劉新
摘??要:留學生為了學好漢語必須提高自身的跨文化交際能力水平,而對外漢語教學是基于跨文化交際基礎上展開的一項活動。本文主要從以下幾方面進行探究,分別是課余時間、課堂設置、課堂教學教材等因素,根據這些因素,具體研究如何提高留學生漢語文化水平。
關鍵詞:對外漢語教育;跨文化交際能力;文化
隨著經濟的不斷發展,人們越來越注重培養第三產業。由于跨國公司不斷涌入,使得漢語文化學習變得越來越廣泛,學習漢語的留學生逐漸增加,漢語學習成為一股浪潮。由于生活背景、受文化教育程度以及生活方式的不同,大家接受學習的程度也就有所差異,有的學習者在與中國人交流的過程中會出現很多障礙,他們并不能適應中國的教學方式,也不能對中國文化完全理解,所以留學生在學習漢語的過程中勢必會存在很多障礙,本文主要探究在對外漢語教學中,如何從根本上提高學習者的跨文化交際能力。
一、跨文化交際概說
"跨文化交際"是擁有不同語言、不同文化的兩個民族之間進行交流,他們的文化背景、生活方式不同。跨文化交際能力是一個比較復雜的動態系統,它的復雜性決定了培養這種能力的困難性。本文所提到的跨文化交際,是指不同文化以及不同生活背景的兩個民族,甚至多個民族用某一種相同的語言進行交流的過程。
二、對外漢語言教學的研究現狀
早期的對外漢語教學,國內外學者并沒有充分考慮到影響它的主要因素。國內學者只是根據本國的教育情況出發,也沒有充分考慮到各國之間存在的文化差異。這種情況直接導致學習者學習起來很吃力。在日后的培養留學生跨文化交際能力時,學者注意到各國文化之間的差異和文化背景的不同,開始著力于漢語語言教學的改革問題,爭取將留學生的跨文化交際能力培養到最大化。周思源在《對外漢語教學與文化》中曾說過:“要想提高學習者的漢語文化水平,需要從實際情況出發,學習者的學習能力、語言文化背景和文化知識教學息息相關,只有將教學方式、國內文化和教學措施三者有機結合,有利于提高學習者的跨文化交際能力,從而進行有效的對外漢語教學。
三、跨文化交際障礙產生原因
3.1文化心理差異
不同民族的人們在交往過程中會體現出不同的價值觀,這種價值觀并沒有先進落后之分,無論是哪種價值觀都有它存在的必然。由于價值觀的不同,那么評判標準也會有差異。例如,美國人崇尚自由奔放的生活,他們往往會對生病的病人說一些祝福之類的話“祝你早日康復”等等;中國人在有人生病時會多囑托病人“多喝水、注意休息”等等。如果美國人用中國的祝福話語說話,會被人們認為是多管閑事。由此可見,不同文化體系都有它存在的必然性,只是不同文化體系之間或多或少會存在差異。
3.2風俗習慣差異
不同民族之間存在著不同的風俗文化習慣,這種風俗習慣是人們在長期生活中不斷積累出來的。社會中人與人勢必要進行交流,當不同民族的人們交流時,會將自身民族的文化、社會風俗等帶入目的語環境中,使得中西方文化呈現出明顯差異。例如,西方人吃飯喜歡用刀和叉,中國人則喜歡用筷子;西方人在結婚時以白色為主,中國人則熱衷于紅色;在姓名問題上,西方人先叫名字再說姓名,中國人則先說姓名,再說名字等。一系列的例子都足以說明不同民族之間存在不同的風俗習慣。這種不同的風俗習慣運用到跨文化中會引起交流的不適應,甚至會出現文化沖突,還會影響目的語文化和母語文化之間進行轉換,所以為了雙方建立良好的溝通環境,前提是了解雙方的風俗習慣。
3.3思維模式差異。
東西方人的生活背景和社會習俗的不同,直接導致雙方擁有不同的思維模式。東西方人在看待同一事物時的側重點不同,但是他們都是對自己文化的傳承。中國人在表達上喜歡根據自己看到的事物發表言論,西方人則注重理性分析,邏輯性思維比較強。當然,這兩種不同文化在表達時都會有自己的看法和觀點。在跨文化交際中,雙方也會按照自己固有的思維模式進行交流與學習。比如,當一位外國朋友稱贊中國朋友的妻子漂亮時,他會說:“Your?wife?is?beautiful.”中國朋友聽到會驚訝的說:“Where,where.”這時外國朋友會很詫異,于是回答:“Everywhere.”由此可見,語言表達的不得體,使得雙方交流會出現問題,從而達不到想要的效果。不僅東西方民族之間存在差異,不同民族之間也會存在這種現象。為了提高學習者的跨文化交際能力,在對外漢語教學中需要向大家傳授中國文化的精華和能體現中國文化的精髓部分,傳授可以象征中國文化特征、中國文化內涵的知識。
四、對外漢語文化教學對消除留學生跨文化交際障礙的重要作用
經過很多案例研究表明,留學生在對外漢語教學的學習中,會受諸多因素的影響,從而產生學習偏差。有語言層面的,主要是語法使用不當,搭配不當等,這個問題在糾正起來相對容易。還有文化層面的,這個層面的糾正相對困難,比如有失禮貌、無視交際規則等等。即使文化層面的糾正過來,取到的效果也不是很顯著。在跨文化交際的過程中,雙方的文化因素是隱性因素。它隱藏在交流的過程中,并且深深影響雙方的交流模式,如果交流者不能掌握彼此的文化因素,不僅會影響交流過程,還會取得與交流相反的效果。影響跨文化交際的因素有很多,除了語言和文化層面,還有非語言和非語用層面。他們表現在風俗習慣、思維方式和行為準則等方面。我們應該仔細研究跨文化交際的案例,將影響和制約跨文化交際的因素列舉出來,從而保證跨文化交際順利進行。
對外漢語教學就是對母語不同、文化不同的人實施的漢語教學,目的是培養學習者的漢語學習能力,提高學習者的跨文化交際能力。在進行對外漢語教學時,切記不能以單純的傳授語言為目的,這樣的教學方式會使學習者的興趣逐漸消退,從而大大降低學習效率。需要在兩種文化或者多種文化之間構建起交流和愛的橋梁,讓大家在愉悅的氛圍下學習。當然,學習者要想取得更好的成績或者對漢語有更深入的了解,就要對中國文化、中國歷史和中國的風俗習慣進行仔細研究,只有熟悉這種語言的生存環境,才可以熟練的把握和應用漢語。因為無論哪種語言都離不開它所生存的文化環境,只有熟悉它的文化,才可以熟練運用語言。
五、提高留學生跨文化交際能力的措施
5.1培養留學生的跨文化交際意識
東西方文化存在明顯差異,這種不同是有風俗習慣、生活理念等因素引起的。當留學生學習漢語時,會因為文化的不同,而不能快速的轉換身份,甚至出現學習抗拒的心理。這樣直接影響跨文化交際能力的提升。所以,在培養留學生學習漢語時,首先需要他們樹立跨文化意識,正確的觀念會引導學生去做某件事情,而觀念的形成也直接影響學生的實際行動,他們就會不不自覺的去學習中國文化,與中國人進行交流。另外,對外漢語教學中,要盡量從學習者的角度出發思考問題,幫助他們找到適合自己學習的方法,并不斷創新,增加學習興趣,還可以通過與學生的互動來增加跨文化意識。
5.2培養留學生對中國文化的興趣
留學生對中國文化的興趣程度高低直接決定了他們的跨文化能力,只有對中國文化有了透徹的理解和認識之后,才可以從根本上提高跨文化交際能力。另外,留學生對中國文化的興趣是跨文化交際能力的組成部分。興趣是學生學習的最好動力,留學生學習漢語也不例外,只有他們學習漢語的興趣不斷提升,他們跨文化交流能力才會取得進步。在對外漢語教學中,教師可以將帶有中國特色的旅游業、中國古代歷史等文化介紹給學生。總的來說,學生會對日常的學習感到枯燥無味,如果能結合這些知識一起介紹給學生,他們就可以從根本上領略中國文化,還可以大大增加他們的學習興趣。有利于留學生學習漢語,有利于與培養留學生的思維模式,有利于提高跨文化交際能力。
5.3重視教師跨文化交際能力對留學生的影響
教師在跨文化交際能力中扮演著重要的角色。要積極培養他們的跨文化交際能力,意識到自己無論在學習中,還是對外漢語教學中都要形成多元化的意識。培養自己客觀、平等、公正的態度以及理性的對待異文化。在對外漢語教學中,教師要有主體文化意識,盡量減少使用母語教學的頻率或者拒絕使用母語教學,從而為學生營造良好的漢語語言學習環境,主動幫助留學生學習和掌握漢語,尤其是在與留學生交流的過程中,尊重雙方文化的前提下,平等交流,互相了解,互相適應。將教師的教育能力與資源發揮到最大化。
5.4教師要注重詞語文化含義的解析
在對外漢語教學中,教師要著重分析每個詞匯的含義以及它的文化淵源,這樣可以使學生多角度掌握詞匯,對詞匯進行深入了解與分析。中國有很多詞匯會根據應用場合和人選的變化而呈現出不同的含義,比如,留學生走在街上需要問路,迎面走來的是一位50多歲的中國女士,從她的穿著打扮可以看出,她是一名知識分子,如果留學生叫對方大媽,會讓對方感覺到不舒服,甚至不尊重。因為對于有文化的女士在中國一般不用大媽稱呼,但是如果留學生對中國國情以及詞匯了解不夠透徹,那么很容易引起誤會。正確了解詞匯的語言使用環境可以使留學生很好地把握和理解這個詞匯,也有利于他們盡快熟悉中國文化。
5.5發揮母語遷移作用
不同國家擁有自己獨特的語言,中國也不例外,我國是多語言、多文化的國家。中國由56個民族組成,其中包含六大語言體系。值得我們注意的是,在56個民族內部還存在許多民族地方方言。但是,我國將漢語作為國際上通用的語言,漢語也是大家都要學習的語言,它也是中國人的母語。當進行對外漢語教學時,每個留學生也都會帶著自己的母語進行學習。教師要注重中外文化的差異,具體情況具體分析,注重講解每個詞匯在不同環境中的含義。中國的漢語教師還要打破傳統的教學方式,不能單純的要求學生死記硬背,注意語言結構,這樣會使學生降低漢語言的學習興趣。應該在自主學習中或者對外漢語教學中找到新的學習方法。例如,教師可以鼓勵學生學習漢語,雖然他們身上帶有自己民族的文化,但是可以將這種文化利用到學習漢語中。教師可以清楚的告訴學生,可以使用自己的母語學習漢語,來找到漢語與本民族語言的相同乃至不同點,這樣的教學方法有利于消除留學生的抗拒心理,從而加深對漢語的認識和理解。
5.6注重跨國教學體制的設置
在開展對外漢語教學課程時,要注意建立合理的教學體制,好的教學方法有利于培養學生的跨文化交際能力。每個學生的生存環境和社會背景都不相同,在學習方法和學習理念上也存在著較大的差異。對外漢語教學中可以根據學生們的具體特點來設置相應的教學體制,幫助他們熟悉漢語教學,提高學習興趣,從而提高跨文化交際能力。
5.7運用信息技術教學
傳統的對外漢語教學課程是由教師一人主導的,學生根據教師的思路思考問題,教師并沒有注重學生的具體想法,這樣的教學模式不符合留學生的學習方式,也不利于學生理解漢語文化。隨著經濟的發展,科技的不斷進步,現代漢語教學中會增加媒體信息技術教學,在教學中使用先進的科學技術引導學生們學習。比如,使用圖形、圖像、動畫和視頻等,這樣學生對所學的知識可以感同身受。另外,教師在教學過程中要積極引導學生進行觀察和總結,這樣有利于學生形成正確的認識。
總結
在日后的對外漢語教學課程中,教師需要注意自身的教學方式和教學方法,需要將學生作為教學主體,根據學生的思路引導他們想問題。并將中國國情與教學體制緊密結合,研究出一套適合學生發展的教學方案。綜上所述,影響跨文化交際能力的因素與對外漢語教育有關,那么在教育中,我們就要融入與中國文化背景相關的知識,盡力提高跨文化交際能力。
參考文獻
[1]??程洋洋.對外漢語教學中留學生跨文化交際能力培養研究[J].語文課內外,2018,(15):207,217.
[2]??蔡莉.在對外漢語教學中培養留學生跨文化交際能力[J].當代教育實踐與教學研究(電子刊),2015,(3):94-94,139.
[3]??馬嵐.淺議對外漢語教學中留學生跨文化交際能力的培養[J].北方文學(中旬刊),2014,(6):222-222.
[4]??張瑞.對外漢語教學中跨文化交際能力的培養[J].學園,2013,(20):16-16,17.