【摘要】快節(jié)奏的現(xiàn)代生活和科技進(jìn)步促使各種語(yǔ)言朝著方便交流的方向發(fā)展,字母詞在漢語(yǔ)中的出現(xiàn)就是最好的例子。本文從語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則入手,以漢語(yǔ)中的字母詞為研究?jī)?nèi)容, 在語(yǔ)音、構(gòu)詞和語(yǔ)義三個(gè)層面分析其出現(xiàn)和廣泛使用的內(nèi)部動(dòng)因。
【關(guān)鍵詞】經(jīng)濟(jì)原則 字母詞 內(nèi)部動(dòng)因
【中圖分類(lèi)號(hào)】H1 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2019)07-0045-01
一、引言
隨著漢語(yǔ)與英語(yǔ)的接觸不斷深入,字母詞在漢語(yǔ)中出現(xiàn)并被廣泛使用(如MBA),這一現(xiàn)象引起了社會(huì)和語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注。近幾年國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)字母詞研究取得了不少成果,特別是從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),分析字母詞的使用情況、特點(diǎn)、分類(lèi)、人們對(duì)其的態(tài)度、以及使用規(guī)范等問(wèn)題,但少有從語(yǔ)言本身演變和發(fā)展的角度進(jìn)行針對(duì)性的研究。本文旨在從語(yǔ)言演變發(fā)展的經(jīng)濟(jì)性角度出發(fā),闡釋字母詞在漢語(yǔ)中廣泛使用的現(xiàn)狀。
二、文獻(xiàn)綜述
語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則(the principle of economy)是指在保證完成語(yǔ)言交際功能為前提下,人們會(huì)有意無(wú)意地對(duì)言語(yǔ)活動(dòng)中力量的消耗作合乎經(jīng)濟(jì)規(guī)律的安排(劉潤(rùn)清,2002);經(jīng)濟(jì)原則不是僅僅是“省力”,而是語(yǔ)言中各種“作用力”的結(jié)合。影響語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則有兩個(gè)因素:一是人類(lèi)交際和表達(dá)的實(shí)際需要; 二是人在生理上和精神上的自然惰性(周紹附,1980)。人類(lèi)的交際和表達(dá)始終在發(fā)展和變化,這就促使人類(lèi)去創(chuàng)造前所未有的、更復(fù)雜的、具有特定功能的語(yǔ)言單位,而人的惰性則要求人在交流中盡力減少力量的消耗,采用省力的習(xí)慣表達(dá),這一矛盾使語(yǔ)言經(jīng)常處在相對(duì)平衡的狀態(tài)(劉潤(rùn)清,2002)。所以經(jīng)濟(jì)原則是語(yǔ)言演變和發(fā)展的動(dòng)因之一,它推動(dòng)了語(yǔ)言簡(jiǎn)化的進(jìn)程。而漢語(yǔ)中字母詞以其簡(jiǎn)潔新穎的表達(dá)形式在詞匯層面上充分體現(xiàn)這一動(dòng)因,正是因?yàn)槿祟?lèi)傾向于最簡(jiǎn)易的表達(dá)方式,字母詞才能在漢語(yǔ)中得到廣泛接受傳播和使用。
中國(guó)在字母詞方面的研究始于上世紀(jì)九十年代中期,劉涌泉(1994)對(duì)字母詞的成因進(jìn)行了簡(jiǎn)單的討論,此后很多學(xué)者對(duì)這一語(yǔ)言現(xiàn)象做出了解讀,主要涉及到字母詞的定義、讀音、分類(lèi)、使用、辭書(shū)對(duì)字母詞的收錄、對(duì)待字母詞的態(tài)度和字母詞使用規(guī)范等方面(薛笑叢,2007)。
三、字母詞的經(jīng)濟(jì)原則體現(xiàn)
字母詞的經(jīng)濟(jì)性是相對(duì)于其漢語(yǔ)詞而言的:在實(shí)現(xiàn)交際目的和信息交流的前提下,使用字母詞比使用其相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞要簡(jiǎn)單省力。漢語(yǔ)中字母詞的經(jīng)濟(jì)性主要體現(xiàn)在語(yǔ)音、構(gòu)詞及語(yǔ)義在三個(gè)方面。
1.語(yǔ)音方面
語(yǔ)音是語(yǔ)言的三大要素之一,是語(yǔ)言的物質(zhì)表現(xiàn)和最早的體現(xiàn)形式,它是人的發(fā)音器官產(chǎn)生的具有區(qū)別意義的聲音。交際的實(shí)現(xiàn)首先而且主要就是依靠語(yǔ)音,所以經(jīng)濟(jì)原則也最先體現(xiàn)在人類(lèi)語(yǔ)音的層面上。
各種人類(lèi)語(yǔ)言的語(yǔ)音都包含兩類(lèi),輔音和元音。漢語(yǔ)除了擁有輔音元音以外,聲調(diào)也是其語(yǔ)音的重要組成成分,漢語(yǔ)普通話(huà)有4個(gè)聲調(diào):陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲。因此中文的音節(jié)有很強(qiáng)的規(guī)律性,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、界限分明,但由于漢語(yǔ)是由漢字組成,而且每個(gè)漢字都有自己的音節(jié)和聲調(diào),相比字母詞而言這就復(fù)雜得多,不僅費(fèi)力而且不符合行為“省力”原則。絕大部分字母詞是由英文詞首字母縮寫(xiě)或省略形成的幾個(gè)拉丁字母組合,雖然目前對(duì)字母詞讀音沒(méi)有統(tǒng)一的規(guī)定,但大都趨向于用字母本來(lái)的讀音來(lái)讀,這樣不僅實(shí)現(xiàn)了音節(jié)上的簡(jiǎn)單化而且拉丁字母沒(méi)有聲調(diào),節(jié)省了信息交流時(shí)的能耗。比如NBA是對(duì)英文National Basketball Association的首字母縮寫(xiě),在這一過(guò)程中三個(gè)音節(jié)取代了十一個(gè)音節(jié);當(dāng)NBA被引入漢語(yǔ)時(shí),與漢語(yǔ)詞“美國(guó)職業(yè)籃球聯(lián)賽”六個(gè)音節(jié)外加音調(diào)相比,在保證交際效果的前提下,人們更傾向使用前者。總的來(lái)說(shuō)這種語(yǔ)音上的簡(jiǎn)單化更易于傳播和使用。
2.構(gòu)詞方面
字母詞幾乎都是由縮略構(gòu)詞法形成的,雖然縮略方式多樣,但不管是哪種方式,縮略作為一種構(gòu)詞方式本身就體現(xiàn)了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性原則。
(1)漢語(yǔ)拼音縮略法,指漢語(yǔ)詞語(yǔ)或短語(yǔ)拼音音節(jié)首字母縮寫(xiě)。如RMB 來(lái)自ren min bi“人民幣”拼音的縮寫(xiě); GB來(lái)自guo biao“國(guó)標(biāo)”,PSC 來(lái)自pu tong hua shui ping ce shi“普通話(huà)水平測(cè)試”。
(2)拉丁字母詞縮略法,指拉丁字母詞通過(guò)首字母縮寫(xiě)或由詞語(yǔ)前綴和后綴的首字母縮寫(xiě)構(gòu)成。如GDP是Gross Domestic Product的縮寫(xiě),即國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值;BTW 是by the way的縮寫(xiě);DVD是“高密度數(shù)字視頻光盤(pán)”Digital Video Disc的首字母縮略構(gòu)成;來(lái)自英文的T?鄄shirt“T恤”,短袖衫因形似字母T 而得名。
3.語(yǔ)義方面
通常情況下,字母詞的語(yǔ)義內(nèi)容應(yīng)該是與其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞的語(yǔ)義內(nèi)容相等,比如CCTV來(lái)自China Central Television與“中國(guó)中央電視臺(tái)”所包含的語(yǔ)義內(nèi)容相同。但是在有些情況下,字母詞有著獨(dú)特的語(yǔ)義內(nèi)容,用對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞很難表達(dá)出來(lái)或者就無(wú)法找出其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞。
比如某些字母詞含象形意,可以因形示意。如“T恤”是英語(yǔ)shirt (襯衫) 的音譯,中文指“一種短袖套頭上衣”,但“T恤”顯然更形象,容易理解;又如AA 制意思是每個(gè)人平均分擔(dān)所需費(fèi)用,消費(fèi)均分,通常用于飲食聚會(huì)等共同消費(fèi)的場(chǎng)合。雖然“AA”是“Algebraic Average”的縮寫(xiě),意思是“代數(shù)平均”,但AA 兩個(gè)相同的字母獨(dú)立地放在一起很容易讓人聯(lián)想起付錢(qián)時(shí)平均分擔(dān)。另外在科技領(lǐng)域,字母詞的指示作用遠(yuǎn)超過(guò)其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)解釋。如“USB”指的是“通用串行總線(xiàn)”,一個(gè)外部總線(xiàn)標(biāo)準(zhǔn),用于規(guī)范電腦與外部設(shè)備的連接和通訊,這一漢語(yǔ)名詞復(fù)雜而且不容易理解;像這樣的字母詞還有很多,而且大數(shù)是在科技領(lǐng)域中,它們所指示功能也許是一致的,但字母詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)比漢語(yǔ)的翻譯要經(jīng)濟(jì)得多。
四、結(jié)語(yǔ)
本文從語(yǔ)言發(fā)展的經(jīng)濟(jì)性原則出發(fā),從語(yǔ)音、詞法和語(yǔ)義三個(gè)層面上討論了字母詞產(chǎn)生和發(fā)展的語(yǔ)言?xún)?nèi)部動(dòng)力。本研究的最終目的是為了服務(wù)于語(yǔ)言應(yīng)用,使人們認(rèn)識(shí)到字母詞的本質(zhì)。它們的出現(xiàn)既不是曇花一現(xiàn),也不會(huì)喧賓奪主,更不會(huì)顛覆整個(gè)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),只是在構(gòu)造新詞的過(guò)程中突然多了許多未加改造就直接進(jìn)來(lái)的外文字母。
參考文獻(xiàn):
[1]周紹珩.馬丁內(nèi)的語(yǔ)言功能觀和語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),1980(4):4-12.
[2]劉潤(rùn)清.《西方語(yǔ)言學(xué)流派》[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
[3]劉涌泉.談?wù)勛帜冈~[J].語(yǔ)文建設(shè),1994(10):7-9.
[4]薛笑叢.現(xiàn)代漢語(yǔ)中字母詞研究綜述[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2007(2):62-69.
作者簡(jiǎn)介:
陳曼(1985.7-),男,北京人,碩士學(xué)位,講師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。