999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論計算機輔助翻譯技術對翻譯質量的積極和負面影響

2019-09-16 02:29:47朱俊
校園英語·中旬 2019年8期
關鍵詞:積極影響

【摘要】語言翻譯已經成為國際合作必不可少的溝通交流工具,對譯者提出了更高更嚴的要求。計算機技術的快速發展推動語言翻譯進入了一個新的歷史階段,本文著重闡述計算機輔助翻譯對翻譯質量的積極和負面影響及如何利用它以提高翻譯質量。

【關鍵詞】計算機輔助翻譯;翻譯質量;積極;負面;影響

【作者簡介】朱俊,麗江師范高等專科學校。

在信息化時代,譯者單憑扎實的語言功底﹑深厚的知識儲備和查閱詞典和文獻的嚴謹態度,要想在有限的時間和空間里高效準確地完成一定的翻譯任務是不現實的。計算機輔助翻譯,簡稱CAT(Computer Aided Translation)。它是在人的參與和掌控下完成整個翻譯過程,能夠幫助譯者優質、高效完成翻譯工作。

一、計算機輔助翻譯對翻譯質量的積極影響

1.翻譯效率的提升。隨著國際交流合作越來越頻繁,翻譯市場需求也急劇上升,要在較短的時間內高效地完成翻譯任務,單靠傳統的翻譯方法是不可能完成的。傳統的翻譯方法低效古板,單純依靠個人能力和傳統工具書。

在翻譯過程中,往往會遇到重復的句子和詞語,人工翻譯通常會使譯者重復勞動。CAT技術具有自動記憶和搜索機制,可以自動存儲用戶翻譯的內容。當譯者翻譯某個句子時,系統會自動搜索譯者已經翻譯過的句子,如果當前翻譯的句子用戶曾經翻譯過,會自動給出以前的翻譯結果;對于相似的句子,也會給出翻譯參考和建議。使用翻譯記憶工具,所有新材料和內容都可根據翻譯記憶庫進行交叉參考,從而減少需要翻譯的字數,進而節省翻譯成本,縮短翻譯周期。還可以使譯文風格、語調更加一致。翻譯的內容越多,翻譯記憶庫的數據庫就越大,使以后的翻譯內容減少,進而加快翻譯速度,提高一致性。通過使用翻譯記憶庫和術語做參考,翻譯時只需翻譯新內容即可。

譯者可以運用搜索引擎、在線電子詞典和期刊庫等查找相關資料,解決翻譯中遇到的問題,而不用耗費大量時間在圖書館查閱相關書籍文獻,從而大大提升翻譯效率。

2.翻譯質量的提升。在翻譯過程中,譯員可能找遍所有的翻譯資料也很難找到恰當的翻譯方案。而強大的網絡資源,如:有道字典,Google,維基百科和各種搜索引擎等,都是提升翻譯質量的有效工具。網絡可以使譯者最快地獲得最新最全面的信息,更加迅速準確地理解各種術語的含義及其與其對應的譯語用詞,從而保證翻譯的準確性。同時還可以利用網絡檢驗翻譯成果,檢驗翻譯是否符合相關領域的表達標準和習慣,翻譯是否正確地道等。

CAT工具,除了其強大的記憶和術語庫外,還可以系統的監控翻譯質量。可以自動對比源語與目標語中的阿拉伯數字、縮略語等是否對應。若出現不對應的情況會自動標注并提出建議。還有拼寫檢查功能,最大限度減少輸入錯誤。CAT系統可以做到多重質量控制,如術語一致性,校對等,由此提升語言翻譯質量。

二、 計算機輔助翻譯對翻譯質量的負面影響

計算機輔助翻譯有它自身的局限性和缺點。翻譯過程完全由機器負責,難免出現機械的對等,而不注意具體的語境,導致翻譯的可信度和準確性有所欠缺。其翻譯的質量完全取決于其后臺語料庫、詞庫和結構庫的數量與質量。而這個重要的后臺語料庫卻是相對固定的。這種固定模式對翻譯的質量有一定的限制。換言之,計算機輔助翻譯的質量取決于記憶庫、術語庫的更新速度。

翻譯作為不同文化、不同語言間溝通的橋梁,處理的并不僅限于語言文字層面,還有不同的文化語境。譯者對兩種文化都要有較深的理解,才能恰如其分的忠實傳達源語言意思。而計算機輔助翻譯處理這些因素時相對簡單機械,很難將恰當的語境體現在譯文中。發達的網絡同時也帶來了信息的泛濫,對同一術語可能會有不同的理解,會讓譯者受到誤導,從而導致誤譯。

CAT很容易對單詞的詞性和詞義做出錯誤辨析。此外對英語里較長的從句,CAT技術很難對句子的前后邏輯關系做出正確的翻譯,而導致譯文前言不搭后語,句意混亂難以理解。

三、揚長避短,充分利用計算機輔助翻譯技術提高翻譯質量

計算機輔助翻譯已經成為翻譯發展的必然趨勢。但它只是譯者的輔助工具,語言的轉換和意義的準確傳達主要是譯者把握的。塞爾希奧·巴拉奇納( Sergio Barrachina) 指出“計算機輔助翻譯和機器翻譯兩種模式最佳的結合點是: 譯者確保計算機輔助翻譯有高質量的輸出,機器確保機器翻譯的產量顯著提高”。由此可見在翻譯質量的掌控方面,起到決定性作用的還是譯者堅實的語言功底和務實的翻譯態度。

CAT技術是多門學科共同發展的結果,譯者還應具備其他學科的相關知識,如計算機科學。在譯員培養方面,計算機輔助翻譯應該得到重視,把能否熟練運用計算機輔助翻譯工具看作衡量譯員水平標準。作為信息時代的翻譯人員,我們既要充分發揮語言能力,又要學會合理有效地利用網絡資源,提升翻譯效率和質量,充實和豐富翻譯經驗和能力。

四、結語

計算機輔助翻譯在提升翻譯效率和質量方面發揮著重要作用。但CAT技術有其自身的局限性,在未來一段時間里很難取代譯員的地位和作用,只是為翻譯事業的發展提供了技術支持。譯者應該正確認識計算機輔助翻譯的長處和短處,揚長避短,不斷推動翻譯事業的發展。

參考文獻:

[1]奕風.專業翻譯領域的首選技術——翻譯記憶[J].微電腦世界, 2000(28).

[2]錢多秀.計算機輔助翻譯[M].外語教學與研究出版社,2011(1).

猜你喜歡
積極影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
沒錯,痛經有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
積極的思想引導在形成良好班級氛圍中的重要作用
青春歲月(2016年21期)2016-12-20 15:29:03
高中物理教學方式探述
東方教育(2016年4期)2016-12-14 08:45:44
淺談小學英語學習習慣的培養
以人為本教育理念在班級管理中的應用研究
成才之路(2016年17期)2016-07-11 10:23:11
擴鏈劑聯用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
主站蜘蛛池模板: 日韩a级毛片| 国产网友愉拍精品视频| 综1合AV在线播放| a毛片免费在线观看| 九九视频免费在线观看| 日韩大片免费观看视频播放| 全裸无码专区| 国产在线麻豆波多野结衣| 国内精自线i品一区202| 成人福利在线免费观看| 爱色欧美亚洲综合图区| 美女被狂躁www在线观看| 国产精品私拍99pans大尺度 | 亚洲人在线| 97人妻精品专区久久久久| 婷婷激情五月网| 国产丝袜91| 欧美中文字幕一区二区三区| 在线观看视频99| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 日本一本正道综合久久dvd| 91无码视频在线观看| 暴力调教一区二区三区| 亚洲色成人www在线观看| 亚洲av成人无码网站在线观看| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 国产精品无码影视久久久久久久| 一级做a爰片久久免费| 久久精品最新免费国产成人| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 伊人无码视屏| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 一边摸一边做爽的视频17国产| 2024av在线无码中文最新| 伊人色在线视频| 99视频在线看| 国产一区二区影院| a天堂视频| 四虎永久在线精品影院| www.国产福利| 欧美翘臀一区二区三区| 九色视频最新网址| 亚洲性视频网站| 久久99精品久久久大学生| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 尤物成AV人片在线观看| 色丁丁毛片在线观看| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 五月激情婷婷综合| 日本黄网在线观看| 久久精品欧美一区二区| 黄色一级视频欧美| 国产无码精品在线播放| 欧美视频在线播放观看免费福利资源 | 999精品色在线观看| 午夜老司机永久免费看片| 亚洲妓女综合网995久久| 日本欧美午夜| 国产靠逼视频| 亚洲无线观看| 欧美精品另类| 91精品国产麻豆国产自产在线| 午夜a级毛片| 国产不卡在线看| a欧美在线| 亚洲成年人片| 国产一区二区影院| 无码不卡的中文字幕视频| 国产激情无码一区二区APP| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 国产成人精彩在线视频50| 一本一道波多野结衣av黑人在线| jizz在线免费播放| 中文字幕 91| 精品伊人久久久香线蕉 | 亚洲色图欧美在线| 免费观看精品视频999| 精品国产三级在线观看| 欧美国产日韩在线观看| 国产精品三区四区| 无码中字出轨中文人妻中文中| 日韩av高清无码一区二区三区|