摘? 要:根據《白語簡志》詞匯附錄1017詞的喜洲白語語音記錄,選取不同年齡的調查對象進行朗讀和錄音調查,通過對比分析,發現在過去近60年的時間里,喜洲白語語音發生了很大變化,具體如:①白語借用漢語音越來越多,還出現個別白語音與漢語意思對應不上的現象;②有些白語聲母發生變化;③有些白語韻母發生變化;④有些白語聲調發生變化。基于這些變化特點,探析了相關的一些影響因素。
關鍵詞:大理喜洲;白語語音變化;相關影響因素
作者簡介:楊建芳(1975.9-),云南劍川人,白族,大理大學外國語學院副教授,主要研究白語和白族文化。
[中圖分類號]:H252? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-20--02
1、調查概況
1.1 喜洲白語背景? 喜洲鎮位于大理市北部,洱海西北岸;是電影“五朵金花”的故鄉,也是云南省著名的歷史文化名鎮和重點僑鄉之一;面積162平方千米,人口65180人人(2006年),其中白族人口占90%;轄喜洲、文閣、上關、作邑、周城等13個行政村。鎮政府駐喜洲,距市區34千米[1]。白語是當地白族人民使用的語言,屬漢藏語系,其系屬問題是學術界爭論的熱點,但藏緬語族說民族語言學界的主流意見;其地位問題有藏緬語族彝語支;白語支;語支未定等說法[2]。白語被劃分為中部、南部、北部三個方言,喜洲方言屬于南部方言,語音以喜洲鎮方言為代表[3]。本次調查點選自喜洲鎮文閣村,本村隸屬于云南省大理市喜洲鎮文閣村委會,屬于壩區,位于喜洲鎮西邊,距離喜洲鎮2.45公里,該村現有人口2162人,其中白族2126人,漢族32人,其他民族4人[4]。
文閣村村民之間基本都用白語交際,白語音也很“正宗”,村里辦喜喪事、接待村民、商討村里的事情,都會以白語為主要溝通方式,若有漢話客人來了,大家也會與之用漢語順暢交流;但村里的通知、公告等都用漢語;教師、學生上課用漢語,放學后回家和大人一般用白語交流。
1.2 調查方式、對象、時間
1.2.1方式
①詞匯語音朗讀法。由一名調查對象先看《白語簡志》詞匯附錄中用漢語記錄的詞匯,然后用白語讀出該詞,本人在旁邊認真傾聽,核對《白語簡志》里相應的國際音標注音,若有不一樣的地方,就勾出來。等全部讀完了之后,本人和幾位調查對象一起討論和研究讀音不一樣的詞,確定讀法是否正確,還有沒有別的讀音,把發生變化了的詞和音認真記下來。②錄音法。除了年紀很高的調查對象,別的調查對象分別看著《白語簡志》詞匯附錄表中的漢字記錄,到很安靜的房間里按自己平時的發音習慣以及中等速度用白語朗讀出來,旁邊放著錄音筆和手機同時進行錄音,這樣便于今后請專家聽辨,更有利于調查語音的保存與語音實驗分析。
1.2.2 調查對象
調查人員是:①閔某某,女,84歲,初中文化,退休職員,喜洲文閣村人;② 陳某某,女,62歲,小學文化,農民,喜洲文閣村人;③楊某某,男,42歲,大學本科,自己開裝修公司,喜洲文閣村人;④楊某某,男,17歲,高中學生,喜洲文閣村人;⑤楊某某,男,9歲,小學生,喜洲文閣村人。5名調查對象都是在白語環境中長大,經常使用白語,所以,調查對象的白語語音穩定,語料可信,有準確度,但是其中閔某某、陳某某由于看不清或看不懂《白語簡志》里的漢字,所以沒有錄音,只好進行訪談和書面記錄,但在整個調查過程中兩位長輩為喜洲白語語音的參考、對比分析作出非常大的貢獻。
1.2.3 調查時間
2016年2月24日、25日、26日、27日、分別每天上午4小時、下午4小時。調查中采用《白語簡志》詞匯附錄1017詞,有名詞、動詞、形容詞、副詞、數詞、量詞、代詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞等[5],所調查的都是基本詞匯,不包括現代新詞匯。
原來記錄的喜洲白語語音系統:聲母共有23個,都是單輔音;韻母共有22個,其中單元音韻母9個,復元音韻母13個,聲調共有8個:松調類:55、35、33、31、32;緊調類:42、44、21 [6]。從調查記錄的結果看,84歲的和62歲的發音人會對長期不使用的詞和音會有忘記,但是一經討論后就可以想起來,發音與《白語簡志》里紀錄的基本都一致,沒什么較大的出入。而另外三位的發音人,轉用漢語詞的數量和年齡大小成反比,即年齡越小轉用漢語詞匯越多,雖然沒有轉用漢語,但個別白語詞匯和漢語意思已對應不上。
2、調查語料的分析
2.1 白語借用漢語音越來越多,還出現個別白語音與漢語意思對應不上的現象。如:松樹、棉花、池塘、跳蚤、麻雀、翅膀、甘薯、兩、腿、溝、青蛙等詞匯,它們原來讀音分別為:jou??????、x???mi??、p???、thiou?? suo??、l????????ou??、je???h???khou??、xua???hv???、 nou??、khua??pi??、 kh???、ou??me???;而現在讀音分別相應為:sou??su??、mie??xua??、thiao???ao??、ma???h???、?h???pa??、ka??su??、lia??、thue??、kou??、?hi???e??。白語語音中摻了大量漢語語音,并分布在各類詞性中。類似這種現象,除了兩位高齡長輩外,另外三位調查者都存在。個別出現白語語音與漢語意思對應不上,如17歲發音人將青蛙用白語表示為?hi???e??,實際上應該是ou??me???,?hi???e??是田雞,兩者意思是不同的;42歲發音人將溝用白語表達為kou??,實際上應該是kh???,kou??是山谷、山箐,是兩個完全不同的概念。經與年長討論這種現象,結果認為年輕人對于長期不使用的白語詞匯出現張冠李戴的情況時常會有的,長期不使用的詞連老一輩人都會忘記,年輕人尤其接受漢語教育較多的更容易出現類似現象。
2.2 有些白語語音中聲母發生變化。如:年(歲)、猴子、今年、跳蚤、魚等詞匯,它們原來讀音分別為:sua??、ou??sua??、ke???????sua??、thiou??suo??、?v???;而現在讀音分別相應為:?ua??、ou???ua??、ke????????ua??、ke????????ua??、thiou???uo??、vv??? 。聲母的變化主要是出現s變成了舌葉音?;?變成了v。這種現象主要是9歲小孩和17歲孩子發音中存在。經討論,認為應該是漢語中卷舌音的影響所導致。
2.3 有些白語語音中韻母發生變化。如:河、銅、膿、伯父、伯母等詞匯,它們原來讀音分別為:kv???、ke???、nu?? 、a??ta??ti??、a??ta??m???;而現在讀音分別相應為:x???、thu???、nu???、po??fu??、po??mu??。聲母發生變化的現象主要存在9歲小孩的發音中,主要增加了白語中沒有的聲母、韻母和聲調。韻母的變化主要是增加了白語中不存在的元音o,?和鼻音韻尾?;聲母的變化主要是增加了舌葉音?;聲調方面產生了一個新的聲調51調即漢語的第四聲;音節方面,白語中一般沒有fu這個音節,漢語普通話中的fu這個音節白語一般以fv音節代替,這一切應該是受漢語普通話影響產生的。當孩子不熟悉漢字的白語表達方式時就直接借用漢語音來表達;兩位長者、17歲和42歲發音人則不存在類似現象。經討論,結果認為,大部分孩子平時在學校接受漢語通話教育,放學后家長與之溝通的都只是很常用,普通的詞匯,而更多的專業性的詞沒涉,久而久之,由于不知道就用漢語來“應付”。
2.4 有些白語語音中聲調發生變化。如:桃子、鵝、頭、尖、升、煤、漆等詞匯,它們原來讀音分別為:ta??、ou??、t???p???、?e??、s???、me??、?hi??;而現在的讀音分別相應為:ta??、ou??、t???p???、?e??、s???、me??、?hi??。除兩位長者之外,幾位調查對象或多或少都存在聲調發生變化的情況,但基本都在喜洲白語發音聲調體系內發生,經討論,認為應該是受漢語普通化聲調的影響。
3、相關影響因素探析
通過調查分析,得出主要影響白語語音變化的因素:①與經濟文化的發展有關。喜洲是一個有著一千多年歷史的白族歷史文化名鎮。自古以來就是洱海西岸白族政治、經濟、文化集中的重鎮,有悠久的經商歷史,是白族工商業發展的搖籃,清光緒年間,形成了馳名三迤的“喜州商幫”。孕育了以“嚴、董、尹、楊”四大家為首和“八中家”、“十二小家”的民族資本家[7]。因此,自古喜洲與外來經濟往來很活躍,當地大部分白族人都會說漢語,一直存在白語和漢語互利共贏、和諧共處的景象,但隨著經濟和社會發展進程的加快,年輕的一代代在不斷“漢化”的同時把母語白語淡化了。②所受教育程度有關,受教育程度越高,與外界接觸越多,尤其經常在外工作或學習的白語語音在聲母、韻母、聲調等方面會發生很大變化。孩子讀書讀的越好,考上大學,走出去,尤其是工作后使用白語的時間的機會和時間越來越少,哪怕在別處的白族生活區,即使很想講白語,由于各區域之間的語音有差異,不好溝通,就換成漢語交流顯得更方便。③與語言的使用頻率很有關系。同一個社會存在不同的語言,相互間存在著語言競爭,語言競爭能調整語言使之適應社會的需要[8]。白族在社會競爭中,不得不使用大量漢語,隨著漢語使用頻率增多,白語的使用頻率減少甚至被越來越淡化,從而導致白語語音的變化或其語言功能的弱化。
然而,白語是白族傳統文化的重要特征之一,是白族區別于其他民族的重要標志,是維系民族情感的紐帶;保留白語獨立性的重要依據就是要保留白語語音,這是白語獨立性的顯著標志[9]。調查發現:白語生存的環境日益面臨挑戰,比如,小孩自進校接受漢語教育起,家長都希望好好學習,學好漢語和漢文化等于今后有好前途、好工作。在培養孩子的過程中,家長經常會給孩子報課外愛好班,比如會報少兒英語培訓班,繪畫、音樂班之類的,卻極少見到讓孩子去學白族民間技術或文化如民間故事,白族曲藝、小調,白族舞蹈等,年輕的一代又一代離傳統文化越來越遠了。因此,面對白語語音正演變和變化的趨勢,保護和拯救白語已迫在眉睫,以期白族人民從根本上樹立民族自豪感,培養民族文化自信心、增強觀念和意識。在吸收優秀漢文化、漢語言的同時,能讓本民族獨特的、有智慧、有創新的文化服務國家,服務社會,給子孫后代留下寶貴的民族文化瑰寶。
參考文獻:
[1]360百科搜索 云南省大理州大理市喜洲鎮.[2018-04-02] . http://www.tcmap.com.cn/yunnan/dalishi_xizhouzhen.html.
[2]王峰. 白語大理方言基礎教程[M]. 北京:中央民族大學出版社,2014.4-5.
[3]云南省少數民族語文指導工作委員會.云南省志﹒少數民族語文字志[M].昆明:云南人民出版社,1998.59-1318.
[4]360百科搜索 喜洲文閣自然村[2018-04-02] https://baike.so.com/doc/4909260-5127831.html.
[5]徐琳,趙衍蓀.白語簡志[M].北京:民族出版社,1984.13-57.
[6]徐琳.大理叢書﹒白語篇[M]. 昆明:云南民族出版社,2008.1446.
[7]360百科搜 大理 喜洲[2018-04-02]https://baike.so.com/doc/5348922-5584376.html.
[8]戴慶夏.語言競爭與語言和諧[J]. 語言教學與研究,2006(2).
[9]周錦國.現代語境下白語詞匯的嬗變[J].大理學院學報,2008,7(7):40-43.