蔣林志
摘要:基于國際新聞傳播的理論基礎和現實需要,本文以“國際新聞馴化”理論為框架視角,立足于我國主流媒體在新媒體平臺的國際新聞報道,對《參考消息》微信公眾號在2016年2019年三年間關于“英國脫歐”事件的報道從馴化方式、傳播效果、報道偏向等方面進行內容分析,以期為我國主流媒體進行國際新聞報道的策略開展提供新的思路。
關鍵詞:國際新馴化;英國脫歐;內容分析
在全球化過程中,國際新聞作為各國家交流信息、經驗的紐帶,對一國政治、經濟、文化動向把握的重要性也日益凸顯。為此,有學者率先提出了國際新聞傳播的調整策略,即普遍化(國際化)和特殊化(國內化)相結合。一方面,加強全球范圍內的普遍化,通過國際新聞機構進行新聞發布,在全球范圍內傳播信息,同時加強一些共識觀念的相互滲透,并遵循國際報道慣例選擇能被多數人所接受的傳播形式;另一方面,調整本國環境下的特殊化,根據能被受眾普遍接受的慣常解釋框架來構建事件話語,并在編輯制作的環節將這種策略進一步體現出來。同時,更具體化的,又有國外學者提出了新聞馴化(News Domestication)的概念,指媒介組織從大量事實信息中挑選出與本土受眾最息息相關的那部分,并以某些敘述方式使國際新聞看上去為受眾熟知,其目的明確指向建立別國新聞與本國受眾之間的聯系,從而吸引受眾的興趣和注意力。
一、研究設計
本研究選取《參考消息》作為研究對象,將其微信公眾號近三年的106篇關于“英國脫歐”的報道作為數據樣本,進行新聞基本信息、報道偏向、馴化方式、馴化效果四個大類目及其子類目的編碼,并以豪斯提信度指數為參照對該研究可信度進行了檢測。
二、研究發現
基于內容分析結果發現,我國主流媒體對國際新聞的馴化具有以下特點:
首先是馴化程度較高。基于“馴化程度=經過馴化報道數/該議題總報道數”的計算方法,可得出《參考消息》的新聞馴化程度為63.2%。由于經過馴化的新聞能夠更好地提升對本國受眾的傳播效果,我國主流媒體(尤其新媒體)在處理國際新聞的信息傳播時比較傾向于使用新聞馴化方式。
其次是對同一議題報道的馴化方式多元,且不易影響報道客觀性。《參考消息》對“英國脫歐”的報道從新聞內容和編輯形式上運用了多種馴化方式,重點在于通過強調國際議題與本國社會現實的關系而提升受眾的關注度。但同時,在援引和轉述本國或別國專家及民眾的觀點話語時能很好地保持客觀立場,保障了新聞客觀性。
最后是多用解釋性文體對國際新聞進行馴化。由于國際局勢的復雜和其他國家的地緣關系,要使國內受眾對國際新聞產生“貼近性”并非易事。因此,在馴化國際新聞(尤其是政治新聞)時,我國主流媒體會事先搜集大量的背景資料,邀請相關專家進行多角度解讀,基于此進行新聞全面、客觀的報道,運用符合我國報道語境的話語框架,對復雜的國際事件進行解釋性說明,能從新聞內容上增強國內受眾對國際新聞的接受度。
三、針對主流媒體的國際新聞馴化建議
在對《參考消息》國際報道的內容分析研究過程中,也發現了一些諸如煽情化表述過多、敘事主題同質化等問題。基于此,本研究也嘗試為馴化實踐提出一些建議。
首先,主流媒體要堅守“新聞邏輯”。在新聞報道日益“線上化”“電子化”的傳播環境中,傳統媒體要更加警惕桎梏于“用戶至上”的單一原則。在對國際新聞事件進行馴化的過程中,更應該要堅守主流媒體的“新聞邏輯”而非市場邏輯,將該新聞事件放置在本國環境中考慮其對于本國社會、文化的價值意義,而非只關注經濟利益。
其次,主流媒體要增強國際信息獲取能力。前文提到,新聞馴化其實是本土化在新聞領域內的運用,而國際新聞的本土化是建立在新聞信息傳播者本身對新聞事件本身有全面、客觀理解的基礎上。因此,主流媒體更需要加強與駐外媒體部門、國際媒體機構以及事件發生地的本地媒體等多方合作,在保證信息時效性、事件客觀完整性的基礎上,提升外部獲取、對內傳播的跨文化傳播能力。
最后,主流媒體要不斷提升對外傳播的能力。對于國際新聞事件的馴化傳播不應只著眼于對內的“本土化”,也應該要通過融合不同文化、社會的背景知識將馴化對象從本國受眾擴展到全球社會,調整不同的馴化策略進行新聞生產,發揮我國主流媒體在國際上的影響力,通過傳播信息來建構國家形象、傳遞本國價值觀。