999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《京華煙云》中文化負載詞的回譯技巧

2019-05-13 01:35:44王玨
北方文學 2019年12期

王玨

摘要:小說《京華煙云》是一部斐然國內外的作品,包含著很多獨特的中國文化。本文選取郁飛《瞬息京華》譯本,探究《京華煙云》中文化負載詞的回譯翻譯技巧。研究發現,郁飛譯本中使用最頻繁的是直譯、音譯和替換的翻譯技巧。不同類型的文化負載詞譯者采用的翻譯技巧也不相同,實現了對原文的高回譯度。

關鍵詞:《京華煙云》;文化負載詞;回譯;直譯;音譯

一、引言

《京華煙云》蘊含豐富的文化內涵,而林語堂先生在表達這些文化因素時自然也經歷了從中文到英文的過程。繼而中國譯者又將這些文化因素從英文譯至中文,這就形成了回譯。筆者選擇了影響力較大的郁飛的譯本進行文化負載詞回譯策略的研究。

二、《京華煙云》中文化負載詞的回譯策略

美國著名翻譯理論家奈達曾在他的書中把文化分為生態文化、物質文化、宗教文化、社會文化、語言文化。筆者在奈達文化分類的框架下將文化負載詞也分為五類,即生態文化負載詞、物質文化負載詞、宗教文化負載詞、社會文化負載詞、語言文化負載詞。

(一)生態文化負載詞

例1 Years ago,watching the flood at Shihshahai,Mulan had casually promised Lifu

that they would see the Old Summer Palace together.

譯:那年在什剎海看大水的時候,木蘭無意中答應過立夫同去尋訪圓明園遺址。

譯者將“Shishahai”音譯為“什剎海”。筆者認為這種音譯法的處理方式是大家廣為接受認可的。而且也切合原語作者林語堂先生所表達的意思。

(二)物質文化負載詞

例2 There was also a jade yuyi,a purely ornamental but important formal wedding gift,usually placed on the table for display as a symbol of goodluck.

譯:另有一個玉如意是純粹飾物,卻是少不了的正式結婚禮品,通常擺在桌上作為幸福的象征供人欣賞。

原文林語堂先生用音譯的手法把“玉如意”譯為“jade yuyi”,并且后面加上具體描述可以很容易讓西方讀者了解到這是一個象征吉祥好運的飾物。郁飛翻譯時準確譯為“玉如意”,整個句子并沒有拘泥于原文的句式結構,使譯文更加流暢。

(三)宗教文化負載詞

例3 God save us from power and glory.

譯:老天爺免了我們的權勢和榮耀。

西方人大多數都信仰基督教,God在他們心中是一種信仰和力量,上帝是宇宙的支撐者和創造者。和西方文化不同的是,中國文化推崇老天爺,即“天帝”。例3就解釋了林語堂先生在寫作原文時用“God”順應西方宗教文化。而郁飛翻譯時也同樣順應了中國文化,用了替換的翻譯方法,將之譯為“老天爺”。

(四)社會文化負載詞

例4 Turning to Feng,Mr.Yao said“You had better go early and see the Imperial Physician.”

譯:姚思安轉向馮舅爺說:“你還是早點去拜訪太醫。”

林語堂先生將“太醫”的性質直譯出來,而郁飛將其翻譯過來,并沒有直譯原文“皇室醫生”,而是簡單明了譯為“太醫”。因為中國讀者已經具有相關的文化背景,存在著文化默認值。譯為“太醫”反而取得了很高的回譯度。

(五)語言文化負載詞

例5 Tseng Laoyeh!Ten thousand fortunes,I greet you.

譯:曾老爺!萬福!給您請安!

例5中林語堂保留了文化特色用“Ten thousand fortunes”,而不是一般外國友人打招呼“how do you do”,因此郁飛也保留這一特色,采用符合中國讀者的習慣和思維,譯為“萬福”。而“greet you”意譯為“給您請安”,也表明了這一語用距離,說話者和曾老爺是有地位差距的。

三、結語

譯者根據不同詞類的文化負載詞,所采用的主要翻譯策略也不盡相同。研究發現譯者對于文化負載詞的翻譯多采用的是直譯、音譯和替換的翻譯策略。對于地名等物質文化負載詞,譯者多用音譯的方法,宗教文化負載詞,多采用意譯翻譯策略。

參考文獻:

[1]Nida,Eugene.A Language in culture and society[M].Dell Hymes,Allied Publishers,pvt,Ltd,1964.

[2]包惠南.中國文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004.

[3]廖七一.當代西方翻譯理論探索[M].南京:譯林出版社,2000.

[4]王程.《京華煙云》兩個中文譯本文化負載詞回譯策略比較研究[D].重慶:重慶大學,2014:21.

主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩在线一区| 99精品视频在线观看免费播放| 日本三级黄在线观看| 婷婷六月综合网| 欧美午夜视频在线| 欧美日韩中文字幕在线| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 91麻豆国产视频| 亚洲第一成人在线| 亚洲日本韩在线观看| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 性色在线视频精品| 九九九精品成人免费视频7| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 国产网站免费| 一级成人欧美一区在线观看| 亚洲欧美日韩精品专区| 99草精品视频| 欧洲亚洲一区| 亚洲制服丝袜第一页| 精品视频免费在线| 97se亚洲综合在线天天| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 精品无码日韩国产不卡av| 中文字幕va| 刘亦菲一区二区在线观看| 一区二区三区国产精品视频| 国产中文一区二区苍井空| 国产免费a级片| 免费看黄片一区二区三区| 精品剧情v国产在线观看| 一区二区日韩国产精久久| 亚洲视频二| 欧美国产三级| 国产网站免费看| 国产一区成人| 亚洲无码视频一区二区三区| 国产在线专区| 日韩亚洲综合在线| 一本久道久综合久久鬼色| 国产一二三区视频| 激情無極限的亚洲一区免费 | 伊人久久综在合线亚洲2019| 国产永久在线视频| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 无码网站免费观看| 亚洲成人一区在线| 精品乱码久久久久久久| 欧美亚洲日韩中文| 99成人在线观看| 久久免费成人| 99久久精品国产自免费| 99精品免费在线| 99re在线视频观看| 欧美a√在线| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 国产午夜精品鲁丝片| 97久久免费视频| 免费一看一级毛片| 国产美女无遮挡免费视频| 亚洲无码日韩一区| 国产爽爽视频| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 欧美一级在线看| 国产99视频精品免费视频7| 国产一区二区精品高清在线观看| 国产在线自揄拍揄视频网站| 色综合天天娱乐综合网| 嫩草在线视频| 青青青草国产| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 国产尤物视频网址导航| 久久不卡精品| 欧美色视频在线| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 99这里只有精品6| 久草性视频| 热re99久久精品国99热| 亚洲美女一区二区三区| 亚洲成人一区二区三区|