999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

供需平衡視域下遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略

2019-08-27 03:41:16高路
學(xué)周刊 2019年26期
關(guān)鍵詞:提升策略高校

摘 要:近幾年在遼寧省,無(wú)論是在教育體系還是在理論界,甚至是社會(huì)實(shí)體當(dāng)中,人們對(duì)翻譯教學(xué)的關(guān)注度都迅速提高。其中,高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展問題是英語(yǔ)翻譯專業(yè)建設(shè)、學(xué)科發(fā)展的重要組成部分,也是提升學(xué)生翻譯能力、就業(yè)能力的內(nèi)核。文章提出翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略,希望能夠解決遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的發(fā)展問題,能夠?yàn)槠涮峁┈F(xiàn)實(shí)的專業(yè)整改方案,以使大學(xué)翻譯專業(yè)能夠適應(yīng)社會(huì)人才需求。

關(guān)鍵詞:高校;英語(yǔ)翻譯專業(yè);提升策略

中圖分類號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1673-9132(2019)26-0010-02

DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2019.26.006

我們知道當(dāng)下遼寧省用人單位對(duì)于翻譯人才的需求是“英語(yǔ)+專業(yè)”的復(fù)合型人才,因此我們需要從英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程設(shè)置規(guī)劃、英語(yǔ)翻譯專業(yè)課堂教學(xué)方法、師資隊(duì)伍建設(shè)和教學(xué)評(píng)估與社會(huì)評(píng)估四方面來(lái)闡述在供需平衡視域下遼寧省本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展的提升策略問題。

一、英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程設(shè)置規(guī)劃

文章提及的供需平衡既包括了大學(xué)英語(yǔ)翻譯本科教學(xué)輸出與社會(huì)需求的平衡,也包含了教與學(xué)之間的需求平衡。我們一再提到英語(yǔ)專業(yè)翻譯本科教學(xué)是不同于英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的更高階段的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),它是以英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)和擴(kuò)大知識(shí)面為基礎(chǔ),翻譯實(shí)務(wù)訓(xùn)練為主體,融合了語(yǔ)言、知識(shí)和技能三方面的教學(xué)過程,其目的是為社會(huì)即用人單位培養(yǎng)合格乃至高質(zhì)量的專業(yè)型和通用型翻譯人才。市場(chǎng)最看重的是英語(yǔ)翻譯人才的英漢互譯能力,當(dāng)然這也是高校培養(yǎng)學(xué)生所最重視的能力,在課程設(shè)置中把口譯筆譯課程量加大是保持互譯能力的前提;將培養(yǎng)實(shí)用型人才定為翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)的翻譯專業(yè),在課程設(shè)置中絕不應(yīng)該忽視市場(chǎng)需求的第二大要素:翻譯經(jīng)驗(yàn)、經(jīng)歷;跨文化知識(shí)是翻譯從業(yè)者所應(yīng)該具有的專業(yè)素養(yǎng),只有了解各國(guó)不同的文化才能在翻譯中避免由于文化不同帶來(lái)的錯(cuò)譯;翻譯技巧的學(xué)習(xí)和翻譯證書的考取也是翻譯專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生的重要環(huán)節(jié),在課程設(shè)置中要給予重視。

翻譯專業(yè)的課程設(shè)置在核心課程方面要給予筆譯理論實(shí)踐和口譯理論實(shí)踐課程相同的重視。本項(xiàng)目研究認(rèn)為理論是指導(dǎo)實(shí)踐的基礎(chǔ)。筆譯課程不用多說(shuō),因?yàn)槊總€(gè)學(xué)校的翻譯專業(yè)都會(huì)把筆譯課程設(shè)置為最核心課程。但是在筆譯課程的設(shè)置上要體現(xiàn)如何讓學(xué)生掌握變譯、全譯以及編譯的能力。因此我們建議筆譯課程可以包含筆譯研究概論、筆譯史、文體翻譯、翻譯名著研究和英漢雙語(yǔ)互譯技巧等。而從調(diào)研中我們可以看到,社會(huì)各政府部門、企事業(yè)單位等急需高質(zhì)量口譯人才。口譯所開設(shè)的課程與筆譯可以類似,本研究認(rèn)為應(yīng)該包含下列課程:口譯研究概論、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、口譯名段研究、口譯技巧、口譯實(shí)踐訓(xùn)練等。

另外,實(shí)踐訓(xùn)練課程是在核心課程建設(shè)時(shí)需要考慮的,無(wú)論是課堂實(shí)訓(xùn)、企業(yè)實(shí)踐訓(xùn)練,還是學(xué)校能為學(xué)生安排的各種翻譯實(shí)踐機(jī)會(huì),都要與核心課程有機(jī)地結(jié)合起來(lái),因?yàn)楫吘節(jié)M足社會(huì)需求是本科英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展的原動(dòng)力。

其他相關(guān)課程設(shè)置:首先,翻譯專業(yè)仍然是以基礎(chǔ)英語(yǔ)專業(yè)為基礎(chǔ)的,因此英語(yǔ)專業(yè)課程是必不可少的,如綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)視聽說(shuō)、英漢寫作、英語(yǔ)閱讀這些必修課。選修課可以多開一些,如英美文學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、英美報(bào)刊選讀等等。在選修課中,中國(guó)名著翻譯研究也是應(yīng)該開設(shè)的,其中包括古典名著和現(xiàn)代名著。在此課程學(xué)習(xí)中不僅要學(xué)習(xí)翻譯技巧,更要了解中華文化之博大精深。

其次,由于國(guó)家之間的聯(lián)系如此緊密,文化差異的問題逐漸浮出水面,而翻譯的過程就是面對(duì)不同文化的過程,翻譯活動(dòng)也是跨文化、跨語(yǔ)言的。為了避免在翻譯中出現(xiàn)由于文化不同而造成的錯(cuò)譯、誤譯等情況,應(yīng)設(shè)立關(guān)于文化的選修課,如跨文化交際與涉外禮儀、中西方文化比較與對(duì)比、英美概況等。再次,計(jì)算機(jī)知識(shí)相關(guān)課程和ESP(專門用途英語(yǔ))課程是翻譯專業(yè)和英語(yǔ)專業(yè)最大的區(qū)別所在,因此對(duì)于它們的設(shè)立是現(xiàn)在翻譯專業(yè)發(fā)展所不能忽視的。當(dāng)今大量的翻譯任務(wù)可以通過人與機(jī)器合作的方法來(lái)進(jìn)行,這樣既可以提高翻譯的速度,也可以滿足網(wǎng)絡(luò)信息社會(huì)的需求。計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)知識(shí)、翻譯軟件學(xué)習(xí)和機(jī)器翻譯課程都應(yīng)該是翻譯專業(yè)必須開設(shè)的課程。對(duì)于前面所提到的“英語(yǔ)+專業(yè)”人才的培養(yǎng),翻譯專業(yè)課程還可以開設(shè)相關(guān)的計(jì)算機(jī)翻譯系統(tǒng)、程序設(shè)計(jì)等課程。不光是計(jì)算機(jī)專業(yè)知識(shí),對(duì)于ESP課程的設(shè)置完全可以更加靈活。我們一再?gòu)?qiáng)調(diào)翻譯專業(yè)發(fā)展不只是英語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展,翻譯也不僅僅是課本里的文學(xué)翻譯,社會(huì)對(duì)于翻譯人才的需求是多專業(yè)多方面的。商務(wù)翻譯、外貿(mào)翻譯、科技翻譯、政治和法律翻譯等等翻譯的方向都可以讓學(xué)生在特定領(lǐng)域做到最好,以滿足社會(huì)的需求。

二、英語(yǔ)翻譯專業(yè)課堂教學(xué)方法

傳統(tǒng)的翻譯課堂還是采用的講授翻譯技巧,然后進(jìn)行課堂練習(xí)、課后作業(yè)的方式,屬于機(jī)械式學(xué)習(xí)。這樣的課堂教學(xué)與現(xiàn)在英語(yǔ)教學(xué)改革所提倡的以學(xué)生為中心、講究課堂互動(dòng)的教學(xué)方式存在較大的差別。在供需平衡理論下,遼寧本科英語(yǔ)翻譯專業(yè)更加注重培養(yǎng)綜合型的翻譯人才,所以在課堂教學(xué)中就要采取自主式教學(xué)、探究式教學(xué)、互動(dòng)式教學(xué)與現(xiàn)代化教學(xué)手段相結(jié)合的方式。

(一)自主式教學(xué)

在課堂上為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和興趣,教師要了解學(xué)生的需求和個(gè)體差異,真正做到因材施教。教師根據(jù)學(xué)生各方面的差異在不同的翻譯專業(yè)教學(xué)課程中設(shè)置對(duì)應(yīng)的學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生的學(xué)習(xí)更具個(gè)性化,再結(jié)合整體教學(xué)達(dá)到其預(yù)期目標(biāo)。例如,在口譯訓(xùn)練中,教師既要講述口譯的技巧,又要因?qū)W生個(gè)體的差異采取不同的活動(dòng)方式,如分組討論、模擬翻譯現(xiàn)場(chǎng)、翻譯工作坊、互幫互學(xué)等。教師還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行自我評(píng)估,自主選擇學(xué)習(xí)資源,使翻譯專業(yè)教學(xué)成為真正的自主式教學(xué)。

(二)探究式教學(xué)

無(wú)論在哪種專業(yè)的培養(yǎng)上,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的求知欲和好奇心都是促進(jìn)其學(xué)習(xí)效果的有效措施,所謂探究式教學(xué)就是如此。例如,在翻譯史課堂上,教師先闡述相關(guān)的概括知識(shí),然后將學(xué)生分為小組,以小組為單位完成一篇規(guī)范的學(xué)術(shù)論文,時(shí)間大概一個(gè)月,字?jǐn)?shù)5000。當(dāng)然,教師對(duì)此要設(shè)定研究任務(wù),包括論文的要求、查找相關(guān)資料的方法、資料具體媒介和研究概況等等,都要提前告知學(xué)生。論文作為課堂評(píng)估的一部分。這樣的探究式研究既能夠培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作精神,也能使其逐漸具有科研意識(shí),并且為未來(lái)的畢業(yè)論文寫作奠定基礎(chǔ)。

(三)互動(dòng)式教學(xué)與現(xiàn)代化教學(xué)手段相結(jié)合

在傳統(tǒng)的教學(xué)環(huán)境中,學(xué)生都是被動(dòng)接受知識(shí),教師是課堂的主體。現(xiàn)代翻譯課堂上教師應(yīng)該將互動(dòng)式教學(xué)方法與多媒體等現(xiàn)代教育技術(shù)相結(jié)合,以此方式豐富課堂教學(xué)內(nèi)容。在課堂上教師和學(xué)生可以一起參與到模擬口譯現(xiàn)場(chǎng)當(dāng)中,課下給學(xué)生提供大量的學(xué)習(xí)資料,包括各種圖像、影像和聲音的文本信息,通過微信和QQ等交流媒體,師生可以進(jìn)行良性互動(dòng)。

三、師資隊(duì)伍建設(shè)

擁有一支水平高、科研硬、態(tài)度嚴(yán)的學(xué)術(shù)隊(duì)伍是學(xué)科建設(shè)持續(xù)發(fā)展的重要條件。師資隊(duì)伍建設(shè)要引起各高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的重視。首先,學(xué)校要激勵(lì)翻譯專業(yè)教師和英語(yǔ)專業(yè)教師繼續(xù)學(xué)習(xí),得到較高的翻譯專業(yè)文憑,并為翻譯教師之間能夠交流合作提供各方面的支持,鼓勵(lì)教師多參加學(xué)術(shù)交流活動(dòng)或者學(xué)習(xí)培訓(xùn)。其次,要完善翻譯教師評(píng)價(jià)體系,不能夠只看科研情況而忽視了教學(xué)本職工作的質(zhì)量,要使二者有機(jī)結(jié)合。學(xué)校要給翻譯專業(yè)教師提供良好的保障性服務(wù),鼓勵(lì)教師在保證教學(xué)效果的情況下多做高水平的科研工作,提高翻譯教師的整體綜合能力。

四、結(jié)語(yǔ)

人才培養(yǎng)目標(biāo)是每個(gè)專業(yè)設(shè)置必須考慮的核心要素,如何能夠按需設(shè)置、按專業(yè)發(fā)展前景來(lái)設(shè)置專業(yè)是十分重要的。基于人才供需的視角研究高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的發(fā)展問題,可以為高校優(yōu)化翻譯型人才培養(yǎng)結(jié)構(gòu)、調(diào)整專業(yè)設(shè)置方向提供幫助。高校只有以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向,結(jié)合市場(chǎng)對(duì)翻譯型人才的需求做出適時(shí)的、切實(shí)可行的教育教學(xué)改革,才能立足于英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展本身,提高高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的綜合發(fā)展能力。

市場(chǎng)對(duì)于翻譯人才的需求是,不僅要能在英漢兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行準(zhǔn)確、熟練的雙語(yǔ)相互轉(zhuǎn)換,而且還要具備豐富的文化及各類知識(shí)儲(chǔ)備、熟練的計(jì)算機(jī)操作能力、良好的職業(yè)素養(yǎng)和協(xié)作的團(tuán)隊(duì)合作精神。我們的教育改革目前正在進(jìn)行當(dāng)中,但程度應(yīng)該繼續(xù)加深、力度應(yīng)該繼續(xù)加大。

參考文獻(xiàn):

[1]姜妮.提高大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力策略研究[J].教育教學(xué)論壇,2016(13).

[2]談倩.翻譯專業(yè)學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)策略研究[D].西北師范大學(xué),2016.

[責(zé)任編輯 李愛莉]

作者簡(jiǎn)介:高路(1978.7— ),女,漢族,遼寧沈陽(yáng)人,講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)及翻譯。

猜你喜歡
提升策略高校
計(jì)算機(jī)軟件技術(shù)特征及其提高其可靠性的合理化建議
高中籃球教學(xué)質(zhì)量的提升策略初探
關(guān)于師幼互動(dòng)的文獻(xiàn)綜述
人間(2016年26期)2016-11-03 17:07:19
聯(lián)通公司服務(wù)質(zhì)量提升策略研究
公司信息化管理與經(jīng)濟(jì)效益提升研究
農(nóng)業(yè)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革策略研究
提升高校官方微信公眾平臺(tái)傳播效果的幾點(diǎn)思考
新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:24:04
中日高校本科生導(dǎo)師制的比較
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:28:06
試論高校黨建工作中的黨史教育
學(xué)研產(chǎn)模式下的醫(yī)藥英語(yǔ)人才培養(yǎng)研究
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:07:49
主站蜘蛛池模板: 青草娱乐极品免费视频| 亚洲国产天堂久久综合226114| 日本爱爱精品一区二区| 91亚瑟视频| 久久77777| 国产精鲁鲁网在线视频| 在线播放精品一区二区啪视频| 爱色欧美亚洲综合图区| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 免费国产一级 片内射老| aaa国产一级毛片| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产美女人喷水在线观看| 日韩国产黄色网站| 91无码视频在线观看| 亚洲精品色AV无码看| 亚洲不卡av中文在线| 成年看免费观看视频拍拍| 亚洲国产成人久久精品软件| 美女扒开下面流白浆在线试听| 亚洲第一成年网| 手机在线免费不卡一区二| 欧美综合一区二区三区| 国产一级妓女av网站| 台湾AV国片精品女同性| 人妻一区二区三区无码精品一区 | 欧美国产成人在线| 日韩性网站| 成年人国产网站| 国产精品成人一区二区不卡| 三区在线视频| 制服无码网站| 麻豆国产精品一二三在线观看| 在线无码av一区二区三区| 国产麻豆aⅴ精品无码| 国产菊爆视频在线观看| 久久情精品国产品免费| a天堂视频| 亚洲精品波多野结衣| 国产在线无码av完整版在线观看| 伊人精品视频免费在线| 亚洲成人精品久久| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 一级全免费视频播放| 亚洲中文字幕在线精品一区| 2020极品精品国产| 久久夜色精品| 欧美国产日韩在线观看| www.日韩三级| 丰满人妻中出白浆| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 国产乱人免费视频| 精品综合久久久久久97| 69av在线| 中文字幕啪啪| 爽爽影院十八禁在线观看| 小说区 亚洲 自拍 另类| 真实国产乱子伦视频| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 99爱在线| 丝袜美女被出水视频一区| 国产高清色视频免费看的网址| 98精品全国免费观看视频| 伊人久久大香线蕉综合影视| 91精品国产自产在线老师啪l| 色噜噜在线观看| 久久女人网| 自拍偷拍欧美日韩| 老色鬼久久亚洲AV综合| 99国产精品免费观看视频| 91麻豆精品视频| 免费女人18毛片a级毛片视频| 国产91视频观看| 亚洲美女一区| 日本在线免费网站| 亚洲无码高清视频在线观看 | 午夜人性色福利无码视频在线观看| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 欧美日韩成人在线观看| 日韩中文字幕免费在线观看| 亚洲欧美一区在线| 一本大道东京热无码av|