宋欣珈
【摘 要】在德語(yǔ)中,一些有規(guī)律的構(gòu)詞法可以幫助我們理解、記憶一些生詞。比如說(shuō)德語(yǔ)中的一些前綴和后綴、復(fù)合詞等。通過(guò)了解德語(yǔ)構(gòu)詞法,并與漢語(yǔ)構(gòu)詞法進(jìn)行對(duì)比分析,大家可以很快辨認(rèn)出一個(gè)德語(yǔ)生詞的詞性,甚至可以猜出意思等等,掌握德語(yǔ)構(gòu)詞法,能夠有效幫助德語(yǔ)學(xué)習(xí)者記憶德語(yǔ)生詞,擴(kuò)大詞匯量。
【關(guān)鍵詞】德語(yǔ)構(gòu)詞法;漢語(yǔ)構(gòu)詞法;詞匯理解記憶;辨別詞性
中圖分類號(hào):H33? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2019)07-0221-02
德語(yǔ)是屈折語(yǔ),名詞有單復(fù)數(shù)之分,動(dòng)詞需變位,形容詞詞尾要根據(jù)名詞詞性變化,德語(yǔ)復(fù)合詞和派生詞的數(shù)量是不可計(jì)數(shù)的。而漢語(yǔ)是孤立語(yǔ),不需要?jiǎng)釉~變位,通過(guò)特有的語(yǔ)序來(lái)表達(dá)句意。本文從派生詞、復(fù)合詞、詞類轉(zhuǎn)換、縮略詞四個(gè)方面,對(duì)此分析德語(yǔ)漢語(yǔ)構(gòu)詞法,以便大家在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,更清晰的認(rèn)識(shí)并掌握德語(yǔ)構(gòu)詞法。
一、德漢構(gòu)詞法對(duì)比分析
(一)派生詞
派生詞即在詞干的基礎(chǔ)上加上詞綴構(gòu)成一個(gè)新詞。德語(yǔ)的詞綴分為前綴和后綴,二者各有各的作用。前綴大多能夠鞏固或改變?cè)~的意思,而后綴往往可以顯示該詞的詞性。
1.前綴
2.后綴
漢語(yǔ)中的詞綴數(shù)量很多,比如常見的后綴有以下分類:第一,用于代指人的:家、者、師、姐、漢、匠等,以及新興的、網(wǎng)絡(luò)上常常出現(xiàn)的代指人的后綴:族、蟲、控等等;第二,其他類:學(xué)、派、論、體等等。常用的前綴有:半、超、次、非、可等等(張晗,2006)。漢語(yǔ)中的某些詞綴可以與德語(yǔ)中的某些詞綴相對(duì)應(yīng),如非、不、無(wú),德語(yǔ)中有前綴un-:unpraktisch不實(shí)用的;后綴-los/frei:arbeitslos失業(yè)的/fehlerfrei無(wú)誤的;以及中文表示“學(xué)”,德語(yǔ)后綴有-ie:Soziologie社會(huì)學(xué)、Biologie生物學(xué)、?kologie生態(tài)學(xué);中文表示“主義”,德語(yǔ)后綴-ismus:Kapitalismus資本主義、Sozialismus社會(huì)主義。但是德漢語(yǔ)有些漢語(yǔ)詞綴在德語(yǔ)中找不到相對(duì)應(yīng)的詞綴,反之亦然。
(二)復(fù)合詞
復(fù)合詞包括兩個(gè)或兩個(gè)以上語(yǔ)素,直接組合或者是通過(guò)中綴連接(王京平.2016)大致分為以下幾種。
一是偏正式復(fù)合詞,前面的詞來(lái)修飾后一個(gè)詞,被修飾的詞在后。例如:schneewei?雪白的、 Schreibtisch寫字臺(tái)。多數(shù)復(fù)合詞的詞義都可以用這種方式推敲出來(lái)。中文里,這類詞出現(xiàn)的頻率也非常高,比如:奶牛、客房等等。
二是聯(lián)合式復(fù)合詞,指的是兩個(gè)詞素的詞類相同、位置并列。例如:Nordost東北、nasskalt濕冷的。中文中也有不少此類復(fù)合詞,如:天地、男女以及聯(lián)合詞組:鳥語(yǔ)花香、酸甜苦辣等。
三是動(dòng)賓式復(fù)合詞,前部分是名詞,后部分是及物動(dòng)詞演變成的名詞,后者支配前者,二者構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系,例如:Luftverschmutzung空氣污染、Umweltschutz環(huán)境保護(hù)。這類詞的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)都是被動(dòng)關(guān)系,可分解為:Die Luft wird verschmutzt. 中文里,這類詞含有兩個(gè)詞素,一個(gè)是動(dòng)詞,另一個(gè)是動(dòng)詞的支配的賓語(yǔ),例如:簽約、寫信。
四是主謂式復(fù)合詞,前部分名詞是主語(yǔ),支配后部分名詞化的動(dòng)詞,例如:Posteingang收到郵件、Tageslauf 日程。這類詞的結(jié)構(gòu)是主動(dòng)關(guān)系,可轉(zhuǎn)換為:Die Post ist eingegangen. 后部分動(dòng)詞多為不及物動(dòng)詞。在中文里,此類復(fù)合詞有一個(gè)名詞和一個(gè)動(dòng)詞語(yǔ)素組合而成,例如日出、地震。
德語(yǔ)和中文在復(fù)合詞的分類上大致一致,而且規(guī)則相似,所以在學(xué)習(xí)德語(yǔ)的過(guò)程中,對(duì)語(yǔ)素的記憶是至關(guān)重要的,以便在遇到陌生的單詞時(shí),也可以根據(jù)組合的語(yǔ)素分析判斷出該詞的意思。
(三)詞類轉(zhuǎn)換
構(gòu)詞學(xué)中的“詞類轉(zhuǎn)換”是指沒有任何構(gòu)詞變化轉(zhuǎn)換詞類的構(gòu)詞類型(Homberger,2000),例如:rot-Rot,ich-Ich,schreiben-Schreiben,但Ludwig M. Eichinger在他的著作“Deutsche Wortbildung: Eine Einführung”中把通過(guò)增加后綴(例如:動(dòng)詞+-ung → 名詞)而轉(zhuǎn)換詞類的方法也歸類于“詞類轉(zhuǎn)換”(Eichinger,2000)。本文采用Eichinger的定義,主要介紹一下名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞之間的詞類轉(zhuǎn)換。
首先,動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為名詞。德語(yǔ)中出現(xiàn)頻率最高的詞類轉(zhuǎn)換類型,可分為以下幾種。
第一,動(dòng)詞詞干 + ung 構(gòu)成名詞,例如:erkl?ren→Erkl?rung解釋,üben→übung聯(lián)系。
第二,動(dòng)詞詞干構(gòu)成名詞,例如besuchen→Besuch參觀,antworten→Antwort回答。
第三,動(dòng)詞不定式大寫首字母,即可轉(zhuǎn)換為中性名詞,例如lernen→Lernen學(xué)習(xí),schreiben→Schreiben書寫。
其次,形容詞轉(zhuǎn)換為名詞。形容詞名詞化,即在帶有形容詞修飾的名詞短語(yǔ)中,將名詞去掉,直接將形容詞首字母大寫,而且仍保持詞尾變化。大致可分為以下三種。
第一,形容詞表示抽象事物,詞性為中性。例如:das Neue新事物、das Grüne野外。
第二,形容詞表示某一類人,例如der/die Kranke病人、→W?rme溫暖。
形容詞原型或者比較級(jí)轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞,例如:besser→verbessern提高、klar→erkl?ren解釋。
再次,動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為形容詞。動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為形容詞可劃分為以下三種。