999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

藍詩玲譯魯迅小說中文化負載詞顯性翻譯研究

2019-08-18 15:23:25張華慧盧曉娟
北方文學 2019年21期

張華慧 盧曉娟

摘要:在當下中國文化‘走出去和講好中國故事的時代語境中,中華文化漢譯外扛起了新時代大旗。翻譯是中國文化‘走出去過程中至關重要的媒介和橋梁。本文旨在研究藍詩玲譯魯迅小說中文化負載詞顯性翻譯,主要從文本因素、語言因素和語用因素角度分析顯性翻譯在藍詩玲譯魯迅小說中文化負載詞中的體現、效果以及對中華文化英譯的啟示。

關鍵詞:魯迅小說;文化負載詞;顯性翻譯

德國語言學家和翻譯理論家朱莉安·霍斯(Juliane House)在翻譯質量評估模式中把翻譯文本分為顯性翻譯(overt translation)和隱性翻譯(covert translation)。“An overt translation is one in which the addressees of the translation text are quite“overtly”not being directly addressed:thus an overt translation is one which must overtly be a translation not, as it were, a‘second original.”(House 66)所謂顯性翻譯,是指譯者在翻譯過程中采用一定的翻譯策略以使目標文本更清晰明了地表述源文本想要傳達的信息和文化內涵。

一、文化負載詞顯性翻譯

(一)文本因素

袁洪(2010)指出:“通過對旅游文本原語和譯語的比較分析,發現旅游文本翻譯大多屬于顯性翻譯,這提示譯者在從事旅游文本翻譯時需要對許多信息進行顯化處理。”

《懷舊》是魯迅創作的小說處女作,也是唯一的一篇以文言寫就的小說。

原文:

家之閽人王叟,時汲水沃地去暑熱,或掇破幾椅,持煙筒,與李嫗談故事,每月落參橫,僅見煙斗中一星火,而談猶弗止。

藍譯:

Our familys old gatekeeper, Wang, might gather up a battered old stool and head off with his pipe to swap stories with my amah,Li.And there they would sit and chat, deep into the night, the darkness interrupted only by sparks from his pipe.

以上段落便是摘自這本用文言文寫的小說。如果想理解并翻譯文言文,譯者需要先把它譯成白話文,然后再翻譯成英文,而這個過程本身就是一種顯性翻譯。

(二)語言因素

漢語屬于意合語言,英語形合語言。所以,在漢譯英時,譯者應該充分考慮兩者的語言特點,吃透原文的真正內涵,挖掘“隱性”信息和“文化空白”,盡量減少信息傳遞過程中的損耗和丟失,做到“忠實”原文,讓原文“冰山”以下得以“顯山露水”,便于讀者的理解和吸收。

例一:魯迅短篇小說《孤獨者》中文化負載詞

原文:釘棺材釘時,“子午卯酉”四生肖是必須躲避的。

藍譯:

I While it was being sealed up,anyone born in the year of the rat,horse,rabbit or rooster would have to make themselves scarce(for fear,presumably,of some cosmic clash).

藍詩玲的譯本采用了直譯法和文內解釋法,盡量保留原文的“原汁原味”,采用了異化翻譯的策略,以源語文化為歸宿,把異域民族特征、語言風格特色、民俗意象淋漓盡致地顯化出來,把譯文讀者帶入一個充滿異國情調的世界里。

例二:魯迅短篇小說《高老夫子》中文化負載詞

原文:

毛家屯毛資甫的大兒子在這里了,來請陽宅先生看墳地去的,手頭現帶著二百番。

藍譯:

Mao Zifus eldest has come up from Maojia Village to get a fengshui expert to check out grave plots for him.Hes two hundred big ones-thats silver dollars to you intellectuals-on him.

1)陽宅先生即堪輿家,俗稱風水先生。這里藍詩玲采用了直譯的顯化策略,因為“風水”一詞已被西方所廣泛接受。

2)其中的“番”是指“番餅”,舊時我國某些地區稱從外國流入的銀幣為番餅(后來也泛指銀元)。藍詩玲使用了解釋的策略,更直白地告知讀者“thats silver dollars”。王銀泉(2006)指出:“解釋性翻譯是我們在翻譯文化負載詞的時候一貫采用的翻譯策略,旨在譯出源語中感到理所當然而目標語讀者卻不甚了解甚至感到詫異的意義。”

(三)語用因素

英語的表達需明晰化,邏輯需顯化。較之英語,漢語更依賴語境的渲染,表達更趨隱性,需要從上下文理解語境因素。

例一:

原文:

干癟臉的少年卻還扭住了眉間尺的衣領,不肯放手,說被他壓壞了貴重的丹田。

藍譯:

The wizened young man still had Mei Jianchi firmly by the lapels.The latter had apparently crushed the formers solar plexus-the very centre of his life-force.

本段摘自魯迅小說《鑄劍》,藍詩玲在楊憲益譯文“solar plexus”的基礎上,又加上了解釋,用“性命之根本”來刻畫人物形象,把使得譯文更加清晰明了,語意和語境更加貼近原作。

例二:

原文:

“來篤話啥西,俺實直頭聽弗懂!”賬房說。

藍譯:

‘Arr coodnt anderstind a worrrd he soud,the accountant complained, in an accent that leaned now to the north, now to the south.

本句是魯迅《故事新編》中的《出關》里的賬房說的一句南北方言夾雜的話,這句話翻譯成現代漢語就是:“在說什么啊,我真的是聽不懂啊!”這里顯然對這個賬房有諷刺意味的。藍詩玲的譯文非常生動形象,栩栩如生,最大程度上保留和傳達原文的語用功能和人物形象的刻畫。

二、結論

藍詩玲在解讀和翻譯文化負載詞時,主要通過采用解釋性翻譯和異化翻譯等顯性翻譯策略使之在譯文中依然能夠熠熠生輝,閃耀著“中國風”的光芒,散發著“中國味”的芬芳。姜菲(2009)指出:“翻譯的本質是譯者對原文默認值實現顯化。顯化處理的靈魂是譯入語編碼的認知激活功能。顯化可以創造出譯文的圖示化體貌,激活讀者認知概念框架。”對于富含文化負載詞的原文采用顯性翻譯策略,不僅可以促使“異國文化”走出去,而且可以讓譯文讀者津津有味地品嘗極具異國風情饕餮盛宴,體會原作的靈魂和內在。

參考文獻:

[1]House,Juliane.1977.Model For Assessing Translation Quality[J].Meta,(2).

[2]姜菲、董洪學.2009.翻譯中的顯化思維和方法[J].外語學刊,(4).

[3]魯迅(著).謝鵬敏、伊軍令(編).朝花夕拾(珍藏版)[M].北京:中譯出版社,2016.

[4]魯迅(著)吶喊·彷徨·故事新編——魯迅小說經典[M].南昌:二十一 世紀出版社,2014.

[5]王銀泉.‘福娃英譯之爭與文化負載詞的漢英翻譯策略[J].中國翻譯,2006(3).

[6]袁洪.旅游文本的顯性翻譯與隱性翻譯[J].江西農業大學學報(社會科學版),2010(3).

主站蜘蛛池模板: 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲欧洲免费视频| 国产精品嫩草影院av| 玖玖免费视频在线观看| 久综合日韩| 日本三级欧美三级| 69免费在线视频| 久久国产高潮流白浆免费观看| 91欧美亚洲国产五月天| 黄色在线不卡| 亚洲天堂视频在线观看免费| 在线日韩日本国产亚洲| 久久青青草原亚洲av无码| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 亚洲午夜综合网| 九九精品在线观看| a级毛片免费看| 国产SUV精品一区二区| 国产成人无码久久久久毛片| 欧美精品啪啪| 一级毛片视频免费| 国产办公室秘书无码精品| 中文字幕亚洲第一| 亚洲国产欧美自拍| 麻豆国产在线观看一区二区| 国产一级做美女做受视频| 伊人国产无码高清视频| 欧美在线精品怡红院| 欧美另类精品一区二区三区| 精品一区二区三区四区五区| 亚洲高清日韩heyzo| 久久精品丝袜| 亚洲69视频| 黄片一区二区三区| 國產尤物AV尤物在線觀看| 精品少妇人妻av无码久久| 国产天天色| 欧美成人免费一区在线播放| 亚洲伊人天堂| 黄色福利在线| 国内精品久久久久久久久久影视| 99精品国产自在现线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 日韩123欧美字幕| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 色综合中文综合网| 亚洲一级毛片在线观播放| 免费高清自慰一区二区三区| 国产成人亚洲精品无码电影| 97人人做人人爽香蕉精品| 亚洲一区二区三区在线视频| 91久久国产综合精品| 丰满的熟女一区二区三区l| 亚洲Va中文字幕久久一区 | 少妇精品网站| 在线欧美国产| 欧美色亚洲| 国产一级裸网站| 丁香五月激情图片| 国产91在线|日本| 亚洲精品视频免费看| 久久亚洲国产视频| 国产极品美女在线播放| 欧美视频在线观看第一页| 91av成人日本不卡三区| 国产精品手机在线播放| 成人一区在线| 久久国产拍爱| 亚洲色图欧美| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 伊人久久综在合线亚洲91| 亚洲第一成网站| 91精品国产福利| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 91小视频版在线观看www| 亚洲91在线精品| 欧美一级专区免费大片| 免费在线a视频| 中文字幕在线日本| 国产亚洲精品va在线| 欧美激情福利| 国产剧情一区二区|