江雪
花 冠
【德國】保羅?策蘭
秋天從我手里出來吃它的葉子:我們是朋友。
從堅果我們剝出時間并教它如何前行:
于是時間回到果中。
在鏡中是禮拜日,
在夢中是一個睡眠的屋,
我們的嘴說出真實。
我的眼移落在我愛人的性上:
我們互看,
我們交換黑暗的詞,
我們互愛如罌粟及記憶,
我們睡去像酒在螺殼里
像海,在月亮的血的光線中。
我們在窗邊擁抱,人們在街上望我們,
是時候了他們知道!
是石頭竭力開花的時候。
是不安寧的時間心臟跳動,
是時間如它所是的時候了。
是時候了。
(王家新 譯)
1945年,德國杰出詩人保羅·策蘭(Paul Celan)背負雙重苦難開始流亡生涯,1947年底到達維也納。1948年5月16日,他與奧地利詩人英格褒·巴赫曼(Ingeborg Bachmann)在維也納相識并相愛。策蘭是戰后流亡詩人,也是大屠殺幸存者,而巴赫曼則是一名在維也納大學讀哲學博士的學生。策蘭在維也納寫的詩歌,大部分是寫給巴赫曼的。1949年6月25日,英格褒·巴赫曼23歲生日。生日前夕策蘭送給她一束罌粟花,并且為巴赫曼生日寫下《花冠》(Corona)。《花冠》深受巴赫曼喜愛,她在1949年6月24日寫給策蘭的信中說道:“我常常在想,《花冠》是你最美的詩,是對一個瞬間的完美再現,那里的一切都將成為大理石,直到永遠。然而,我這里卻不是‘時候。我饑渴著什么,卻又得不到,這里的一切都淺薄而陳腐,困倦而陳舊,無論新舊都是如此”,“唉,是的,我愛你,而我那時卻從來沒有把它說出。我又聞到了那罌粟花香,深深地,如此的深,你是如此奇妙地將它變化出來,我永遠都不會忘記……”巴赫曼與策蘭的“一個瞬間”,給了未來讀者無限的想象空間,或者說這種源于詩歌的想象力,即是對策蘭和巴赫曼最好的紀念。