□謝 暢 周丹琳
近年來,網絡文學改編的影視劇占據各大影視排行榜,獲得一定的影響力,這種現象隨之成為研究熱點。筆者在查閱相關的文獻時,發現國內外學者研究的方向都有所不同,但目前鮮有學者系統地研究網絡文學影視劇改編的現存問題及對策。基于此,本文從現存問題出發分析未來發展對策,長慮后顧,推動網絡文學影視劇改編更好的發展。
(一)網絡文學的定義。網絡文學在文學上堪稱最富有爭議的概念之一。目前,學界對“網絡文學”還沒有統一的定義。本文中所提及的網絡文學均為網民在電腦上創作,以互聯網為展示平臺和傳播媒介,供網絡用戶欣賞或參與的新型文學樣式。
(二)網絡文學改編影視劇。網絡文學影視改編是指影視公司在原創網絡文學的基礎上將其改編成電視劇或者電影作品。本文中網絡文學改編影視劇是指通過對網絡文學進行改編而播出的衛視劇和網絡劇(不包含電影)。
(一)《錦繡未央》(2016年)——忽略原著爭議,版權意識薄弱。《錦繡未央》影視劇根據網絡文學《庶女有毒》改編而成,在未播之時,就受到了觀眾的熱烈討論。上線24小時全網點擊量破3.6億,上線70小時全網播放量更是破了10億,其熱度可見一斑。但就是這么一部萬眾期待且有所成的影視劇,播出后不久就受到爭議,聲譽更是一落千丈。究其原因就是原著《庶女有毒》被指涉嫌抄襲的討論在《錦繡未央》熱播后再次活躍起來,使其深陷著作權糾紛。文學作品之間相互借鑒情有可原,但抄襲是可恥的。根據抄襲作品改編而來的影視劇《錦繡未央》自然也是受到了網友和業界人士的抵制。評論此起彼伏后急轉直下。豆瓣評分目前4.7分,一星占大多數。其中一星熱門評價中,出現最多的詞語就是“抄襲”。

圖1
其實,早在2013年2月,《庶女有毒》原著就首次被讀者爆出涉嫌抄襲。這就要提醒電視劇版權方在買原著版權前需要仔細核實,但是也有某些影視版權方在明知原著版權有爭議的情況下仍然將抄襲作品改編成電視劇。這些影視公司認為抄襲文可以自帶熱度,能省大筆宣傳費用。但現實卻是因小失大。例如《熱血長安》《幻城》等劇,即使流量明星加盟,大眾在知道原著抄襲后口碑直降,僅有少數例如《三生三世十里桃花》改編劇還算成功。對此,電視劇版權方需要進行好好地反思。
(二)《孤芳不自賞》(2017年)——改編制作缺乏專業性。《孤芳不自賞》是人氣作家風弄的網絡小說,讀者稱贊其為“第一好看的帝后小說”。該小說在具有權威性的評分網站——豆瓣網上評分為7.8分。
《孤芳不自賞》改編而成的同名影視劇以這樣超高人氣的原著小說為基礎,且由當紅女星楊穎和偶像男神鐘漢良領銜主演,收視率、播放量均位于2017年度排行榜前10。一般而言,一部劇的收視率與好評度呈正比,但是影視劇《孤芳不自賞》的評論卻不盡如人意。播出后,在豆瓣網上僅有3.0分(總分為10分)。其中給一星(一共五星)的評分人數更是占到總評分人數的76.1%。這個反轉性的現象值得深思。筆者經過網上搜索查閱得知“摳圖事件”是引起受眾反感的最主要原因。網友笑嘲“摳圖不自賞”。“摳圖”關鍵詞占到網評總數的35%。
劇中大量鏡頭均是在攝影棚內用綠幕單獨拍攝,然后通過摳圖與別的演員合成。遠景看不清人臉且近景大多為大頭照,PS痕跡明顯。這些使觀眾無法入戲更是感受不到尊重,觀眾很是失望。
有類似情況的還有《云中歌》《醉玲瓏》《秦時明月》《軒轅劍之漢之云》等,這些改編劇本應人氣高、收視佳。之后卻因“五毛錢特效”、“剪輯技術差”、“虛假布景”等導致收視口碑下降,受人詬病。
現代大眾注重品質,重視制作改編的態度。即使有原著小說的保駕護航,也不應該“恃寵而驕”。其改編之后本質是影視劇,就應該遵循影視行業標準,影視人員要兢兢業業,做到精益求精,而不是偷工減料、因陋就簡。
(三)《沙海》(2018年)——改編商業化,廣告硬植且過度。《沙海》是網絡小說《盜墓筆記》的后傳,影視劇《沙海》更是成為《盜墓筆記》影視劇系列中最佳,然而其改編卻存在一個明顯的缺陷,那就是廣告植入過硬且過度。
在《沙海》中,直白式廣告詞如“乳糖不耐受,新養道零乳糖好吸收”被尷尬地應用到各個劇情中,劫后余生喝新養道、飯前要喝新養道、女生要對自己好一點要喝新養道及西鳳酒、維他命水、有貨APP等廣告宣傳也點名式地出現,甚至出現官方產品臺詞。賓果消消消游戲充斥著劇中人物的朋友圈,即使在沙漠中,劇中人物也在玩這款游戲,這種偏離實際的硬植廣告引起觀眾不適。
見縫插針的硬植廣告嚴重影響劇情,還存在過度占有影視時間的問題,受眾對此十分反感。近年來,這種現象屢見不鮮,比如在《歡樂頌2》中廣告商品多達50種、古裝玄幻題材的《擇天記》驚現一葉子面膜植入、《烈火如歌》中良品鋪子、御泥坊、58同城的廣告無處不在等。受眾在大片廣告中看劇后紛紛選擇棄劇。
影視劇的過度商業化會拉低原著的水準,更讓觀眾失去看下去的動力。這應該引起改編者的重視,并加以修正。
(四)《知否知否應是綠肥紅瘦》(2018年)——改編后藝術性缺失。《知否知否應是綠肥紅瘦》(以下簡稱《知否》)是根據網絡作家關心則亂的同名小說改編而成,播出后就取得不凡的成績,但臺詞卻受到吐槽,人民日報也將其發文報道。

圖2
《知否》在原著語句沒有問題的情況下,影視劇臺詞卻頻繁出現病句,如“你以后獨個兒一個人”、“手上的掌上明珠”、“就聽過一些耳聞”、“款待不周”、“恃寵不驕”、“是金枝玉葉養大的”等,讓人啼笑皆非。這不僅拉低了影視劇改編的藝術水準,也暴露了演員、編劇的文化素養。
“聲臺形表”,臺詞可以說是表演中相當重要的一環。臺詞可以表現出人物水平、刻畫人物形象、表達作品主題。即使臺詞做不到句句精美,最起碼也要做到符合語法結構、語言合情合理。但事實是改編劇臺詞出現病句的情況時有發生。比如《鳳囚凰》中“公主剛剛大病初愈”“怪不得引人趨之若鶩”、《老九門》中“我舍弟的愛人得了重病”、《九州·海上牧云記》中“如果你一旦知道了這世界的真相,也許只會害了你。”等。
影視劇尤其是熱門影視劇,觀眾多為青少年,影視行業應該要注意文化,保留體現藝術性,以防誤人子弟。
(五)《東宮》(2019年)——忽視原著讀者感受。《東宮》在2019年引發收視熱潮。這部劇是根據匪我思存的同名網絡小說改編而成。這部劇獲得了高熱度、高播放量,但是前后口碑卻相差甚大。在35集之前,因為選角適合、高度還原原著,原著讀者均表示這是一部改編成功的影視劇,而35集之后,原著讀者卻一致地否定了之前的看法。這個差異的存在是因為后期影視劇開始脫離原著人物,如小說里男主李承鄞是一個會因為疑心和嫉妒殺掉自己的兄弟、會因為對方沒有利用價值而將其殺掉的狠絕無情的人,終其一生,也只有女主能夠喚起他的溫柔。可是電視劇后期硬是把李承鄞改成一個感性多情的人,甚至對女二趙瑟瑟有了猶豫且隱約有感情線;原著讀者期待小說中的“公主抱”、“假豬跑”等經典場面也幾乎全都被剪,劇情也被剪得邏輯全無。這部劇總體也被網友們評價為“虎頭蛇尾”。
除了《東宮》,還有一些引起原著讀者不滿的影視劇,如《斗破蒼穹》里把實力強勁的女主蕭薰兒改編成了“傻白甜”、《黃金瞳》中將本是和男主莊睿相伴隨行的女主秦萱冰變成了對立的女配。影視劇改編的成敗與原著讀者的看法息息相關,因為他們是影視收視的最大潛在保障,這應該引起改編者的重視。在對網絡小說進行改編的時候,需要尊重原著,理解原著讀者的感受,在原著的基礎上進行創新。
(一)規范版權市場,改編多重審核。網絡文學影視劇改編大熱,單純靠道德層面的譴責無法有效制止抄襲的不良風氣,政府部門、行業內部需要設立有效的法規政策來整治和規范版權交易市場。除此之外,受眾也需要對抄襲行為有一個明確的態度。
1.政府部門。政府部門應該完善《中華人民共和國著作權法》《信息網絡傳播權保護條例》等與網絡文學版權相關的法律,盡快落實《關于加強網絡文學作品版權管理的通知》中的相關條例,進一步規范網絡文學作品版權秩序。如建立版權投訴機制、建立網絡文學作品版權監管“黑白名單制度”、加強網絡文學作品版權執法監管力度、依法查處網絡文學作品侵權盜版行為等。
2.行業內部。影視公司在買入小說版權時要進行多重審核。并與原著作者簽訂合同,促使雙方避免產生版權抄襲的爭議。
3.受眾意識。受眾也要樹立版權意識,堅決抵制抄襲,如果人人能夠尊重版權,那么無論是文學作者還是影視公司都會因為利益選擇原創文學,形成一個良性循環,從而讓真正的原創受到應有的尊重,得到應有的經濟價值。
(二)建立專業影視制作團隊,杜絕粗制濫造。現代觀眾在對原著小說改編抱有期待的同時,對影視制作有了更高的要求。在競爭力強烈的影視劇市場,要想名列前茅,影視制作必須專業,影視劇品質要有一定的保障。
專業的影視制作包括拍攝創意性、取景專業性、制作質量佳等。專業制作能夠有效防止令人出戲的“摳圖”和“五毛特效”,演員們將不用尷尬地在“綠幕”前表演,后期剪輯也不再受到觀眾的責備。專業團隊能夠融合先進的特效技巧和制作工藝,帶給觀眾全新的視聽享受。同時,影視制作中臺詞、服裝、道具等細節要素也至關重要,要符合劇集年代、彰顯時代精神、突出文化素養等。
影視劇改編要盡可能做到減少“爛片”的出現,將網絡文學與影視劇完好結合,成就藝術精品。
(三)切忌過度商業化,創新廣告。廣告植入成為影視創作無法回避的重要組成部分。但是,在影視劇中堂而皇之出現的廣告會讓觀眾很反感。
《人民日報》發布評論文章《植入式廣告應走向規范》,報道指出:廣告在其他領域得到進一步規范,植入式廣告的監管也應與時俱進。廣告要拋棄“暴力植入”,改變單一的道具植入和口號式臺詞,將廣告融入劇情,在不經意間達到宣傳效果。廣告植入方式也需要創新。比如,將廣告單獨成片,演員們圍繞廣告開設小劇場,同班人馬在廣告里上演不一樣的劇情。創新廣告宣傳既能保證影視劇的觀賞性,又使觀眾更加容易接受廣告。
影視制作是門藝術,影視公司在追求利潤的同時,也不能忽視內容的質量,只有商業廣告和藝術的完美結合,影視產業才能更好的發展。
(四)貼近原著,注重演員素養。影視公司不考慮原著的人物形象和內容,一味地追求“粉絲效應”請當紅小生和小花飾演主角的事件時有發生。他們忘卻了原著讀者更是潛在觀眾中的主力軍,結果得不償失。
現代已經不是一個你給觀眾看什么,觀眾只能被動選擇的時代,受眾擁有了更多的話語權。原著的人物形象、情節發展早已深入人心。影視公司選擇角色應盡可能地貼近原著。除去形象,演員的素養更是關乎影視劇能否取得成功的關鍵,一個好的演員應該有精湛的演技和扎實的臺詞功底,能夠將受眾帶入劇中,走進劇情。網絡文學影視劇改編要認真負責,選角要盡量貼近原著,演員素養也是決勝關鍵。好的演技會說話,會贏得受眾的支持。注重演員素質,嚴格挑選演員也間接地激勵演員豐富自己,促進影視市場良好運轉。
網絡文學影視改編處于發展的繁盛期,在影視市場有著不可小視的影響力,但是也存在著種種問題需要去解決。網絡文學影視劇改編任重道遠,期待網絡文學影視劇改編能夠更加完善,走的更加長遠。