999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國網絡文學對外傳播研究:現狀與前瞻?

2019-04-18 15:02:32蔡萬爽中南大學
外語與翻譯 2019年3期
關鍵詞:數據庫

單 宇 蔡萬爽 中南大學

【提 要】網絡文學是中國文化走出去的后起之秀,本文對國內網絡文學對外傳播研究進行分析,并就此對未來研究做出展望。結果表明:相關研究日益增多,但整體數量有限,仍需學界投入更多關注;研究內容涉及傳播內容、傳播媒介、傳播者、受眾、傳播效果、傳播情境和傳播目的,但仍呈碎片化,尚未形成獨立的理論框架;研究方法趨于多元化,但多為點評式、隨感式,成熟的研究方法體系尚未形成。鑒于此,本文從幾個層面對未來研究作出展望:學界氛圍營造、跨學科理論融合和研究方法構建。

1. 引言

漢語網絡文學主要經歷了三個發展階段:(1)海外發軔期:1991年4月5日,海外華僑在美國創辦第一個中文網絡雜志《華夏文摘》,標志著漢語網絡文學的誕生;(2)回流期:1994年我國正式開放互聯網,海外漢語網絡文學收獲大批國內讀者,同時也為國內網絡文學的發展奠定基礎;(3)出海(對外傳播)期:2010年國內網絡文學開始進軍東南亞市場,2015年又掀起“歐美熱”。根據艾瑞咨詢發布的《2017年中國網絡文學出海白皮書》顯示,中國網絡小說的海外讀者增長率為15%,海外讀者中幾乎每天都看中國網絡小說的讀者高達94.1%,可見中國網絡文學出海影響力顯著。網絡文學對外傳播也逐漸引起國內關注:2018年6月閱文集團在新加坡舉辦“網絡文學海外傳播高峰論壇”暨“網絡文學國際傳播全球研討會”,同年9月中國“網絡文學”大會“網絡文學走出去”論壇在京召開。

網絡文學對外傳播具有重要的現實意義:一方面,海外讀者對中國網絡小說的喜愛會讓他們潛移默化地了解中國文學和中國文化,甚至激起他們學習漢字的興趣(郭競2017:86);另一方面,海外讀者對中國網絡文學的需求達到了讀者主動“索”的理想狀態,彌補了長期以來中國主動“送”而未達到理想效果的現狀。因此,網絡文學出海成為中國文化“走出去”的新路徑。本文收集中國知網中網絡文學對外傳播的研究成果,并利用可視化技術(Origin Pro2018 繪圖軟件、中國知網CNKI的可視化功能)處理數據與文本信息,結合文獻計量與文本定性分析的方法,闡述我國網絡文學對外傳播的研究現狀,并就此對未來研究做出展望,以期為中國網絡文學對外傳播研究提供一定的參考與建議。

2. 網絡文學對外傳播研究現狀分析

2.1 發文數量分析

本文設主題檢索詞為“網絡文學+對外傳播”、“網絡文學+走出去”和“網絡文學+出海”,分別收集到4 篇、30 篇和8 篇文獻。由于翻譯是一種特殊的跨文化信息交流和交換活動,是一個由傳播關系組成的有結構的、動態信息的傳遞過程,因此另設檢索詞為“網絡文學+翻譯”和“網絡小說+翻譯”,分別收集到71 篇和32 篇文獻。然后根據篇名、摘要、關鍵詞以及內容對收集的文獻進行篩選,去除重復或無關文獻,最終得到網絡文學對外傳播研究文獻69 篇。

為體現對外傳播在網絡文學研究領域的重視程度,本文另以“網絡文學”為主題檢索詞,通過篇名、摘要、關鍵詞以及內容對文獻進行篩選,得到網絡文學研究文獻7479 篇,并將所得文獻根據1998-2000、2001-2005、2006-2010、2011-2015 和2016-2018 五個時間段進行數據統計,得到表1。

表1 各階段發文數量

分析表1 可得,1998-2000年是網絡文學研究的起步階段。中國知網中第一篇網絡文學研究文獻是吳冠軍發表于1998年的“后現代文學的斑馬線——從一部網絡小說談起”,1998-2000 階段的發表情況為:1998年 1 篇,1999年 19 篇,2000年87 篇,發文數量有限但整體呈上升趨勢。該階段的發文情況顯示:一方面,國內網絡文學研究比漢語網絡文學的發軔晚了7年,原因在于中國直到1994年 4月20日才加入國際互聯網,1995年5月起才向社會開放,本土網絡文學的發展因此受限,但此后“新語絲”等海外漢語網絡文學網站迅速挺進中國本土,國內網絡文學網站紛紛創建。另一方面,國內網絡文學研究比本土網絡文學的發展晚了4年,原因在于國內對網絡文學的定義論爭不斷,1996年“網絡文學”一詞才正式進入紙介傳播媒體。括而言之,海外網站是本土網絡文學發展的奠基,網絡文學引起的爭鳴間接促進了網絡文學研究。

圖1 中國網民規模歷時變化圖(1998-2018)

2011-2015年是網絡文學對外傳播研究的起步階段,2011年發表在《中國新聞出版報》上的名為“‘走出去’需要和風細雨——專訪中國作協副主席、作家出版社社長何建明”的文章第一次提及網絡文學“走出去”,比網絡文學研究晚了近14年。結合社會語境可知,最早從2010年開始,閱文集團旗下中文網便開始尋求東南亞市場,將網絡文學輸出韓國、日本等;2011年開始,晉江文學城簽訂第一份越南文版權合同,可見網絡文學對外傳播研究緊隨版權輸出,二者幾乎同時進行。2014年,北美中國網絡文學翻譯網站Wuxiaworld 及Gravity Tales 建站,網絡文學開始在北美傳播(歐陽友權2017:42)。這一階段,文化產業的海外擴張為網絡文學創造了有利的對外傳播條件。

2016-2018年間短短3年,網絡文學對外傳播研究文獻就比上一個五年環比猛漲427%。隨著2017年起點中文網海外版“起點國際”正式上線,網絡文學的域外傳播已引起學界的廣泛關注。

從整體發展進程來看,網絡文學及其對外傳播研究的發文數量均呈持續上升趨勢。根據中國互聯網絡信息中心(CNNIC)在1997-2018年間發布的42 次《中國互聯網發展狀況統計報告》數據可知,中國網民數量總體呈上升趨勢(具體見圖1),可見網絡文學及其對外傳播研究與中國互聯網的發展及網民數量的增長同步。然而,就文獻總量占比而言,網絡文學對外傳播研究僅占網絡文學研究的0.92%,因此網絡文學研究仍然以本土語境研究為主,而其在跨文化傳播領域中的研究亟待加強。

2.2 出版物分析

報紙以刊載新聞和時事評論為主;學術期刊主要刊載經同領域專家進行嚴格的審稿、設計特定學科的文章。因此,報紙主要是大眾傳播的重要載體,而學術期刊代表了學者與專家對某領域的研究重點。同時,二者具有相似性,即對新事物和新現象的關注度較高,與時代發展同步。本文將篩選后所得的69 篇文獻,根據出版物類型進行分類,發現有核心期刊文獻16 篇,普通期刊文獻18 篇,碩士畢業論文4 篇和報紙文章31 篇,具體見圖2。

圖2 網絡文學對外傳播研究文獻來源及數量

分析圖2 可知,報紙文章占比高達45%,可見網絡文學對外傳播已引起公眾關注,新聞媒體報道量增加,為中國網絡文學的持續出海進行輿論宣傳;相應地,學術文章占比約為55%,略高于報紙文章,可見學界對網絡文學對外傳播的關注度緊跟媒體報道的步伐,為網絡文學走出去開拓學術傳播路徑。

學術文章源自普通學術期刊、核心學術期刊和碩士畢業論文庫三種數據庫,其中,普通學術期刊文獻占比26%,核心學術期刊文獻占比23%,碩士畢業論文占比6%。對三種數據庫的期刊進行細分后發現:發表該領域研究文獻的外語類期刊只有《海外英語》與《東方翻譯》,分別刊文2 篇和1篇,外語類核心期刊尚無發文;與此相應,文藝、出版與傳播類期刊發表的相關文章較多,其中核心期刊的發表情況如下:《出版廣角》、《出版發行研究》與《文藝理論與批評》各刊載3 篇,《編輯之友》刊載2 篇,《中國編輯》、《現代傳播》(中國傳媒大學學報)、《中華文化論壇》、《紅旗文稿》和《中國出版》各刊載1 篇。高刊文量顯示,出版與傳播界對網絡文學“走出去”的高度關注度,而傳播學視域下的網絡文學翻譯研究在翻譯學界的認同度不高。但對16 篇核心期刊文獻進行內容細讀后,筆者發現,網絡文學的對外傳播研究離不開對翻譯的論述,翻譯仍然被視為主要的傳播路徑,進而表明本文將網絡文學對外傳播及其翻譯視為有機整體的合理性與可行性。

2.3 高被引文獻與作者分析

被引頻次是某一學科領域內學科研究人員獲得同行認知的一種表現形式,反映出該學者在學科學術群體中的信賴度與認可度,體現出論文對于學科發展的貢獻與影響,高被引作者的研究成果也便于量化體現某一學科的研究核心(單宇、范武邱、謝菲 2017:37)。表 2 列出了 CNKI 數據庫中網絡文學對外傳播研究領域被引頻次前5 名的作者姓名、文獻標題、所屬期刊、被引頻次和下載次數等信息。由于網絡文學對外傳播研究起步較晚,故被引頻次普遍較低,但從這些文獻的下載次數來看,受關注度較高,為后續研究提供一定支撐,具有很大的挖掘潛力。

表2 被引頻次最高的5 篇文獻(收錄時間為2018年5月24日)

邵燕君等人于2016年刊載在《文藝理論與批評》的《美國網絡小說‘翻譯組’與中國網絡文學‘走出去’——專訪Wuxiaworld 創始人RWX》一文以11 頻次位居第一,下載量高達1249,對后續相關文獻影響力顯著。邵燕君等人(2016)通過采訪WuxiaWorld 網站的創始人任我行,對網絡小說對外傳播進行追根溯源:一方面,最初開始翻譯網絡小說是源于美國和東南亞華僑華裔對金庸、古龍的武俠小說的喜愛,《盤龍》這類網絡小說中的武俠色彩或是其受到西方讀者喜愛的原因之一;另一方面,網絡小說受歡迎的程度高于武俠小說,與其內容西化有關;文化輸出的基礎是快感與新鮮感。

另外4 篇高被引文獻同樣對后續研究具有重要的借鑒作用:何明星與王丹妮(2015)指出文化接近性是中國文化在東南亞地區成功傳播的主要原因,綜述中國網絡文學在越南的成功傳播,總結中國網絡文學在亞洲走紅的規律與特點,即網絡文學本身的開放性以及相關影視劇熱播的帶動,最后對這一成功案例為“一帶一路”國家間的文化交流提供借鑒作出分析。吉云飛(2016)論述了中國網絡小說在北美譯介的現狀,討論網絡小說的讀者群與流行原因,最后指出國內還未樹立網絡文學“走出去”的文化自信并就此提出見解。董子銘與劉肖(2017)討論了網絡文學從東亞到北美的海外輸出現狀、從自發到自覺的譯介推廣和從類型到主流與中國文化價值內涵的融合路徑。郭競(2017)主要討論網絡文學在海外的接受力與傳播力對中國翻譯出版的啟示與借鑒意義。

2.4 研究內容與重點分析

將篩選后的69 篇文獻在中國知網CNKI 數據庫中重新標注,利用中國知網的計量可視化分析功能得到圖3 關鍵詞網絡共現圖譜,每一個節點代表一個關鍵詞,節點的大小代表關鍵詞出現頻次的多少,而節點之間的連線表現關鍵詞之間的共現關系(單宇、范武邱、謝菲2017:38)。關鍵詞出現頻次較高,說明該領域對其研究較為重視。

美國學者理查德·布雷多克在美國傳播學奠基人拉斯韋爾提出的傳播“5W 模式”的基礎上補充了兩點,即傳播目的和傳播情境,發展為“7W 模式”(見孫利、林宗豪 2016:67)。根據圖 3 關鍵詞共現網絡圖譜,提取網絡文學翻譯傳播研究的重點信息,并參照“7W 模式”對研究重點進行分類解析:

圖3 關鍵詞共現網絡圖譜(引自中國知網CNKI 數據庫)

(1)傳播內容(what):網絡文學作品、中國文學、中國文化、中國故事、原創文學和玄幻小說。中國網絡文學是在中國文學困頓之時新興的一股新鮮血液,承載著中國故事和中國文化,其中最能體現網絡文學特征的是原創文學,即由網民在電腦上完成創作、送進網絡并首先發表的文學作品(歐陽友權2008:70);而對外翻譯傳播的網絡文學主要是玄幻小說,原因在于玄幻小說的文化雜糅現象,將中國古代的神話民間傳說與西方的魔法、科幻、探險中的“異界空間”、游戲中的角色扮演融匯于一體(邱凌、韓婕 2017:91)。

(2)傳播媒介(in what channel):網站、互聯網資源、起點中文網、Wuxiaworld 和電視劇。首先,互聯網既是網絡文學的創作平臺也是其傳播載體,貫穿其整個傳播過程,是其制作媒介、傳輸媒介和接受媒介,而且網絡文學以超文本形式長期存在虛擬世界,具有開放性。然后,“起點中文網”、“Wuxiaworld”等大型翻譯網站的創建,是網絡文學出海通道,這些網站通過購買作品版權,經翻譯組實時更新譯文,有利于提高翻譯質量,縮短海外讀者接收譯文的時差,因此這些網站成為網絡文學傳播的主要渠道。最后,影視作品海外上映成為網絡文學對外傳播的新途徑,特別是在越南等“一帶一路”沿線國家,如上世紀90年代以來,中國電視劇在越南便開始火熱上映,菲律賓國家電視臺于2018年6月也開播“中國劇場”;電視劇熱播也是近兩年中國網絡文學歐美熱的因素之一,如《甄嬛傳》在中國熱播之后引入美國。

(3)傳播者(who):唐家三少、網絡作家、中國作協和translator。網絡文學的傳播者主要包括三大部分:一是唐家三少等構成的網絡作家群體,以及中國作協等協會與機構;二是出版商以及翻譯網站的運營者;三是譯者。

(4)受眾(to whom):外國讀者。海外讀者包括兩大群體,一是華僑華裔,這一群體本身喜愛中國文化,或有尋根問祖之意,但他們本身可能并不懂漢字;二是外國本土讀者,他們對中國文化(如武俠文化和中國功夫)充滿神秘感,加之中國網絡文學中的西化現象,網絡文學因此收獲一批海外讀者。

(5)傳播效果(with what effect):翻譯質量。翻譯是一種跨文化、跨語際的信息傳播行為,也是網絡文學對外傳播的重要環節,翻譯質量直接影響譯者對譯文的接受程度,從而影響讀者對譯文的反饋,因此翻譯質量是傳播效果的重要保證。

(6)傳播情境(where):文化戰略、走出去。2011年10月15日至18日召開的十七屆六中全會第一次將“文化”作為中央全會的主題,會議將文化發展與其他經濟與政治等國家職責看成不可分割的整體,重視文化產業的發展與創新,以增強國際競爭力。“走出去”最開始是針對經濟而言的,自2011年提出文化強國戰略以來,文化成為“走出去”不可或缺的一部分。“文化強國”和“文化走出去”的文化戰略為網絡文學對外傳播制造了良好的傳播環境,而網絡文學走出去也成為其創新途徑,二者相輔相成。

(7)傳播目的(why):版權輸出、走出國門、海外市場。版權輸出、走出國門、海外市場是網絡文學翻譯傳播的直接目的,其最終目的是提高中國文化的國際影響力。

2.5 研究成果總結

就整體而言,中國網絡文學對外傳播研究的相關研究逐年遞增,“文化強國”和“文化走出去”的文化戰略以及“一帶一路”倡議均為網絡文學對外傳播制造了良好的傳播環境加之網絡翻譯的興起,更多的中國網絡文學作品被譯介,中國網絡文學對外傳播研究也逐漸引起學者的關注。就研究內容涉及范圍而言,涉及面廣,研究內容包括傳播內容(以玄幻類網絡小說為主)、傳播媒介(網絡特征顯著)、傳播者(民間翻譯組織)、受眾(海外讀者)、傳播效果(翻譯把關)、傳播情境(國家文化戰略)和傳播目的(促進文化交流與提高國際影響力)。就研究方法而言,趨向多元化,如邵燕君等人(2016)通過訪談法探究網絡小說在海外走紅的原因,鄭劍委(2018)通過統計法、調查法和文獻法分析中國網絡文學在海外的接受程度;王才英與侯國金(2018)通過案例分析法觸及《盤龍》外譯走紅對中國典籍翻譯的啟示。

3. 中國網絡文學對外傳播研究前瞻

盡管中國網絡文學對外傳播研究取得一定的成果,然而,與國內對網絡文學的研究相比,其對外傳播領域的研究相對薄弱。自1998年以來,國內關于網絡文學的研究文獻高達近7500 篇,而其中只有69 篇涉及對外傳播研究,因此相關研究整體數量有限,仍需學界投入更多關注。研究內容雖涉及面廣,但仍呈碎片化,研究重點并未圍繞傳播內容、傳播媒介、傳播者、受眾、傳播效果、傳播情境和傳播目的中的某一主題進行深入研究,而是在一篇文章中將各個因素略有提及,或作為論述小結,廣度與深度稍有欠缺,并未形成成熟的理論框架。研究方法也多為點評式、隨感式,量化分析少,沒有明確的方法論作指導,容易導致研究結論膚淺和研究結果片面。因此,相對而言,中國網絡文學對外傳播研究還處在起步階段,該領域的學術研究亟待加強,這基于以下幾點實現訴求:

學界氛圍營造。一方面,學者是學術研究的主體,提高學者興趣是中國網絡文學對外傳播研究的關鍵;另一方面,學界可組織召開相關學術會議,成立相關研究協會,以便學者之間對該領域研究展開面對面探討與交流,挖掘創新點,完善研究方法。

跨學科理論融合。文學的海外傳播離不開翻譯,實現翻譯學與傳播學兩學科的理論融合對網絡文學對外傳播研究具有重要的指導意義。因此,可從三點出發:一是借鑒前期學者對翻譯傳播理論框架的構想;二是追蹤傳播學和翻譯學的前沿成果;三是提高自身學科融合意識。

研究方法體系構建。實現量化與質化研究相結合,以中國網絡文學在海外的接受程度為例,學者可通過問卷調查或訪談的方法進行實證研究,獲得海外讀者對中國網絡文學的反饋情況,并根據調查結果,總結海外讀者對中國文化的興趣度、了解度與接受度,分析提升海外讀者接受度的具體路徑,為中國網絡文學走出去拓寬出路。

4. 結語

通過定量統計和定性分析,本文對中國網絡文學對外傳播研究現狀作出客觀描述,基于相關研究成果,挖掘其中的不足并給出建議,建議后續研究者把握研究深度、培養理論意識與方法論意識。但綜觀國內研究現狀發現,網絡文學對外傳播研究仍具有巨大潛力:(1)就跨學科理論指導方面而言,國內外的翻譯傳播理論已經取得了一定的研究成果,可以為其提供基本的理論支持,反之,網絡文學翻譯傳播研究也可助推翻譯傳播理論的構建與完善。(2)就傳播環境而言,在國家文化強國與文化“走出去”的背景下,網絡文學面臨著極為有利的傳播環境,同時也有利于學者對其進行追蹤研究。(3)就傳播方向而言,從“國內送至國外”到“國外(讀者)拿到國外”,有利于其通過自身的閱讀習慣、審美趣味以及自身國家的意識形態等,形成一套自己的譯介方式、方法和策略,使得中國文化傳播走上自發傳播之路。因此,中國應樹立網絡文學“走出去”的文化自信,創建網絡文學評價體系,控制“信源”質量,利用好翻譯網站等互聯網傳播媒介,深入相關學術研究,使網絡文學更好更持續地“走出去”。

猜你喜歡
數據庫
數據庫
財經(2017年15期)2017-07-03 22:40:49
數據庫
財經(2017年2期)2017-03-10 14:35:35
兩種新的非確定數據庫上的Top-K查詢
數據庫
財經(2016年15期)2016-06-03 07:38:02
數據庫
財經(2016年3期)2016-03-07 07:44:46
數據庫
財經(2016年6期)2016-02-24 07:41:51
數據庫
財經(2015年3期)2015-06-09 17:41:31
數據庫
財經(2014年21期)2014-08-18 01:50:18
數據庫
財經(2014年6期)2014-03-12 08:28:19
數據庫
財經(2013年6期)2013-04-29 17:59:30
主站蜘蛛池模板: 最近最新中文字幕在线第一页 | 欧美区一区二区三| 亚洲欧美天堂网| 日韩黄色精品| 在线观看免费AV网| jizz在线免费播放| 精品亚洲麻豆1区2区3区 | 亚洲高清无在码在线无弹窗| 天堂网国产| 国产高清无码第一十页在线观看| 亚洲欧洲一区二区三区| 天堂亚洲网| 国产乱人视频免费观看| 欧美成人免费午夜全| 国产在线自乱拍播放| 色九九视频| 黄色网址免费在线| 91精品国产福利| 国产网站在线看| 亚洲综合激情另类专区| 又爽又大又光又色的午夜视频| 91小视频在线观看免费版高清| 成人毛片在线播放| 亚洲国模精品一区| 日本不卡视频在线| 亚洲天堂成人在线观看| 国产日韩久久久久无码精品| 在线播放91| 超碰精品无码一区二区| 看看一级毛片| 国产丰满成熟女性性满足视频| 成人福利在线视频| 99热线精品大全在线观看| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 激情六月丁香婷婷四房播| 成人亚洲天堂| 亚洲伊人天堂| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 三上悠亚一区二区| 久久精品人妻中文系列| 爱爱影院18禁免费| 国产九九精品视频| 亚洲第一av网站| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 亚洲福利片无码最新在线播放 | 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产精品青青| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产成人综合亚洲网址| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 久久先锋资源| 夜夜操狠狠操| 一级黄色网站在线免费看 | 亚洲欧美一区二区三区图片| 在线观看亚洲精品福利片| 亚洲天堂视频在线播放| www.99在线观看| 精品视频第一页| 亚洲人成网18禁| 99激情网| 干中文字幕| 伊人福利视频| 五月激情综合网| 亚洲男人天堂久久| 波多野结衣无码视频在线观看| 网久久综合| 色亚洲成人| 朝桐光一区二区| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 色135综合网| jizz亚洲高清在线观看| 试看120秒男女啪啪免费| 国产精品尤物在线| 99热这里只有精品在线观看| 精品在线免费播放| 免费在线国产一区二区三区精品| 国产成人一区免费观看| 精品精品国产高清A毛片| 国产成人乱无码视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 999精品免费视频| 福利国产在线|