摘 要:中國(guó)戲曲是中華民族傳統(tǒng)文化寶庫(kù)中的一顆璀璨明珠,它猶如一座取之不盡用之不竭的聚寶盆,讓接觸它的人們各取所需。作為一位深愛(ài)戲曲藝術(shù)的語(yǔ)文老師,我也從我們民族寶貴的文化遺產(chǎn)中體會(huì)到了中國(guó)文化的博大精深。遵循魯迅先生對(duì)待傳統(tǒng)文化的態(tài)度,實(shí)行“拿來(lái)主義”,我在教學(xué)中也順手拈一朵戲曲之花,讓它開(kāi)在語(yǔ)文課堂上,為高中語(yǔ)文教學(xué)的百花園增資添色。
關(guān)鍵詞:高中語(yǔ)文;課堂教學(xué);戲曲藝術(shù)
戲曲是藝術(shù),語(yǔ)文課堂教學(xué)也是藝術(shù),兩者有許多相通之處,從某種程度上說(shuō),教師的課堂教學(xué)也是一種表演藝術(shù),語(yǔ)文課堂是語(yǔ)文教師和學(xué)生共同演出的舞臺(tái)。語(yǔ)文教學(xué)活動(dòng)中,適當(dāng)?shù)亟梃b和汲取戲劇藝術(shù),尤其是中國(guó)傳統(tǒng)戲曲藝術(shù),使戲曲藝術(shù)與語(yǔ)文學(xué)科教學(xué)相融,可以迸發(fā)出璀璨的火花。下面將對(duì)高中語(yǔ)文課堂教學(xué)中戲曲藝術(shù)的應(yīng)用進(jìn)行相關(guān)探討分析。
一、 語(yǔ)文教學(xué)中戲曲藝術(shù)的傳承與弘揚(yáng)
中國(guó)戲曲是一門(mén)包容廣泛的綜合性民族藝術(shù)。傳承與弘揚(yáng)這一民族文化藝術(shù)應(yīng)“從小抓起”,自然是離不開(kāi)語(yǔ)文教育這塊厚實(shí)的陣地。新頒布的《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》早已指出:語(yǔ)文課程“必須發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),弘揚(yáng)和培育民族精神,使學(xué)生受到優(yōu)秀文化的熏陶,塑造熱愛(ài)祖國(guó)和中華文明的精神品格”。
二、 學(xué)習(xí)借鑒戲曲藝術(shù)中的修辭手法
戲曲藝術(shù)中其文采燦然的語(yǔ)言特點(diǎn),大多表現(xiàn)在修辭手法的運(yùn)用上。正是多種修辭交匯使用,才使得曲詞華美典雅,妙語(yǔ)連珠,富于文采。以魯教版必修五選自《西廂記》的《長(zhǎng)亭送別》為例,在修辭方面,疊彩紛呈,情文并茂,而且常常把多種辭格綜合在一起,相輔相成,自然貼切。
比擬手法婉妙,感染力強(qiáng)。“曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉?總是離人淚。”一句,“霜林”本是經(jīng)霜打紅的樹(shù)林,層層疊疊起來(lái),甚是美麗。著一“曉”字,暗喻“霜林”由綠轉(zhuǎn)紅,變化之快,極言時(shí)間之短,情感急劇變動(dòng)。而更委婉奇妙的是“醉”字。“醉”本來(lái)是人的情態(tài),而這里將霜林描摹成人的醉態(tài),用比擬手法委婉含蓄地將鶯鶯不能自持的情態(tài)表露出來(lái)。緊接著,一個(gè)“淚”字有畫(huà)龍點(diǎn)睛之效。淚染霜林,情與景相融一處,將崔鶯鶯送別張生時(shí)凝重的離愁情態(tài),形象可感地用一片“醉”態(tài)的霜林直接呈現(xiàn)在讀者面前,在視覺(jué)感官的沖擊下,讀者也會(huì)油然而生傷感之情。
夸張手法精妙,情意癡迷突顯。“聽(tīng)得道一聲去也,松了金釧;遙望見(jiàn)十里長(zhǎng)亭,減了玉肌:此恨誰(shuí)知?”這里一個(gè)“松”字,一個(gè)“減”字,高度夸張,剎尋間(極簡(jiǎn)地)將鶯鶯的體態(tài)描寫(xiě)出來(lái),又極富動(dòng)感,細(xì)微而又精妙地表現(xiàn)了鶯鶯在感情的折磨下身心交瘁、悲愁痛苦的外在形態(tài)。又如“昨宵今日,清減了小腰圍”(中“減”字的妙用也可見(jiàn)一斑。)將時(shí)間濃縮到“昨宵今日”短短幾個(gè)時(shí)辰內(nèi),用一“減”字極形象又精妙地將鶯鶯悲痛欲絕的情感描摹的細(xì)膩動(dòng)人,再一次以夸張手法將鶯鶯情意癡迷的情態(tài)表露無(wú)遺。
用典手法高妙,文化內(nèi)涵豐富。“淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕。”傳說(shuō)中,一少女被選入皇宮,同父母分別時(shí),哭得很傷心,用玉壺接下她的眼淚,玉壺就染成了紅色。此后,“紅淚”成為女子悲痛欲絕的代名詞。“比司馬青衫更濕”,化用唐代詩(shī)人白居易《琵琶行》中的詩(shī)句:“座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。”還有“未飲心先醉”,是宋代詞人柳永《訴衷情》詞中的一句,原文是“未飲心如醉”。作者把它改成“未飲心先醉”,語(yǔ)意更加沉重,情感更顯悲痛。這些典故及詩(shī)文化用,豐富了曲詞的文化內(nèi)涵,增強(qiáng)了語(yǔ)言的文化魅力。
三、 戲曲中虛實(shí)相生藝術(shù)的應(yīng)用
虛擬化是中國(guó)傳統(tǒng)戲曲區(qū)別于西方戲劇的一個(gè)重要的審美特征。“三五步路行遍天下,七八個(gè)人百萬(wàn)雄兵”,中國(guó)傳統(tǒng)戲曲通過(guò)演員在舞臺(tái)上的一些程式化動(dòng)作,就可以實(shí)現(xiàn)舞臺(tái)時(shí)空的轉(zhuǎn)換。舞臺(tái)上演員許多動(dòng)作是虛擬的,騎馬、行舟、上樓下樓、上嶺下坡,伴隨著人物的虛擬動(dòng)作,出現(xiàn)了高山、平地、江河、湖海、廳堂、臥室;瞬息之間,廳堂、臥室可轉(zhuǎn)化為長(zhǎng)街、小巷,一馬平川可以轉(zhuǎn)化為浩蕩江河,通過(guò)演員的程式化的虛擬動(dòng)作,觀眾可以由此想象出舞臺(tái)上沒(méi)有的東西。虛擬,并不是“虛空”,也不是“虛無(wú)”。由實(shí)生虛、虛中見(jiàn)實(shí)、虛實(shí)相生,才是中國(guó)傳統(tǒng)戲曲虛擬化審美藝術(shù)的妙處。無(wú)論是時(shí)間、空間上的虛擬,還是自然現(xiàn)象、地理環(huán)境上的虛擬,無(wú)論是人物的虛擬,還是物體的虛擬,演員在演出中,都必然通過(guò)語(yǔ)言、形體和動(dòng)作對(duì)觀眾有所交代,讓觀眾通過(guò)想象和聯(lián)想,“虛”中見(jiàn)“實(shí)”。而這種“實(shí)”,由于經(jīng)過(guò)觀眾個(gè)性化的想象和聯(lián)想,顯得更加豐富。
虛實(shí)相生也是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)審美特征。“不著一字,盡得風(fēng)流”,方被嘆為觀止。文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中,作家無(wú)論是對(duì)典型人物的塑造,還是對(duì)意象、意境的經(jīng)營(yíng),都擅長(zhǎng)用虛實(shí)相生的手法,以達(dá)到虛與實(shí)、模糊與精確的辯證統(tǒng)一。對(duì)文學(xué)作品采用精確化、標(biāo)準(zhǔn)化、公式化等方式來(lái)解讀,是語(yǔ)文教學(xué)的大忌。就拿人物形象來(lái)說(shuō),中國(guó)文學(xué)家塑造典型人物形象歷來(lái)十分講究營(yíng)造虛實(shí)相生的境界,以虛代實(shí),以虛寫(xiě)實(shí),從而產(chǎn)生文約事豐的動(dòng)人魅力。漢樂(lè)府詩(shī)《陌上桑》就是一個(gè)典型例子。作者寫(xiě)羅敷之美,并沒(méi)有正面去如實(shí)描繪她的身材容貌、舉止動(dòng)作,而是采用了一種模糊、虛化的手法,從側(cè)面勾勒各種人見(jiàn)到她以后所引起的行為,反應(yīng)羅敷之美就盡在這些失度舉動(dòng)帶給讀者的種種想象之中。
四、 結(jié)語(yǔ)
總之,從語(yǔ)文的角度欣賞戲曲藝術(shù)中的文體美,就從戲曲劇本語(yǔ)言風(fēng)格、修辭手法、虛實(shí)相生等手法切入。戲曲劇本語(yǔ)言具有獨(dú)特的音樂(lè)、詩(shī)意風(fēng)格,給人以獨(dú)特的文體美感。而且,文體美感的培養(yǎng),也有利于培養(yǎng)學(xué)生文體意識(shí),掌握文體知識(shí),提高文體能力。
參考文獻(xiàn):
[1]李冬梅.高中語(yǔ)文教學(xué)中戲劇文學(xué)素養(yǎng)培養(yǎng)[J].讀天下,2016(22).
作者簡(jiǎn)介:
賀雁,山東省德州市,山東省德州市實(shí)驗(yàn)高中。