趙美玲
《義務教育英語課程標準(2011 年版)》(以下簡稱《課程標準》)三級目標明確要求:“學生能感知歌謠中的韻律,背誦一定數量的小詩,并能理解和欣賞一定經典的英文詩歌。”(教育部2012)但迫于教學任務的壓力及應試教育的束縛,教師不愿在詩歌教學上耗時費力,僅把詩歌當成一般閱讀材料處理,未能凸顯出其特有的教學價值。
新譯林版初中英語教材中詩歌教學內容偏少,僅在七年級(下)Unit 7、八年級(上)Unit 6 的Reading板塊有所涉及,且所選的三首詩還不是真正意義上的詩歌。沒有合適的教學資源,使得許多教師缺少詩歌的教學經驗,缺乏利用詩歌教學來改善和優化英語課堂的意識(馬海清、高霄霄2015)。《課程標準》提出:“英語教學中可以適當選用國外優質的教學資料,以補充和豐富課堂教學內容。”要在英語課堂上拓展課外詩歌教學,首先要解決教學資源的選擇問題。教師要遵循兩個原則,一要選擇符合初中生心理和認知特點,語言稍高于當前學生的英語水平,韻律優美、蘊含哲理、情感積極向上的詩歌;二要考慮教學資源的可利用性,盡量選擇能夠找到適用音視頻資料的詩歌(馬海清、高霄霄2015)。
學生在學完新譯林版初中《英語》八年級(上)Unit 6 的詩歌Seasons of the year 之后,都覺得意猶未盡。為了進一步鞏固詩歌教學成果,筆者選取了愛爾蘭著名詩人威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)的名詩When you are old 為教學資源,進一步拓展詩歌教學。
葉芝,愛爾蘭詩人、劇作家,愛爾蘭文藝復興領導人之一。When you are old 發表于1893 年,是葉芝獻給友人茅德·岡真摯而熱烈的愛情詩。葉芝對茅德·岡一見鐘情,可她一直拒絕葉芝的追求。盡管如此,葉芝對她的愛慕依然終身不渝,思而不得的痛苦伴隨了葉芝一生。詩歌語言樸實而富有旋律,把詩人對茅德·岡的愛戀之情發揮得淋漓盡致。全詩共三小節,詩歌內容如下:
When You are Old
by William Butler Yeats When you are old and gray and full of sleep,And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look,Your eyes had once,and of their shadows deep.How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face.And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled,And paced upon the mountains overhead,And hid his face amid a crowd of stars.
播放一段關于時間流逝的英文小詩的視頻,伴有沙畫和英文字幕。觀后提出以下兩個問題:
Where is time gone?
When you are old,what will you be like?
本活動旨在激發學生的英語學習興趣和激活其相關背景知識。課堂在優美的視頻中開始,兩個問題的討論把學生帶入了真實情境之中,降低了學生對詩歌學習的抵觸情緒,激活了學生的思維,激發了學生語言表達的欲望,為后續學習作好了鋪墊。
播放詩歌朗誦的視頻,配以唯美詩意的畫面和優雅的音樂;介紹葉芝的生平及本首詩歌的創作背景。
Profile of Yeats:William Butler Yeats(1865—1939),Irish poet,dramatist and prose writer,the Nobel Prize receiver in 1923.
Background of the poem:This poem was written in 1893 and dedicated to(獻于)Maud Gonne,the women he had loved for all of his life.
該環節充分利用多媒體的空間和時間延伸功能。學生通過聽覺、視覺的感官體驗,初步感知詩歌,體會詩歌的意象美,聆聽詩歌的優美音韻,享受詩歌帶來的震撼和愉悅。作者的生平簡介及創作背景可以幫助學生更好地感受詩歌,激發學生進一步探究學習的欲望。
詩歌韻律明顯,非常適合讀、唱、吟、誦,因此教師要鼓勵學生大聲誦讀,體味詩歌的韻律美。
1.押韻之美
讓學生跟著音頻初讀。音頻選取的是英國著名演員湯姆·希德勒斯頓(Tom Hiddleston)的詩歌朗誦。希德勒斯頓聲音渾厚,發音純正,由他朗讀的詩歌是極好的學習資源。布置讀前任務,讓學生注意每行詩末的押韻,找出押韻詞。
讓學生再次獨自吟誦,并思考以下問題:
What rhyme mode is the poem?
A.aabb ccdd eeff
B.abba cddc effe
C.abab cdcd efef
2.節奏之美
打開音頻,讓學生逐句模仿,感受并找到重讀、升降調、連讀等單詞,同時在重讀詞下面標注“”,用“↗↘”標注升降調,用“”標注連讀。提醒學生注意英語詩歌的節奏特點,體會詩歌音樂般的抑揚之聲,感受韻律、情感構成的優美旋律。讓學生隨著背景音樂自由大聲誦讀。具體如下:

誦讀是詩歌教學的靈魂。通過各種形式高強度、高頻度反復模仿誦讀,帶領學生細細品味詩歌的韻律和靈動,在富有韻律的各種誦讀中讓文字跳動起來,把學生帶入更深的意境中。
需要注意的是,對于初中生而言,不必掌握完備的英語詩歌格律知識,但要能感知和欣賞英語詩歌的韻律和節奏美。另外,教師無須過多分析語音,防止將詩歌肢解得支離破碎,毫無美感(高強2015)。
1.欣賞語言之美
播放視頻,鼓勵學生用心品讀詩歌,并思考以下問題:
Q1:What words express oldness,charm and sadness in the poem?
Q2:Which word above all do you like best?Why?
Q3:Which word is used the most frequently?Can we leave them out?
Q4:What verbs are used in the third stanza(詩節)?
Q1 是詩歌的表層信息,學生認真尋找即可。表現oldness 的 詞 有old,grey,sleepy,nodding,slowly,changing face;表現charm 的詞有soft look,deep shadow,glad grace,beauty,pilgrim soul;表現sadness 的詞有murmur,sadly,fled,hid。引導學生思考這些詞的位置,發現它們交錯在各個詩節中,主要烘托這首詩的主要思想,即詩人對茅德·岡的愛無處不在。
Q2 是對Q1 的追問,學生都喜歡murmur 這個擬聲詞,認為它非常形象、生動地刻畫出了“你”年老時嘮嘮叨叨、喃喃自語的神態;另外,這個詞的發音也讓人覺得親切。學生發現and 重復出現11 次,很好地渲染了氣氛,起到了前后呼應的效果,朗誦時更加輕緩柔和,恰恰如同作者內心深深的愛戀。如果沒有這些and,詩句的節奏就顯得過于緊促,有違全詩緩慢深情的格調。
Q3、Q4 引導學生關注詩歌用詞的精準性和恰當性。從最初bend down 到murmur,再到paced,一直到最后的hid,表現出詩人哀傷無望,卻又矢志無悔的那份悲情。
在不斷的朗讀與探析中,學生學會運用語言,主動探究和獲取語言知識,體驗詩歌用詞的準確、靈活;通過對所設問題的層層剖析,對最初較為模糊的理解進行深入分析,捕捉作者意在言外而又無處不在的意蘊。這一環節,學生通過深入研讀詩句,體味詩歌的語言特點,體味語言文字準確、生動、形象的表達魅力(楊文娟2010)。
2.賞析寫作技巧
循環播放詩歌視頻,讓學生分組討論以下問題:
Q1:What rhetorical figures(修辭手段)are used in different stanzas?
Q2:What tense is used in the three stanzas?
Q3:How do you like the poem?
Q1 和Q2 引導學生關注詩節,第一小節開篇點題,以一個假設性的時間狀語開頭,運用imagination(想象)的修辭手法展現出一幅老年的圖畫。第二小節詩人用how many 與one man,glad grace與the sorrows of your changing face 進行了contrast(對比),巧妙地表達了詩人的一往情深。第三節repetition(反復)和emphasis(強調)了fire,呼應詩首,揭示了現實愛情和理想愛情之間不可彌合的距離。第一、三詩節時態指向現在,第二詩節回憶過去,兩種時態的對比增添了“當你年老時”,頓悟被詩人所愛的溫暖,卻無奈錯過真愛的凄涼晚景。Q3要求學生根據對詩歌內容的理解和對語言的感知,形成自己的觀點,這是認知模式中的最高階段。
詩歌教學不能只停留在語言知識和語言能力的培養上,更要引導學生通過對詩歌的理解和關注學習寫作手法,提高欣賞能力,從而更加有效地感知和欣賞詩歌語言。詩歌教學需要教師對學生不斷地進行啟發和引導,促使其準確理解詩歌表達的意義,培養其理解力和創造力,從而在思維的提升中更好地內化并輸出語言(王淑霞2017)。
為了進一步加深學生對詩歌的理解,教師可以用給詩配畫、配樂朗誦和模仿翻譯等形式布置課后作業。
1.以畫配詩
要求學生帶著感情回讀詩歌,鼓勵學生在頭腦中還原情景,形成畫面感,根據自己的理解配上相應的插畫,以加深對詩歌的理解。
2.配樂朗誦
明確誦讀評分細則(見下表),要求學生朗誦表演。可以錄制視頻上傳到微信群,也可以在課堂上現場表演。由學生互評,選出最佳讀者。

誦讀評分細則表
3.模仿翻譯
教師用幻燈片呈現學生的翻譯習作,選摘較好的作品收入學校英語組的公眾號,供師生交流、分享。
為避免干擾學生對詩歌的理解,教師不要翻譯句子;要求學生不過分地強調節奏、押韻、格律等,盡可能地忠于原詩,行文流暢地傳達原詩神韻即可;翻譯的文體不限。以下是一篇學生習作:
暮年之際
在你的眼神不復清澈,青春活力不再的暮年之際,爐火旁打盹,打開這本書回憶消逝的光芒,慢慢品味,回憶曾經溫柔的面龐。
你曾經的眼神,回想昔日他們刻下的痕跡;
多少人曾愛過你那歡暢的青春,貪念你的美麗容顏,假意亦或是真心。
你那純潔的靈魂,唯有我深深所愛;
愛你如今的滄桑臉龐上如水的眼神。
你在爐邊低頭彎腰,
憂戚地喃喃細語,多少時光就如此流逝,
濃濃的愛意漫過頭頂。
哦,你的臉龐,在閃爍的群星中隱匿。
給詩配畫、配樂朗誦和模仿翻譯等多種開放式的拓展性活動,有助于激發不同層次學生參與詩歌學習的原動力,完成從語言輸入到語言輸出的過程(葛炳芳2015)。本環節中,學生能夠在自我創作中體會到成就感,實現對詩歌語言的重新建構,提高加工和處理詩歌的語用能力。
英語詩歌雖然不是初中英語教學的主體,但它特有的教學價值是其他閱讀材料無法替代的。在初中英語教學中,教師應適當拓展詩歌教學,根據詩歌特有的文體特征,轉變教學方法,激發學生的英語學習興趣,讓學生了解英語文學作品豐富的文化內涵,品味其蘊含的積極情感因素,培養學生良好的情感態度和審美情趣,提升學生的文化素養。