【摘要】近年來隨著社會的發展和時代的進步,社會各行業之間,以及各個國家之間的經濟政治往來都愈發密切,當今時代逐漸進入電子商務的時代環境,因此商務英語翻譯是當今國家之間進行交流和溝通的基本條件,也是必然需求。因此,在如今的電子商務環境下,加強商務英語的翻譯水平是至關重要的環節。這既是為了保證世界各國家之間的往來,也是為了推動全球經濟化的發展?;诖?,本文針對商務英語翻譯進行簡要分析。
【關鍵詞】電子商務環境;商務英語;翻譯分析
【作者簡介】伍玥璠,廣西經濟管理干部學院。
在當今的社會條件下,商務英語是時代發展和全球化進程必備的能力之一,是世界性交流和溝通的保障。商務英語不同于普通英語,商務英語的語言更加精準,用詞更加專業,更適用于比較正式且嚴肅的場合,因此對于翻譯的要求會有所提高。另一方面,商務英語也承載著一定的社會責任,商務英語是國家之間交往和溝通的潤滑劑,尤其是近年來隨著電子商務的發展,也給商務英語的翻譯帶來了更多的困難和挑戰,因此,商務英語翻譯人員也必須要提高翻譯水平,加強翻譯實踐,為商務英語的翻譯發展貢獻一份力量。
第一點,商務英語在翻譯中存在語法疏忽現象。要知道,翻譯人員對于商務英語語法翻譯的過程,能夠直接影響商務翻譯的質量。商務英語一般適用于專業的商務場合,如果翻譯人員對語法不夠重視,就很容易忽視原先的語法結構,從而將商務英語的原意曲解??v觀當前的商務英語翻譯現狀,一些翻譯人員對語法翻譯的重視程度不夠,這就導致翻譯不夠準確,容易引起一些不必要的麻煩。
第二點,商務英語在翻譯的過程中缺乏靈活性。大多數商務英語翻譯人員在翻譯的過程中都會采用直譯的方式,這雖然體現了翻譯人員的專業性,但在一定程度上翻譯出來的內容讀起來都不夠連貫,不利于其他人的理解,這種翻譯的譯文靈活性較差,導致許多人都不能弄懂商務英語原文要表達的意思,這嚴重影響了電子商務的發展,不利于商務英語翻譯事業的進步和提高。
1.將詞匯帶入語境理解,提高翻譯的準確度。在電子商務發展的前提下,想要提高商務英語翻譯的水平,就必須保證商務英語翻譯的準確度。英語中有很多詞匯都具備集中不同的含義,一旦在翻譯的過程中理解錯了英語的含義,就很容易對譯文產生歧義,影響商務英語翻譯的準確性和專業性,因此,商務英語對于翻譯人員的詞匯要求特別高。翻譯人員在翻譯的過程中一定要將詞匯代入到全文情境中,具體情況具體分析,聯系上下文將商務英語進行最準確的翻譯,選擇最適合文章情境的詞匯含義,加強翻譯的專業性。例如:在商務英語翻譯的過程中,翻譯人員會遇到“reference”這個詞匯,這個詞匯本身是“參考”的意思,然而在商務英語的翻譯中,這個詞匯通常表示“資信證明人”的意思,與普通英語中的詞意并不相同,如果翻譯人員不能將詞匯代入到全文中進行分析,那么就很容易武斷地決定詞意,造成翻譯上的失誤。
2.加強翻譯人員的綜合素質。要想提高商務英語的翻譯水平,翻譯人員的專業能力和綜合素養的提升是至關重要的環節,翻譯人員是決定商務英語翻譯質量關鍵的內在因素。因此,對于商務英語翻譯人員來說,必須要通過不斷的學習來提升自身的專業技術和綜合能力,掌握更多的專業術語來為商務英語翻譯提供保障。近年來,隨著電子商務環境的影響,翻譯人員對于專業術語的掌握也要有所增進和提高,這樣才能保證商務英語翻譯過程中的專業性。例如:generalized system of preferences(普通優惠制),export subsidy(出口津貼)等都是在商務英語翻譯中很容易遇到的專業名詞,如果翻譯人員本身的詞匯量和專業術語掌握量不夠的話,就很難對其進行精準的翻譯。因此,提高翻譯人員的專業術語儲備量是十分重要的環節。
3.重視商務英語中語法的應用。對于任何一門語言來說,語法都是最基礎的存在,只有正確掌握語法的應用和翻譯,才能夠對商務英語進行準確的翻譯,提高翻譯的專業度,這不僅是提高商務英語翻譯質量的重要途徑,同時也是推動電子商務順利開展的有效保障。商務英語翻譯人員對譯文過程中語法的翻譯過程,是翻譯人員翻譯水平的直接體現,能夠幫助他人對商務英語更好地理解,并且能夠保障全球化電子商務的順利開展。
綜上所述,在全球化電子商務的環境下,加強商務英語翻譯質量是一件至關重要的舉措。只有正視商務英語的翻譯現狀,并從中找出問題,分析問題,找到解決問題的正確舉措,才能夠提高商務英語的翻譯水平。與此同時,要提高商務英語翻譯人員對于語法及詞匯的理解和掌握,不斷提高自身的翻譯能力,學習并積累商務專業術語,以此為商務英語翻譯的質量奠定基礎,提供保障。只有經過多方人員長期的堅持和努力,才能夠有效提升商務英語翻譯質量,促進電子商務的發展和進步。
參考文獻:
[1]曲秀艷.基于電子商務環境下商務英語翻譯實踐分析[J].商場現代化,2017(11):57-58.
[2]鄧絲蓉.商務英語翻譯在電子商務環境下的運用[J].電腦迷,2017 (11).