999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以目的論為導(dǎo)向的文學(xué)翻譯研究

2019-08-08 02:46:23遲楓
文學(xué)教育下半月 2019年7期
關(guān)鍵詞:受眾

內(nèi)容摘要:在文學(xué)翻譯中,對于譯者要求更高,不僅要求譯者有扎實的外語水平,而且對于文學(xué)方面也要有較高的造詣。否則難以體會、理解原著作者的所思、所想,更無法將其表達得淋漓盡致。譯文要切合文意僅僅是最基本的要求。如何最大程度的將文學(xué)意境還原,才是最大的難點。目的論是以原文為基礎(chǔ),實現(xiàn)一定功能和結(jié)果,譯文的功能性作為側(cè)重點,更加切合文學(xué)翻譯的要旨,是最為適合文學(xué)翻譯的,所以本文通過對目的論的闡述以及實例分析,以目的論為導(dǎo)向?qū)ξ膶W(xué)翻譯進行實例研究。

關(guān)鍵詞:目的論 文學(xué)翻譯 受眾

目的論是翻譯理論重要的組成部分,它與其他翻譯理論不同,注重的不是與原文的對等,而是強調(diào)譯文的受眾性,這與文學(xué)翻譯對譯文的要求不謀而合,故以目的論為導(dǎo)向的文學(xué)翻譯更加切合文學(xué)意境,并通過實例進行分析研究。

一.目的論概況

Skopos這一術(shù)語通常用來指譯文的目的,Skopos一詞來源于希臘語的目的“Skopos”。除了Skopos,弗米爾還使用了相關(guān)的“目標(aim)”、“目的(purpose)”、“意圖(intention)”和“功能(function)”等詞。為了避免概念混淆,諾德提議對意圖和功能作基本的區(qū)分:“意圖”是從發(fā)送者的角度定義的,而“功能”指文本功能,它是由接受者的期望、需求、已知知識和環(huán)境條件共同決定的。在弗米爾的目的論框架中,決定翻譯目的的最重要因素之一是受眾——譯文所意指的接受者,他們有自己的文化背景知識、對譯文的期待以及交際需求。每一種翻譯都指向一定的受眾,因此翻譯是在“目的語情景中為某種目的及目標受眾而生產(chǎn)的語篇”。弗米爾認為原文只是為目標受眾提供部分或全部信息的源泉。可見原文在目的論中的地位明顯低于其在對等論中的地位。這就使得譯文更加要貼合受眾群體的文化背景知識,歷史淵源以及原文意境的還原,對于文學(xué)翻譯才更適用。

二.以目的論為導(dǎo)向的文學(xué)翻譯特點

1.以目的論為導(dǎo)向的文學(xué)翻譯更具貼合性

‘Dedicating your youth to socialism leads to dedicating your entire life, and dedicating your entire life means dedicating your children and your grand children to the cause。是葉辛的的一部長篇小說作品的譯文。原文的句子是“獻了青春獻終身,獻了終身獻兒孫”。在譯文中,正因為以目的論為導(dǎo)向的譯文要更加尊重譯文的功能和目的性,譯文巧妙的采用了遞進的語式,準確的表述出作品附有的年代感和為社會主義奉獻一切的人格魅力。青春、終身、子孫完美的遞進將譯文更具貼合性。Another period of time afterwards, there appeared close to it a newly transplanted small tree. It was robust and quiet. With the passage of time, the roots of the two trees had become twined together. They each had a delicate small wooden cinerary casket buried underneath them. 過了些時候,一顆小樹挺立在大樹旁邊。小樹很粗壯,悠然自在。時間流逝,日久天長,他們的根交織錯節(jié)。兩個老者的骨灰相繼相繼以這樣的方式回歸自然,生命得延續(xù)。樹上每一片小綠葉都蘊含著綠色的希望。再如:“被譽為三朵金花” “They were known as The Three Beauties” 比“The Three Golden Flowers”翻譯的更加貼合,原文中的三朵金花是家喻戶曉的,‘known將此點表述的更加貼合文中人物背景,使譯文更為受眾,而“The Three Golden Flowers”顯然沒有翻譯出此人物背景關(guān)系,只是尊重原文,使原文和譯文在結(jié)構(gòu)和表面語義上實現(xiàn)了對等。

2.以目的論為導(dǎo)向的受眾原性更符合文學(xué)翻譯

文學(xué)翻譯重在意境,要實現(xiàn)意境的完美切合,就必須解除對原問對等的束縛,也就是最大程度的受眾,那么強調(diào)受眾的目的論也就更加符合文學(xué)翻譯。例如,Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.‘在百里的旅途中有一半人會放棄。在此譯文中,‘ fall by the way side在英語中是半途而廢的意思,以古語譯諺語,均有歷史的滄桑和悠久,實現(xiàn)了意境的完美切合,無論在句式,語義和意境都巧妙的實現(xiàn)了對等和融合。In a newly opened-up forest, a quietly dressed woman walked all by herself on a winding path straight towards one of the trees. There were many trees of varying sizes, and some had just been transplanted, but all were shooting up fast, standing straight and stout and covered with light green young leaves. Evidently, some people had been put in charge of these memorial trees. 新開辟的叢林中,一條小徑蜿蜒曲暢,一位一身素衣的女人獨身慢行,徑直走向林子深處。樹木參差不齊,有的剛剛移植,不過都長得很快。新生的樹葉嫩綠有生機。再如,No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top。直接譯成:無論山有多高,我們都能登到頂峰。譯文平淡無奇,沒有文學(xué)特色。如果,譯成:華山再高,頂有過路。在譯文中,華山,是中國五大山脈之一,其代表高山峻嶺,給人以具體意境,形象且生動。

3.以目的論為導(dǎo)向的文學(xué)翻譯形式多樣

因為目的論強調(diào)的是譯文的受眾性,從原文對等中解脫了出來,這就使得它形式上的多樣性。可以更加準確的還原文學(xué)意境,達到最大程度上的受眾。例如,City of Spring: Fly a kite upon the garbage dump.Depict a flower-butterfly, depict an eagle,In the heart of Madrids blue sky。一顆在馬德里的藍心,記掛在風(fēng)箏上。I have a love affair–,I love stars in the sky,I love the irsparkle譯為:我有一個戀愛,我愛天上的明星,我愛他們的晶瑩。在此譯文中,完全擺脫了與原文的對等,但詮釋了此時的意境,剛剛墜入愛河的喜悅表現(xiàn)的淋漓盡致。再如,No such a miraclein the world,At cold dusk in latewinter,In the morning or deep lone lines,The passion and tenderness of lifetime,Iever tasted,Ievers toodfor譯為,‘人間沒有這異樣的神明,在冷峭的暮冬的黃昏,在寂寞的灰色的清晨,人生的冰激與柔情,我也曾嘗味,我也曾容忍。譯文一排句的形式抒發(fā)了在冷漠人世間的疾苦和哀怨。使讀者更加深度的體會作者的感受。

綜上所述,以目的論為導(dǎo)向的譯文,形式更加多樣,強調(diào)譯文受眾性,更加貼合文學(xué)翻譯,能更加準確的還原文學(xué)意境,實現(xiàn)最大程度上的受眾。

參考文獻

[1]翻譯目的論視角下的漢語典籍英譯——以《論語》英譯為例[J].楊定娟.英語廣場.2016(07)

[2]從目的論看戲劇《理想丈夫》的三個譯本[J].陳文燕,張鳳鳴.安徽文學(xué)(下半月).2017(01)

[3]目的論視角下《湯姆·索亞歷險記》翻譯研究[J].趙麗華.語文建設(shè).2017(15)

[4]翻譯目的論視角下的詩歌翻譯[J].魏琦.疆經(jīng)濟與文化.2017(07)

[5]目的論下《愛麗斯漫游仙境》思想與藝術(shù)研究[J].莫小芳.語文建設(shè).2015(05)

(作者介紹:遲楓,長春建筑學(xué)院助教,研究方向:英語翻譯)

猜你喜歡
受眾
基于受眾需求談電視新聞編輯如何創(chuàng)新
科技傳播(2019年24期)2019-06-15 09:28:36
淺析新聞炒作下受眾逆反心理
新聞傳播(2018年4期)2018-12-07 01:09:38
用創(chuàng)新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
從受眾需求角度看電視新聞編輯如何創(chuàng)新
新聞傳播(2018年1期)2018-04-19 02:08:56
從受眾需求角度看電視新聞編輯如何創(chuàng)新
新聞傳播(2016年1期)2016-07-12 09:25:14
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節(jié)目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
基于受眾需求談電視新聞編輯如何創(chuàng)新
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
電視新聞如何獲得受眾信任
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
主站蜘蛛池模板: 伊大人香蕉久久网欧美| 全部免费毛片免费播放 | 亚洲欧美另类日本| 中文字幕欧美日韩高清| 四虎精品国产AV二区| 青青青视频91在线 | 亚洲国产天堂久久九九九| 国产经典免费播放视频| 国产主播福利在线观看| 久996视频精品免费观看| 国产精品一线天| Jizz国产色系免费| 天天操精品| 大香伊人久久| 国产亚洲日韩av在线| 国产成人精品2021欧美日韩| 免费国产高清视频| 婷婷激情亚洲| 免费在线成人网| 免费看久久精品99| 呦女亚洲一区精品| 亚洲手机在线| 成年人国产网站| 亚洲天堂视频在线播放| 伊人久久婷婷| 熟女视频91| 亚洲视频在线网| 国产无吗一区二区三区在线欢| 99国产精品一区二区| 小蝌蚪亚洲精品国产| 亚洲国产精品日韩av专区| 在线观看欧美精品二区| 欧美精品综合视频一区二区| 99在线视频网站| 一本大道香蕉高清久久| 97在线免费| 免费观看成人久久网免费观看| 亚洲欧美日韩色图| a级毛片视频免费观看| 亚洲一区网站| 日韩av高清无码一区二区三区| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 亚洲精品人成网线在线| 午夜毛片免费观看视频 | 国产一区三区二区中文在线| a天堂视频在线| 91麻豆国产精品91久久久| 亚洲另类国产欧美一区二区| 欧美97欧美综合色伦图| 国产国产人成免费视频77777| 午夜国产不卡在线观看视频| 亚洲一道AV无码午夜福利| 99热这里只有免费国产精品 | 人妻无码一区二区视频| 五月丁香在线视频| 国产精品片在线观看手机版| 日本在线欧美在线| 国产自产视频一区二区三区| 亚洲精品男人天堂| a欧美在线| 一级爆乳无码av| 中文无码精品a∨在线观看| 亚洲精品免费网站| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲成人精品| 成人午夜精品一级毛片| 久久77777| 久爱午夜精品免费视频| 日韩在线成年视频人网站观看| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| av手机版在线播放| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 色综合婷婷| 久久久久久久久18禁秘| 另类欧美日韩| 老司机精品99在线播放| 亚洲国产精品无码久久一线| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 午夜无码一区二区三区| 国产视频一二三区| 亚洲国产av无码综合原创国产|