高漢舟
摘 要 教材是我們進(jìn)行教學(xué)的重要工具,但由于我國(guó)沿海與內(nèi)地、城市與農(nóng)村的各方面發(fā)展都有較大差距,因此在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中靈活地使用教材對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)至關(guān)重要。本文分析了在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有效活用教材的重要性。以Stephen Krashen的語(yǔ)言輸入假說(shuō)和Merrill Swain的語(yǔ)言輸出假設(shè)理論為基礎(chǔ),分析了如何在英語(yǔ)教學(xué)中靈活使用教材,爭(zhēng)取為日后英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中的英語(yǔ)教材使用提供一定的導(dǎo)向性。
關(guān)鍵詞 活用教材 語(yǔ)言輸入假說(shuō) 語(yǔ)言輸出假設(shè)理論
中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1英語(yǔ)教學(xué)中活用教材的重要性
(1)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有效活用教材是課程改革的要求。在《中學(xué)英語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)》的教材使用建議中明確提到:教師要善于結(jié)合實(shí)際教學(xué)需要,靈活地和有創(chuàng)造性地使用教材,對(duì)教材的內(nèi)容、編排順序、教學(xué)方法等方面進(jìn)行適當(dāng)?shù)娜∩峄蛘{(diào)整。教師可以對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充和刪減,替換教學(xué)內(nèi)容和活動(dòng),擴(kuò)展教學(xué)內(nèi)容或活動(dòng)步驟。
(2)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有效活用教材是農(nóng)村英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀所需求的。雖然教育部明確規(guī)定:小學(xué)三年級(jí)以上年級(jí)必須上英語(yǔ)課。但由于很多農(nóng)村中學(xué)的學(xué)校條件差、英語(yǔ)教師欠缺且對(duì)英語(yǔ)學(xué)科不夠重視,大部分學(xué)生接觸英語(yǔ)的時(shí)間較晚,甚至有相當(dāng)一部分學(xué)生在小學(xué)就沒(méi)有接觸過(guò)英語(yǔ),小學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)成了有名無(wú)實(shí)。再加上有些中學(xué)教學(xué)設(shè)備簡(jiǎn)陋,學(xué)生學(xué)習(xí)渠道有限、缺乏英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境和所使用的教材偏于城市化。在這樣的情況下,要想提高農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量,有效活用教材在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中就顯得尤為重要。
2在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中活用教材的方法與策略
2.1轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念
在英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中,如何改變教師的教學(xué)觀念?如何進(jìn)行教師角色轉(zhuǎn)變?如何運(yùn)用合作式手段進(jìn)行教學(xué)?如何鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮主觀能動(dòng)性,使學(xué)生大腦的功能由單純的“倉(cāng)庫(kù)”變成知識(shí)的“加工場(chǎng)”?如果這些問(wèn)題能得以解決,我們就會(huì)實(shí)現(xiàn)有效教學(xué),達(dá)到課堂教學(xué)應(yīng)有的目的。
2.1.1英語(yǔ)課程改革下教師觀念的轉(zhuǎn)變
(1)從學(xué)習(xí)的內(nèi)涵來(lái)看,應(yīng)該轉(zhuǎn)變“課堂中學(xué)英語(yǔ)”為“生活中學(xué)英語(yǔ)”。語(yǔ)言來(lái)源于生活,又必須回歸生活。因此,語(yǔ)言只有在生活中才能賦予活性和靈性。在生活中學(xué)英語(yǔ),在活動(dòng)中用英語(yǔ),在英語(yǔ)教學(xué)中體驗(yàn)英語(yǔ),做到“教中做”、“做中教”、“學(xué)中做”、“做中學(xué)”,“教、學(xué)、做”統(tǒng)一的教學(xué)思想。即英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該與實(shí)際生活結(jié)合起來(lái),變傳統(tǒng)中“單一的課堂中學(xué)英語(yǔ)”為“生活中靈活學(xué)英語(yǔ)、用英語(yǔ)”。
(2)在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,教師特別重視學(xué)生課堂上英語(yǔ)知識(shí)的消化,講究知識(shí)點(diǎn)的掌握程度,教學(xué)中重視課內(nèi)知識(shí)的封閉傳授而輕視課內(nèi)外方法的開放學(xué)習(xí),這種傳統(tǒng)的灌輸式英語(yǔ)教學(xué)使學(xué)生缺乏靈活性和創(chuàng)造性。因此,在課堂上要極大限度地為學(xué)生提供機(jī)會(huì),使學(xué)生的主體作用得到充分的再現(xiàn)。
2.1.2英語(yǔ)教學(xué)改革與教師角色的轉(zhuǎn)變
(1)從知識(shí)的傳授者轉(zhuǎn)變?yōu)榍榫车脑O(shè)計(jì)者和策劃者。在課堂活動(dòng)開始之前,教師首先應(yīng)該是一個(gè)策劃者,他應(yīng)當(dāng)確定好教學(xué)內(nèi)容,對(duì)于重點(diǎn)和難點(diǎn)做到心中有數(shù);同時(shí)他還必須了解對(duì)象,并根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對(duì)象來(lái)選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,精心設(shè)計(jì)好各種教學(xué)活動(dòng)。
(2)從學(xué)習(xí)的管理者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生學(xué)習(xí)互動(dòng)的導(dǎo)演者、參與者和創(chuàng)造者。在教學(xué)中,在教學(xué)中,我們應(yīng)該本著以人為本的教育理念,轉(zhuǎn)變教師自身管理者的角色,真正為學(xué)生個(gè)性發(fā)展而教。我們也可以把學(xué)生比作演員,教師比作導(dǎo)演。教師的主要任務(wù)是引導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng),而學(xué)生才是學(xué)習(xí)的主體。
2.2整合教材內(nèi)容
2.2.1調(diào)序
(1)對(duì)各單元的順序進(jìn)行調(diào)整:①將有內(nèi)容相關(guān)的單元進(jìn)行整合(如:?jiǎn)柭贰①?gòu)物和點(diǎn)餐等),這樣有助于學(xué)生更有效地構(gòu)建知識(shí)體系。②如果教材中某個(gè)單元的內(nèi)容與學(xué)生現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)生的某件事情相關(guān),可以提前或推后教學(xué)這個(gè)單元。
(2)單元內(nèi)的調(diào)整:按照“由易到難,由簡(jiǎn)到繁,由淺入深”的順序重組。“由易到難,由簡(jiǎn)到繁,由淺入深”是人類認(rèn)知世界的基本順序,學(xué)習(xí)活動(dòng)遵循這一順序才能省時(shí)省效。用這一方法重組單元內(nèi)容可以考慮語(yǔ)言難度,也可考慮語(yǔ)言承載的文化難度。
2.2.2刪減
在教材的對(duì)話課里,同一個(gè)話題經(jīng)常會(huì)出現(xiàn),且操練的內(nèi)容和句型學(xué)生熟之又熟。例如,在七年級(jí)的Unit5-SectionA1a-2d中,句型不外乎“Lets see ...?”,“Why do you like...?”,“Because...?”等。這些句型學(xué)生都接觸過(guò),這個(gè)話題他們非常熟悉。如果教師不顧實(shí)際情況,再按部就班,不但浪費(fèi)了寶貴的時(shí)間,而且過(guò)于簡(jiǎn)單的內(nèi)容會(huì)壓抑學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。遇到此類情況,可以通常采用“省略法”,這部分內(nèi)容作為一次常規(guī)的聽力訓(xùn)練,簡(jiǎn)單提幾個(gè)問(wèn)題,接下來(lái)就開始新課。
2.2.3拓展
當(dāng)前,中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)重“精”輕“泛”,可理解性語(yǔ)言的輸入量十分有限,嚴(yán)重制約了學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力的發(fā)展。因此,教師應(yīng)根據(jù)需要對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行延伸和適當(dāng)?shù)匮a(bǔ)充。例如教 Mid-autumn Festival 時(shí),教師可以補(bǔ)充 Thanksgiving 的有關(guān)內(nèi)容,講一講“turkey”,“harvest moon”,并進(jìn)行中西文化對(duì)比。在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),把跨文化意識(shí)注入到教學(xué)中,讓學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)慣、生活方式和價(jià)值觀念,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性和鑒別能力,培養(yǎng)初步的跨文化交際能力。
總之,在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有效活用教材不僅是《英語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)》的要求,也是我們邊遠(yuǎn)地區(qū)客觀條件所需。因此我們中學(xué)英語(yǔ)教師要根據(jù)各地方、各學(xué)校的教學(xué)情況,運(yùn)用合理的教學(xué)理論有效地用好英語(yǔ)教材在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中至關(guān)重要。而本文從Stephen Krashen的語(yǔ)言輸入假說(shuō)和Merrill Swain的語(yǔ)言輸出假設(shè)理論在當(dāng)今外語(yǔ)教學(xué)中的指導(dǎo)作用中得到啟發(fā),并提出轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,整合教材內(nèi)容,結(jié)合教材內(nèi)容、靈活設(shè)計(jì)豐富多彩的教學(xué)活動(dòng),充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,豐富教學(xué)內(nèi)容四種有效活用教材的方法,以期能對(duì)英語(yǔ)教學(xué)有一定的幫助,提高英語(yǔ)教學(xué)的效率。
參考文獻(xiàn)
[1] Krashen,S.Immersion:why it works and what it has taught us[J].Language and Society,1984.