李思嫣


2018年3月,《B》所屬的創(chuàng)意集團(tuán)JOH&Company推出了一本新雜志,取名《F》—源于食物的英文單詞“Food”的首字母 “F”。從樣貌上看,這本新雜志與《B》如出一轍,它從一個(gè)食材“調(diào)查員”的視角出發(fā),研究、記錄人們?nèi)粘I钪酗嬍车墓适隆:汀禕》解析品牌的手法相似,《F》每一期也只探討一種食材,從其最原始的樣態(tài),加工后的各種可能,到呈現(xiàn)在餐桌上的佳肴,翻閱《F》就像在觀看一部食材紀(jì)錄片。
目前,《F》只出版了韓語版,并且,或許會(huì)讓中國讀者失望的是,編輯部并不打算在韓語版發(fā)行之后立即翻譯、出版英文版—這點(diǎn)就和《B》就有些不同了。《B》一年定期發(fā)行10冊,而《F》是一本系列雜志,一季發(fā)行6冊,且下一季尚未定期,編輯部也許并不會(huì)在短期內(nèi)繼續(xù)制作。《F》的團(tuán)隊(duì)計(jì)劃在第一季6冊雜志全部出版后,再著手翻譯、制作英文版。“我們覺得,一季6冊同時(shí)出版或許會(huì)更有吸引力。可惜的是,海外的讀者們就需要多等待一些時(shí)間了。”《F》的主編Eunsung Park對未來預(yù)想圖說。目前,她也同時(shí)是《B》的主編。
市面上有關(guān)食物的雜志越來越多,不少公司都想通過出版食譜、美食指南,在這個(gè)“剛需市場”里分一杯羹。但是,著眼于食材、探討食材本身的書籍和雜志卻并不常見,這也是《B》想要開始一本新雜志的理由。“我們覺得,一切與食物相關(guān)的內(nèi)容,比如家里的料理、餐廳里的菜肴,甚至是酒,其精華其實(shí)都在于食材。只是,它們從來不是聚光燈下的焦點(diǎn)。”Eunsung Park解釋,“那些還未經(jīng)過加工、不曾被消費(fèi)的食材,展現(xiàn)出純粹、簡單的原始狀態(tài),對我們來說,實(shí)在是太有吸引力了。”
事實(shí)上,創(chuàng)辦這本新食材志《F》并非JOH&Company一家的主意,韓國餐飲外送服務(wù)公司Baemin的加入便是另一個(gè)契機(jī)。這家位于首爾的外賣公司有點(diǎn)像Uber Eats,也有一些像我們更熟悉的外賣平臺(tái)餓了么或是美團(tuán)外賣。但與首爾當(dāng)?shù)仄渌浖煌氖牵珺aemin憑借可愛的界面設(shè)計(jì)和新奇的市場營銷手段抓住了韓國用戶的目光,并且鼓勵(lì)用戶發(fā)掘更多的餐廳與商鋪。餐廳數(shù)量的增長吸引了更多用戶,而用戶的增加也讓更多的商鋪入駐Baemin。
“《B》的創(chuàng)始人和Baemin的創(chuàng)始人本就是朋友,”Eunsung Park說,“兩家公司分屬不同領(lǐng)域,但都算得上業(yè)界的先行者。《B》創(chuàng)造了一種雜志的敘事方式,而Baemin改變了首爾人的飲食方式。今年3月,我們的合作也讓之前編輯部創(chuàng)辦一本食材志的設(shè)想成為現(xiàn)實(shí)。”對Baemin來說,與其出版一本在美食類書架上隨處可見的食譜,不如用《B》的方式來講述食材的故事,利用《B》本身的讀者群推廣品牌,也能吸引更多對飲食感興趣的人。

主編Eunsung Park也承認(rèn),《F》的出現(xiàn)能為他們帶來更多的潛在讀者。《B》通常會(huì)吸引那些商業(yè)、廣告、設(shè)計(jì)領(lǐng)域的工作者,或是單純想從《B》報(bào)道的成功品牌故事里尋找商業(yè)靈感的人。而《F》的內(nèi)容對讀者的門檻要低許多,“畢竟,食材是每個(gè)人日常生活里不可缺的一部分,人類對食材的好奇心也源于本能,無論是美食家、廚師、與食物相關(guān)的人,還是普通的家庭主婦,或是吃貨,都會(huì)從《F》里得到一些新東西。”
創(chuàng)刊號選擇了人們?nèi)粘o嬍持凶钍煜さ摹}。在眾多的調(diào)料與食材中,鹽是最常見,卻最富變化的一種,以這個(gè)主題為《F》奠定基調(diào),打開市場,算是再好不過的選擇。“我們也想在第一期中盡可能地展現(xiàn)出那些被忽視的食材故事,向讀者傳遞我們能挖掘的多種可能性。”Eunsung Park告訴“未來預(yù)想圖”,“從品牌的角度來看,就像我們從拉鏈制造商YKK或Gore-Tex開始挖掘故事一樣。鹽粒和拉鏈,本身都不是華麗的東西,但塑造它們的可能性讓我們很感興趣。”
和《B》一樣,《F》的版面設(shè)計(jì)也是吸引讀者的一大亮點(diǎn)。但似乎,編輯部并不想讓《F》被看作一本完全不同的雜志,或者說,他們更想讓讀者在看見《F》的時(shí)候想起《B》—畢竟,它還是一本用《B》的方式解說食材的雜志。
盡管《F》的面世吸引了不少讀者的目光,《B》依舊是JOH&Company的重心。比如,2018年4月出版了第64期雜志《Moscot》,講述了一個(gè)來自紐約曼哈頓的眼鏡品牌。不僅如此,《B》與 Moscot還合作制作了一款眼鏡。媒體與品牌跨界合作生產(chǎn)產(chǎn)品已經(jīng)不算新鮮事,但《B》沒有打算把跨界合作發(fā)展為一門常規(guī)生意。
“我們不想太頻繁地合作制造產(chǎn)品,因?yàn)楫a(chǎn)品靈感的誕生往往在我們與品牌溝通時(shí)自然出現(xiàn)—并非帶著目的去談。”Eunsung Park說,“而且跨界合作并非為了收益,我們也不想為了持續(xù)呈現(xiàn)新產(chǎn)品而出現(xiàn)粗制濫造的現(xiàn)象,所以,跨界合作的產(chǎn)品只算是我們不定期給讀者帶來驚喜的‘小禮物吧。”確實(shí),到《Moscot》為止,《B》只和Vans合作過一款運(yùn)動(dòng)鞋。
至于《B》與《F》是否會(huì)在今后提供電子端的內(nèi)容,主編Eunsung Park給出了否定的答案,“紙質(zhì)讀物對我們來說很重要,因?yàn)槲覀兪且粋€(gè)‘記錄者的角色,從品牌到食材,它們的張力也最能在紙張上體現(xiàn)出來。”再者,從《B》創(chuàng)刊以來,編輯們一直想讓他們的雜志成為值得讀者收藏的作品—而非讀完就丟棄。就這個(gè)角度看,電子端讀物的吸引力就遠(yuǎn)不如紙張了。《B》的前主編崔泰赫在接受韓國都市時(shí)尚生活類雜志《Urbanlike》采訪時(shí)也曾說,與“紙媒應(yīng)該會(huì)消失,應(yīng)該尋找其他媒體”的觀點(diǎn)相比,雜志們更應(yīng)該考慮“如何改變紙質(zhì)媒體的作用和形態(tài)”這一問題。
現(xiàn)在,《B》的讀者群已經(jīng)擴(kuò)大到全球范圍,盡管韓國讀者依舊是主體,“但海外消費(fèi)者的增長速度快了許多,尤其是亞太一帶,比如新加坡、澳大利亞、中國香港和日本。”Eunsung Park 說,“我們也在計(jì)劃發(fā)行中文版和日文版,只是時(shí)機(jī)還未到。最大的障礙還是對外文版內(nèi)容質(zhì)量的把控問題,我們現(xiàn)有的團(tuán)隊(duì)還沒有能力保證這些,所以我們還在想辦法去彌補(bǔ)這些因素。”



P 創(chuàng)立《B》這樣一種前所未有的雜志,對我們來說,是一種挑戰(zhàn)。之后源源不斷地發(fā)掘、分析不同領(lǐng)域的不同品牌,也是一種挑戰(zhàn)。正是因?yàn)槲覀円恢痹诎l(fā)現(xiàn)、解析新的品牌,所以從這個(gè)角度看,創(chuàng)立一本新雜志《F》并不難,相反,調(diào)整我們自身,讓自己用新的視角面對新的挑戰(zhàn),是最挑戰(zhàn)的事。
說來有趣,我們每次深度研究品牌時(shí)都能收獲不少靈感。我遇見過一個(gè)認(rèn)真塑造品牌的人,那時(shí)候我發(fā)現(xiàn),原來我們講述的品牌故事、觀察到的東西都不過是冰山一角,其實(shí),還有很多品牌內(nèi)的聯(lián)系、內(nèi)容,我們不曾發(fā)現(xiàn)。與其不斷地從外面找靈感,不如在創(chuàng)作內(nèi)容時(shí)挖得更深,獲得更多啟發(fā)。
P 如果說我們完全不會(huì)受品牌的影響,那肯定是在說謊。我們保持客觀的關(guān)鍵在于,我們會(huì)有選擇地保留、去除品牌提供的信息。在講品牌故事之前,我們也會(huì)研究品牌,以補(bǔ)充采訪品牌時(shí)獲得的內(nèi)容—也就是說,我們不排斥品牌提供的公關(guān)稿,但怎樣選擇、重組信息的權(quán)利在于我們。
我們不想變成品牌的發(fā)言人,但同樣,也不想要完全獨(dú)立于品牌,去評價(jià)它做得是不是好。在一定程度上,只有符合《B》標(biāo)準(zhǔn)的品牌,才會(huì)被制作成雜志。同理,制作雜志的時(shí)候,我們也更愿意著眼于一個(gè)更大、更完整的品牌故事,它的品牌哲學(xué)、它的成就、對行業(yè)有什么積極影響,或是具體的品牌戰(zhàn)略。品牌也不能來告訴我們,我們的內(nèi)容應(yīng)該涵蓋什么。
P 英國的生活雜志《Port》,我喜歡他們經(jīng)典但很大膽的版面設(shè)計(jì);英國的時(shí)尚雜志《System》,很有智慧也不乏趣 味。
P 有機(jī)會(huì)能和一群觀念相似的人常聚在一起,聊聊彼此最近喜歡什么;去美國西海岸來一次公路旅行;讀好多好多的歷史書。
P 很長一段時(shí)間里,我都深信,一個(gè)人不應(yīng)該只著眼于一棵樹,而是要放眼一片森林。所以在工作和生活中,我也更愿意考慮或分享那些“大”的東西。但最近,我愈發(fā)發(fā)現(xiàn)一棵樹的價(jià)值—只觀察它,便可以感知整片森林。工作中我們追求的“完整性”也是如此,我們第一眼的印象,或是最初的設(shè)想并不能構(gòu)成一個(gè)完滿的作品,是那些細(xì)節(jié)上的努力和補(bǔ)充,成就了最后的結(jié)果。