999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

理解原文,忠實原文

2019-03-24 04:25:33張宇
學校教育研究 2019年16期
關鍵詞:詞匯英語

張宇

一個從事將外文譯成中文的翻譯工作者如果問我在提高翻譯業務上首先應當注意些什么,我會毫不猶豫地回答:注意對原文的理解。這好像是個不成問題的問題:沒有一個人會不理解原文而進行翻譯的;理解是我們進行翻譯的先決條件,這和我們具有外語知識同樣是不言而喻的事情,有什么值得提出來的!……但是事實怎樣呢?我的學生做起翻譯練習來,錯誤發生最多的還是在原文理解方面;不但如此,便在許多翻譯工作者的實踐中,有不少錯誤也是由于理解不夠而產生的(周煦良,1994,133)

人們常說自己的翻譯不好是漢語水平不夠,于是表達的不夠完美,而有意無意地規避了英語水平不夠導致的理解偏差甚至錯誤的問題。而在理解錯誤中最常見的錯誤就是把自以為了解的詞匯翻譯出南轅北轍的意思來,而原文詞典可以有效地規避這種問題,下面我們來研究一些譯例。

例1:The launch was greeted with telling fanfares.

“A global village at sea,” said the Boston Globe

“Utopia afloat,” said Macleans

(A House Is a Machine to Live In by J.G.hallman, The Best American Travel Writing 2010)

譯文:此次出發以一場生動的開場小號的進行致意。

“一個大海上的世界村,”波士頓環球報如是報道。

“浮在海上的烏托邦,” 麥克琳如是說。

這一段文章講的是“世界號”輪船首航時的情景,fanfare一詞在Oxford Dictionaries中有1.a short ceremonial tune or flourish played on brass instruments, typically to introduce something or someone important; 2. media attention or elaborate ceremony;兩個意思,結合語境,下面兩句講的是波士頓環球報和麥克琳對“世界號”首航的評論,那media attention這一詞義似乎呼之欲出了,那么這位譯者為什么會選取第一個意思講“fanfare”譯為“小號”呢,以我對譯者的了解,我相信她的能力是可以從這兩個意思中選取正確的意思的,之所以發生理解錯誤是由于她所查閱的詞典只有小號這一個意思,于是盡管可能覺得不妥,她還是將其以“小號”翻譯出來。這就是原文詞典的重要性所在,并且這個例子更深刻的揭示了一個問題就是我們是在用翻譯學英語,再以翻譯做翻譯,這種情況應引起我們的高度重視,要改變,就先從原文詞典開始吧。要學會用英語學習英語,以英語做翻譯。可見在選取一個正確的詞義時既要結合上下文語境,又要查閱原文詞典中該詞的全部意思。

例2:It was hard not to feel that centuries of human effort have amounted to little more than a temporary stay against the encroaching jungle.( Batman Returns by Ted Genoways , The Best American Travel Writing 2010)

譯文:你很難不產生這樣一種感受:多少個世紀的人類辛勞與這大片大片蔓延無度的熱帶叢林相比,只不過是作了一個短暫的停留。

“stay”這個詞是我們英語學習初期的詞匯,相信每個學英語的人都熟悉的不能再熟悉了,隨便找一個初中生問他認識這個詞的嗎,他都會說認識,譯者的語言也很優美,語義似乎也很通順,這短話講的就是雨林生命力的強大,一切看起來似乎都不錯,那么哪里出了問題呢?查閱原文詞典你會發現“stay”一詞有 “literary a curb or check:there is likely to be a good public library as a stay against boredom” 這個意思,更重要的是作這個意思講時stay后接的介詞是against,譯者所挑選的意思“a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest:an overnight stay at a luxury hotel”明顯不如stay作“literary a curb or check”這一義講更合適,更為關鍵的是“stay”作“staying somewhere” 講時沒有后接against的用法。所以“stay”意為阻止,而非停留。僅僅這個詞理解錯,就使原文中人類與雨林相抗衡的狀態在譯文中“被消失”了。需要強調的依然是原文詞典的重要性,但更重要的是我們要樹立起這樣的觀念很多詞你以為你認識,你了解,但其實你并不了解,要多關注這樣的詞匯,注意平時積累,同時也不可對自己太自信了,自以為認識就不查原文詞典。

猜你喜歡
詞匯英語
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
讀英語
酷酷英語林
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 天天色综网| 欧美高清国产| a级毛片网| 激情综合网址| 国内精品视频在线| 欧美色综合网站| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产欧美另类| 无码福利视频| 国产精品漂亮美女在线观看| 色哟哟色院91精品网站| 热99re99首页精品亚洲五月天| 中国国语毛片免费观看视频| 免费欧美一级| 日韩欧美在线观看| 97久久人人超碰国产精品| 亚洲码一区二区三区| 亚洲欧洲免费视频| 亚洲国产91人成在线| 国产精品白浆无码流出在线看| 一级成人欧美一区在线观看| 又爽又黄又无遮挡网站| 九九热视频精品在线| 精品无码国产一区二区三区AV| 999精品在线视频| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 亚洲成肉网| 亚洲色欲色欲www网| 精品国产女同疯狂摩擦2| 亚洲乱伦视频| 二级毛片免费观看全程| 亚洲国产精品人久久电影| 午夜精品久久久久久久99热下载| 国产真实自在自线免费精品| 国产精品综合久久久 | 国产免费精彩视频| 欧美yw精品日本国产精品| 无码中文字幕乱码免费2| 51国产偷自视频区视频手机观看| 日本国产一区在线观看| 日韩在线永久免费播放| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 极品国产在线| 丁香五月婷婷激情基地| 成人福利在线看| 日韩免费毛片| 欧美在线网| 五月婷婷丁香综合| 久久精品视频亚洲| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 色悠久久久久久久综合网伊人| 国产xx在线观看| 色妞www精品视频一级下载| 久久精品国产999大香线焦| 国产网站在线看| 91九色视频网| 亚洲一区免费看| 午夜毛片免费看| 亚洲第一色网站| 成人在线综合| 中文字幕永久视频| 黄色三级毛片网站| 在线亚洲精品自拍| 亚洲AⅤ无码国产精品| 青青青国产在线播放| 久久久久久久97| www.国产福利| 国产91熟女高潮一区二区| 亚洲黄网视频| 婷婷色一区二区三区| 永久免费av网站可以直接看的 | 中文字幕在线播放不卡| 亚洲美女一区二区三区| 美女一级毛片无遮挡内谢| av在线5g无码天天| 美女扒开下面流白浆在线试听| 一级看片免费视频| 日韩视频福利| 亚洲欧美一级一级a| 国产亚洲高清在线精品99|