999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

我國網絡文學海外輸出路徑研究

2019-09-09 07:46:30張曉蒙
出版科學 2019年4期

張曉蒙

[摘 要] 海外輸出是網絡文學進行海外傳播的重要通道,結合中國文化“走出去”的宏觀背景和實踐,本文探討我國網絡文學海外輸出的三條路徑:網絡文學的海外授權、戰略合作以及海外投資,三條路徑各有優劣,推進我國網絡文學海外輸出需要國家、行業及企業的共同努力。

[關鍵詞] 網絡文學輸出路徑 海外授權 戰略合作 海外投資

[中圖分類號] G231[文獻標識碼] A[文章編號] 1009-5853 (2019) 04-0070-05

[Abstract] The export strategy of Chinese internet literature is a critical issue for the culture export policy. Based on the policy of“Going out internationally”for Chinese culture,this research reviews three main export strategies of internet literature: literature copyright licensing,strategical partnerships,and overseas investment. The positive and negative sides lying behind each strategy has been discussed,whereas the success of culture export requires the contribution from government,industries,and enterprises.

[Key words] Internet literature Exporting strategy Copyright licensing Strategical partnership? Overseas investment

2014年,一個名叫武俠世界(Wuxiaworld)的英文翻譯網站在國際上走紅,網站通過對中國網絡文學作品進行翻譯發布,吸引了來自全球100多個國家和地區的讀者(主要是海外讀者)跟讀,點擊量超過5億,日均訪問人數都在50萬以上[1]。此外,還有數百家外文翻譯網站對我國網絡文學作品進行翻譯,國內的閱文集團也上線了 200余部翻譯作品,接近9萬章,約2.7億字[2]。數百萬的外國網友成為中國網絡文學的粉絲,我國網絡文學開始被海外讀者所接受。然而,對于網絡文學的海外輸出,我國業界和學術界反應不一、喜憂參半,喜的是我國網絡文學開始在海外產生巨大影響;憂的是雖然網絡文學企業進行了大量的探索,但是并沒有找到適合自身的海外輸出路徑,也尚未形成成熟的海外輸出模式。我們認為,缺乏對正在探索的海外輸出路徑進行全面有效的剖析和探究,在很大程度上影響了我國網絡文學海外輸出的效果。本文基于中國文化“走出去”的宏觀背景和現實實踐,探析了網絡文學海外輸出的三條路徑——網絡文學的海外授權、戰略合作及海外投資,詳細分析其特征與形式,以期為我國網絡文學的海外輸出路徑提供參考。

1 網絡文學作品海外授權

網絡文學海外授權是我國網絡文學“走出去”的第一步,早在2004年我國就開始采用這種方式向世界各國開展版權授權業務。網絡文學的海外授權,主要是我國網絡文學企業或作者將相關版權(主要是翻譯權和出版發行權)授予海外的相關企業。海外授權是我國網絡文學作品進入國外市場的直接路徑,為我國網絡文學的海外輸出開辟了快速通道。

海外授權具有以下特點:首先,就其市場介入程度而言,雖然海外授權在國外文學市場的介入程度并不高,但每年均有一定數量的海外授權作品,為中外文化交流搭建了平臺。從這個層面看,海外授權對我國文化“走出去”的探索提供了良好的思路,并作出了重要貢獻。其次,就其介入層面而言,海外授權是基于文學作品層面進行的版權轉移,作品經過授權后得以翻譯和出版,可以直接面向海外出版市場發行。再次,就其主動性而言,網絡文學海外授權,通常是由海外的出版企業主動聯系版權輸出,我國網絡文學企業處于相對被動的角色,相對地輸出形式也較為單一、企業承擔的風險也較小。此外,就其資源要求而言,這一輸出路徑的企業內容資源質量對于輸出企業尤為重要,網絡文學作品的質量決定著海外授權的成功與否。

網絡文學海外授權主要包括授予翻譯權和出版權兩種實現形式。

1.1 翻譯權授權

網絡文學向海外傳播之初,主要是由網絡文學愛好者自發把受歡迎的網絡文學作品翻譯后放到海外網站上,后由于追文的粉絲越來越多,加入的翻譯者也隨之增加,由此形成民間翻譯組。然而,這都屬于自發性的翻譯行為,雖然推動了網絡文學“走出去”,但也帶來了一些消極影響。一是由于民間翻譯組翻譯水平不一,翻譯也沒有統一的標準,作品翻譯質量參差不齊;二是部分翻譯活動由于是個人或海外網站自發的,并沒有獲得該作品的授權,本身就屬于侵權行為,侵害了我國網絡文學企業及作者的權益,也不利于我國網絡文學海外輸出的長期持續發展。

鑒于此,在網絡文學作品凝聚了一定讀者規模的基礎上,我國網絡文學企業也開始主動與海外網絡平臺洽談作品翻譯授權事宜。我國《著作權法》規定:“出版改編、翻譯、注釋、整理、匯編已有作品而產生的作品,應當取得改編、翻譯、注釋、整理、匯編作品的著作權人和原作品的著作權人許可,并支付報酬?!盵3]通過綜合考慮授權平臺的定位與作品的匹配度、用戶數量等,通過授權翻譯,主動選擇授權平臺,保證了作品的翻譯質量,也帶動了作品閱讀量和粉絲量的增長。在2009年到2013年間,越南從我國引進并翻譯了841種圖書,其中617種是獲授權的中國網絡文學作品[4]。在此帶動下,我國網絡文學也形成了一批忠實的越南讀者群體。

主站蜘蛛池模板: 丁香婷婷在线视频| 免费A级毛片无码无遮挡| 一级毛片在线播放免费观看| 国产理论最新国产精品视频| 伊人久久大线影院首页| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 欧美不卡二区| 国产精品女主播| 国产精品成人观看视频国产| 中文无码影院| 最新亚洲av女人的天堂| 自偷自拍三级全三级视频| 国产va在线观看免费| 成年看免费观看视频拍拍| 欧美精品高清| 国产精品久线在线观看| 91小视频在线观看| 欧美精品H在线播放| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 国产精品综合久久久| 欧洲高清无码在线| 亚洲视频在线观看免费视频| 强奷白丝美女在线观看| 国产成人精品亚洲77美色| 欧美区国产区| 欧美精品啪啪| 亚洲视频免| 欧美激情视频二区| 欧美激情视频在线观看一区| 亚洲Av激情网五月天| lhav亚洲精品| 亚洲男人的天堂在线| 欧美区一区二区三| 久久中文字幕2021精品| 国产一二三区视频| 亚洲av片在线免费观看| 国产噜噜在线视频观看| 性69交片免费看| 亚洲免费黄色网| 怡红院美国分院一区二区| 亚洲国产日韩一区| 日韩无码真实干出血视频| 永久成人无码激情视频免费| 97国产精品视频自在拍| 日本不卡免费高清视频| 国产成人三级在线观看视频| 免费啪啪网址| 自拍欧美亚洲| 亚洲男女在线| 美女高潮全身流白浆福利区| 欧美激情福利| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 黄色网在线免费观看| 国产色伊人| 97人人模人人爽人人喊小说| 国产小视频a在线观看| 成人福利视频网| 自慰高潮喷白浆在线观看| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲第一在线播放| 国产日韩AV高潮在线| 亚洲成人网在线观看| 天天爽免费视频| 国产成人免费高清AⅤ| 不卡的在线视频免费观看| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 国产精品视频系列专区| 欧美在线精品怡红院| 区国产精品搜索视频| 国产精品手机视频| 婷婷六月色| 日韩精品高清自在线| 欧美日韩精品在线播放| 91探花国产综合在线精品| 成人日韩视频| 国产精品国产主播在线观看| 国产91精选在线观看| 中文字幕在线观看日本| 国产精品主播| 日韩欧美综合在线制服| 国产精品99在线观看| 亚洲第一色视频|