典型的事態發展鏈條,因此,“反而”典型地出現在“條件-結果”語境中的結果部分。

在CCL現代漢語語料庫中用“反而”查詢,我們發現了一個很有意思的現象:在14803條結果中,絕大多數“反而”小句都表達一種變化:或者是結果的變化,或者是量態的變化,或者是質態的變化。經過粗略統計,“反而……了……”共有 4833條,“反而會”1108條(其中包括“反而會使135條)、“反而+使”732條結果(除去“反而使……了……”的話,有185條),這幾種格式已占到總量的近二分之一。這些句式都表示在某條件下事態結果上發生的變化。還有一些句子表達的是量態的變化。“量態”的變化,即事件在量度屬性上發生的變化。如“反而……更……”(共1365條)、“反而不如”(共45條),“反而越”(387條),共1797條,占到總數的十分之一強。還有一種情況是“質”的變化中,也就是定性或歸屬、判斷的變化。如:

(16)因為世界變得太快,現在就跟自己說若干年后該如何如何,反而是一種阻礙。(《打工皇帝唐駿》)

(17)不幸福的婚姻,分開反而是一種解脫。(《給老爸老媽的100個長生秘訣》)

在CCL中搜索,“反而是”有536條結果,“反而成為”105條,“反而有……于(如:有利于、有損于)”43條,共684條,占總數的5%。以上三種情況總括起來,包括了將近“反而”所有例句的70%。

動態性使得“反而”可以激活一個“條件-結果”情境。這也是“反而”與一般的轉折詞語不同之處。因此,正如前文一些文獻指出的,“反而”常常出現在一個含有條件-結果的語境中。我們也看到,“反而”句的前項常常是目的性很強的事件或者有著既定結果的條件。如“吃太少反而瘦不了!”“運動后體重反而增加”。但是僅僅有“條件”或“前提”并不一定是使用“反而”的關鍵條件,只有當這些條件處于一個動態的鏈條中,才能保證“反而”的必要性。前文所展現的幾個偏誤例子:

*他以為我不喜歡他,我反而很喜歡他。

*我喜歡他,他反而不喜歡我。

*大家都看電影去了,她反而在宿舍看書。

如果僅僅在句子前加上一個“條件”或“前提”,并不能夠保證“反而”的成立,但如果加上動態性的詞語,句子就很順暢了,如:

*他從來不給我幫忙,他以為我不喜歡他,我反而很喜歡他。

他從來不幫助我,他以為我不喜歡他,我反而更喜歡他了。

我還喜歡他,他反而不喜歡我了。

大家都看電影去了,她反而在宿舍看起書來。

2.相反性

“反而”所管轄的小句表達的是一種與預期相反的情況。這與“甚至”“還”“而且”等相區別。袁毓林(2008)指出,“反而”句的語義基礎是使用了一個反向語用標尺:-1→0→1……,其焦點域由一系列有程度不同的對立關系構成,即:Q、-Q、R……。文章重點比較了“反而”與“甚至”的關系:a.相同點:表示遞進關系;表示反預期。b.不同點:“甚至”表示逐層遞進,通常使用順向語用標尺(1→2→……);“反而”表示對立遞進,必須使用反向語用標尺(-1→0→1……)。[10]

我們贊成袁毓林(2008)的分析,但建議這個反向語用標尺可以修改為:1→0→-1……。因為Q是一個理想目標,“反而”引出的R是一個非理想結果。P的理想目標或者常規的結果為Q,但是在實際的事態發展過程中,并沒有朝這個目標發展,而是向著相反的方向發展,出現非理想、非常規的結果狀態。在這個事件模式中,Q的位置為空,R填補了Q的位置,所以從這一點上說,“反而”相當于英語的instead:

(18)風不但沒停,反而越刮越大了。(百度詞典“反而”例句)

Instead of abating,the wind is blowing even harder.

(19)他想找一條出去的路,卻再也找不著,反而越迷越深。(百度詞典“反而”例句)

He looked for a way out,but could not find one,going instead deeper and deeper into the woods

但是在下例中,instead卻不能翻譯成“反而”,這是因為在instead的語義中,QR僅僅是互相替代的關系,而不是相反關系:

(20)He reached for the wine but did not drink,pushed it,instead,across the table towards Joanna.(百度詞典“instead”例句)

他伸手拿酒卻沒有喝,而是把它推給了坐在桌子對面的喬安娜。

Q和-Q也是替代關系,所以在英語里也可以用instead連接兩項,如:

(21)地松鼠不象其他的松鼠生活在樹上,而是住在地洞里。(百度詞典“instead of”例句)

Ground squirrels live in burrows,instead of in the trees like other squirrels.

這可以解釋留學生作文中的“反而”與“而是”的混用偏誤:

(22)*我不住在巴黎,反而住在米蘭。(HSK動態作文語料庫)

(23)*他沒有直接回答我,反而停頓了十幾秒后,才出聲。(HSK動態作文語料庫)

在“反而”句式中,Q和-Q、Q和R都是相反的關系,因此,當“反而”句式中不僅有R,還有-Q的時候,兩項之間就形成了遞進關系。也就是常用的“非但/不但不/不僅不……反而……”句式。

無論-Q隱現與否,在語義上都是存在的,所以如果僅僅認為“反而”前后連接的兩項R與Q是對立或相反的關系,忽略了-Q,就會造成留學生使用上的偏誤。

3.主觀強調性

在表達事件反預期狀態的語義范疇中,“反而”用于表達說話人對這種反預期狀況的主觀上的刻意強調意圖。“反而”與“卻”的區別之一是,“反而”可以重讀,而“卻”一般不重讀。因此,我們不認為“反而”具有連接功能,(“反而”在篇章銜接中的作用是由其預設造成的)而是一個語氣上的副詞,其位置與“相反”“但是”之類的詞語不同。因此在教學中需要強調其位置。以下留學生使用“反而”的偏誤最基本的一點都是語序問題:

(24)*(那樣做)丈夫并沒有惡意,反而他是為了解脫妻子的病苦(HSK動態作文語料庫)

(25)*他的歲有一點大了,反而他的身體很好(HSK動態作文語料庫)

高剛(2009)統計了“反而”與其他副詞連用的情況,提到“反而卻”和“卻反而”、“反而偏偏”和“偏偏反而”在使用頻率上的極大差異,尤其是后者,論文認為不好找到一個框架來說明這種使用頻率上的區別。[17]在我們看來,“卻”表達比較客觀的轉折(梅立崇1998、朱娟2007等)[18][19],在客觀表達中可以包含主觀情態,因此“卻反而”比“反而卻”更常用些;“偏、偏偏”表示主觀故意、執意進行某事,而“反而”是強調事件與理想目標之間的相反性,所以“偏”與動作的距離比“反而”更緊密,因此在語料庫中“反而偏/偏偏”比較常見,而“偏/偏偏反而”的組合不易見。

“反而”的主觀強調性來自于“反而”的焦點算子功能。劉丹青、徐烈炯(1998)指出:對比焦點是說話人出于對比目的著意強調的,它有兩大特點:突出和對比。[20]“反而”也表現出這樣的特點,如:

(26)雖然是他唱的,反而是我感到不好意思。(天涯社區)

(27)吃太少,反而瘦不了。(搜狐網)

三、“反而”的用法

(一)“反而”的用法與意義之間的關系

關于“反而”的用法,即“反而”構成的句子類型,有多種說法。馬真(1983)總結了經典的“四段式結構”:

A.甲現象或情況出現或發生了;

B.按說[常情]/原先[預想]甲現象或情況的出現或發生會引起乙現象或情況的出現或發生;

C.事實上乙現象或情況沒有出現或發生;

D.倒出現或發生了與乙現象相背的丙現象或情況。[8]

也就是說,“反而”的用法是其意義結構在句子層面的反映。這一認識非常有說服力,其后的很多文獻(如叢眾2011、牟世榮2013等)都根據“反而”句中包含以上四個語塊(P,原本/本應Q,不但不Q,反而R)的數量將“反而”的句式分為四段式、三段式、二段式、一段式。四段式是“全式”,其他句式都是省略了某一部分內容的“變式”。但是對于一些單句本身就可以滿足“反而”的語義結構的情況,采用“省略”的方式不好加以解釋。例如在標題中使用的“反而”句,就不能用“省略”的說法來解釋。

有些文獻更愿意將“反而”看作是一個關聯詞語,更關注“反而”的篇章連接功能,將其構成的句式按照篇章語義關系進行分類。基本上采用二分法,例如邢福義(1986)區分“反轉”與“反遞”,指出“反而”在很多情況下前后句子有遞進關系,是反遞句式;但有些“反而”句,前后無遞進關系,不算是反遞句應該是反轉句。[14]羅煌輝(2006)進一步把單用時的句子歸為表轉折句,與“不但不”等合用時的用法為反遞關系。[15]朱娟(2007)根據篇章功能將“反而”句分為表示矛盾性轉折和反遞性轉折兩類。[17]叢眾(2011)分為兩大類三小類:一大類被稱為“反遞句式”,又可分為帶預遞詞(反而1)和不帶預遞詞(反而2)兩種。另一種被叫做“反轉句”(反而3)。[16]除此之外,孫楠(2012)把包括“反而”在內的反預期標志按照預期的類型分為三類:與說話人的預期相反,與受話人的預期相反,與特定言語社會共享預期相反。[21]以上分類的不同是因為所依據的角度不同。但是有些研究將“反而”構成的句式與“反而”的語義混同起來了,例如任雪晨(2015)認為:“反而”的義項可以進一步細化為三個義項:1.否定預期結果后的進一步加強;2.對常情預期結果的推翻;3.出乎意料的對比含義。[4]這三種義項,其實就是其他文獻中所說的“反而”的篇章銜接作用。

在前文我們已經指出,我們不認為“反而”是連詞,我們認為“反而”是副詞,但是由于這個副詞是一個預設觸發項,因此在篇章中具有了銜接作用。

我們贊同馬真(1983)的做法,認為詞語的使用是與其語義密切相關的,或者說,其內部的語義內涵決定了其在句法層面的表現。但是,我們并不認同“省略”的做法,我們認為,一個虛詞所構成的句式,之所以會有各種變式,是因為凸顯了其語義結構的不同側面的結果。根據“反而”的語義內涵,我們認為“反而”在使用中所在的小句可以與其他小句構成三種語義關系:反轉、反遞、對立(并列)。即:P’Q與PR形成對立(并列)關系,-Q與R形成遞進關系,Q與R之間形成反轉關系。這些是“反而”的語義內涵在句子層面的體現。

(二)構成主謂或者小句間有反轉關系的單句或復句

條件P下事態向與預期相反的方向R發展。在句子形式上,表現為“P反而R”,“反而”突出話題P與述題R之間的反轉關系,以違反一個常識為語義基礎:

(28)這就是“節儉悖論”,即節儉反而使人們的收入減少。(北大現代漢語語料庫/當代/CEM0147)

(29)為什么學歷低的人反而更容易成功。(百度文庫)

(30)這樣活著反而不如死了。(個性網)

(31)公司大了,反而掙不到錢。(界面新聞)

表示反轉關系是“反而”最基本的用法,也就是它的副詞用法,“反而”所在的小句不具有篇章作用,如:

(32)本世紀初,一位叫凱萊辛斯基的匈牙利物理學家,發現了一個奇怪而有趣的湖,名叫邁達夫湖,它的水底溫度反而比水面高。(《中國兒童百科全書》)

在這個例子中“反而”句與其他小句之間沒有任何篇章上的銜接關系,“反而”的反轉關系好像發生在主謂之間,其實“反而”激活的是一個常識“水底的溫度要比水面高”,具有反轉關系的是這個常識與邁達夫湖的實際情況。由于這個常識是隱含在人的知識結構中的,因此主謂之間有“反而”的句子本身具有語義的自足性,當這個話題P以小句的形式出現時,“反而”連接的兩個小句構成了反轉類復句,如例(31)。由于“反而”句的這種自足性,所以常常用來做文章的標題,如例(29)(31)。

在“P反而R(-Q)”里,可以插入R(-Q)的原因小句,如下例中的“因為富有個性”:(33)有時候筆畫兒多的字,因為富有個性,反而容易認。(北大現代漢語語料庫/當代/CEM0147)

(三)構成小句間有反遞關系的復句

-Q與R在反預期的程度上形成遞進關系,典型性地表現為“不但不/非但不/不僅不/并不……(甚至)反而……”句式,如:

(34)可是遲到并不能解決與領導之間的矛盾,甚至反而會讓已經不好的人際關系雪上加霜。(北大現代漢語語料庫/當代/C000022)

(35)有的不但不要他們的錢,反而把錢給他花。(汪曾祺《大淖紀事》)

(36)在沙俄遠東地區的中國移民數量不但沒有減少,反而出現了增加的趨勢。(龍長海《俄羅斯的中國移民:歷史與現狀》)

(四)構成小句間有對立(并列)關系的復句

P’Q與PR形成對立(并列)關系,如例37、例38,甚至還能連貫起很復雜的語篇,如例(39):

(37)為什么同一個村的人,有錢有權的人吃低保,窮人反而吃不到?(搜狗問問)

(38)在較低或中度水平的壓力狀態下,能力會增強;在高度壓力狀態下,能力反而會下降。(鄧沙《企業組織中員工心理韌性的作用機制》)

(39)二次世界大戰時,日本偷襲珍珠港,雖然槍火大炮摧毀了美國的軍事實力,但征服不了美國人。反而是現在,日本的TOYOTA汽車出口到美國,占領了幾乎一半以上的美國市場,征服了美國的交通、經濟。(星云法師《包容的智慧》)

四、結語

在“反而”的意義和用法上,一般認為它是一個“反預期標記”,但是當留學生運用這個規則來使用“反而”的時候,會出現“我以為他不喜歡我,他反而很喜歡我”“我喜歡他,他反而不喜歡我”“我不住在巴黎,反而住在米蘭”之類的偏誤現象。這說明,強調“反而”是“反預期”標記,不能將其與“卻”“偏偏”等同類“反預期標記”很好地區別開來。

通過對“反而”的語義和用法分析,我們認為,“反而”是一個預設觸發項,能夠激發一個極性等級序列,這點與“卻”等普通的反預期標記不同;具有主觀情態性特征,用來強調事態朝與期待或常規相反的方向發展,這點與表對立關系、一般的遞進關系的詞語不同。換句話說,與普通反預期標記不同,“反而”是含有一個主觀極性預設的反預期標記,用來強調事態朝與期待或常規相反的方向發展,即在更應該出現的時候,沒有出現某結果。因此,在語義上包含動態性、相反性、主觀性特征,在句子層面上可以幫助構成三大類語義關系:反轉關系、反遞關系和對立(并列)關系,其中反轉是其最基本的。但是,篇章銜接功能并不是“反而”的本職功能,而是其語義內涵在句子層面上的體現,在教學時,應強調“反而”本身是副詞,而且應該放在情態副詞(或語氣副詞)中進行教學,而不是強調其篇章銜接作用。

“反而”的語義和用法目前已經有非常豐富的研究成果,但是在對外漢語教學中,仍然會發現很多意想不到的偏誤,這說明對于其語義和用法還沒有完全準確地發掘出來。如何在紛繁的表象下找到最核心的本質,如何將其妥善準確地表達出來,還需要進一步研究和思考。

猜你喜歡
語義
為什么字看久了就不認識了
語言與語義
“社會”一詞的語義流動與新陳代謝
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
“吃+NP”的語義生成機制研究
長江學術(2016年4期)2016-03-11 15:11:31
“V+了+NP1+NP2”中V的語義指向簡談
認知范疇模糊與語義模糊
“V+X+算+X”構式的語義功能及語義網絡——兼及與“V+X+是+X”構式的轉換
語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:25
“熊孩子”語義新探
語文知識(2014年2期)2014-02-28 21:59:18
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
主站蜘蛛池模板: 国产精品综合色区在线观看| 亚洲欧美色中文字幕| 欧美一级色视频| 92午夜福利影院一区二区三区| 在线国产你懂的| 国产爽爽视频| 国产欧美日韩va另类在线播放| 高清国产在线| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 婷婷丁香在线观看| 中文字幕在线日韩91| 国产精品视频白浆免费视频| 无码中文AⅤ在线观看| 成人伊人色一区二区三区| 91精品国产91久无码网站| 亚洲网综合| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 免费视频在线2021入口| 中文字幕自拍偷拍| 国产污视频在线观看| 中文字幕波多野不卡一区| 欧美一道本| 国产天天色| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲国产亚综合在线区| 精品无码国产自产野外拍在线| 色婷婷久久| 久久这里只有精品66| 欧美日韩高清在线| 婷五月综合| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 久久综合五月| 无码一区中文字幕| 国产一区在线观看无码| 1024国产在线| 久久久久亚洲Av片无码观看| 99这里精品| 不卡无码h在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 亚洲第一黄片大全| 在线视频精品一区| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 免费一级毛片不卡在线播放| 无码日韩精品91超碰| 97免费在线观看视频| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 国产成人区在线观看视频| 黄色污网站在线观看| 国产三级精品三级在线观看| 亚洲精品人成网线在线 | 综合色天天| 黄色网页在线播放| 在线观看亚洲精品福利片| 免费a在线观看播放| 亚洲伊人天堂| 幺女国产一级毛片| 色妺妺在线视频喷水| 免费大黄网站在线观看| 亚洲综合精品第一页| 91www在线观看| 无码一区中文字幕| 91精品国产自产91精品资源| 亚洲成a人片| 日韩精品一区二区三区swag| 亚洲AV成人一区国产精品| 国产一区二区免费播放| 日本三级黄在线观看| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 色综合久久无码网| 欧美一级99在线观看国产| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 欧美成人区| 一区二区三区国产| a级毛片免费网站| 91精品啪在线观看国产91九色| 国产在线视频自拍| 国产精品久久精品| 手机精品视频在线观看免费| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 毛片网站观看| 久久99国产乱子伦精品免| 青草国产在线视频|