□周麗佳 李美英
作為外語在韓國語教育中詞匯教育不亞于語法和發音教育,詞匯是運用外語最基本的要素。就算是不知道語法的情況下也一樣可以通過詞匯表達自己的想法,對于非常了解韓國語的初學者和高級學習者來說,詞匯也成為經常學習的對象。最近在韓國語教育中以思想交流為主要目的,雖然發音和語法也很重要,但是到了一定程度,詞匯能力所帶來的局限對溝通也會產生障礙,以提高溝通能力為目的的外語教育中強調了詞匯教育的重要性。隨著這些詞匯力的局限,為增加詞匯力,深感詞匯教育的必要性,學習者學習詞匯的方法有學習通過閱讀查找詞典、近義詞、反義詞、衍生詞、合成詞等,也有利用語義場進行詞匯化的方法。雖然可以根據這樣多種多樣的方法進行詞匯教育,但是學習者自己對韓國語詞匯的學習缺少幫助區分語言、水平、學習目的、年齡差異等多種多樣的詞匯學習教材或詞典。目前,韓國語學習者使用的是韓國人學習外語時使用的雙語詞典,而不是用漢字編寫的詞典,因此,對學習韓國語的中國學習者來說,詞典和教材的開發迫在眉睫。
學習外語或接觸新詞匯時,最先可以尋求幫助的地方就是詞典。雖然也可以通過詢問別人或者通過其他媒體獲得有關新事物的信息,但是了解最廣泛的就是查字典了。盡管學習外語的時候學習者通過詞典獲得了很多信息,但在韓國語教育上其歷史也不長,而且對詞典編撰領域感興趣的時間也不長,所以為外國人準備的韓國語詞典至今還沒有正式開始。因此,在編寫韓國漢字詞學習詞典之前,將了解詞典所具有的意義,并考察詞典的不同類型、具有怎樣的特性。
(一)韓國漢字詞學習詞典。語言詞典的類型根據事先使用的語言,被分類為單語詞典、雙語詞典及多漢語詞典。單語詞典是用一種語言來提示標題和注釋句子的詞典,具有能使語言使用者更好地了解他們的語言的功能,同時還具有作為外國人在想要更深度地理解該外語時使用的功能。以韓語為標準,將韓語標題注釋成韓語的詞典就是單一語詞典,稱為國語詞典。常常把標題和注釋句子用不同語言組成的詞典稱為”翻譯詞典”,其中對標題的解釋如果用一個語言代替的話就叫做“雙語詞典”,如果用以上不同的語言代替的話就稱為“多重語言詞典”。
(二)標題提示方法和排列。最近,語料庫的運用開發并利用多種領域的資料,導致資料量越來越大,其分析方法也越來越多樣化,并且開發出了很多新方法。現在的《延世韓國語詞典》可以說是最早使用的韓國語詞匯詞典了,它的意義是在語料庫約4,300萬的語句中篩選出了實際生活中可以直接使用的例句。對此,將以語言量為標準,從國立國語研究院提出的5,965個韓國語學習用詞匯中,只選定漢字為標題語,以此為中心來了解一下標題的提示和排列方法。作為文本,詞典具有與其他文字不同的突出的形式特點,具有雙重結構。通過標題語的主體就可以掌握“宏觀結構”和下文,即由組成詞典的各個項目的微觀結構結合而成的雙重結構,在詞典結構中,宏觀結構表現為標題項的一定排列,而”微觀結構”則明示對標題項的音韻語法、意義上的信息,也就是“統辭”。在這里,對在宏觀結構上如何提出標題并排列等問題,將以現有的詞典為參考進行了解。在詞典編輯工作中,選擇標題并統一排列以便用戶使用,是與描述解釋和使用情況同樣重要的事情。詞典的標題雖然已經選定,但如何排列這些詞匯并制定提示并不容易。
(三)微觀信息技術方法。到目前為止,查閱了詞典中關于標題排列的宏觀結構的技術方法,了解如何記述標題的微觀信息。微觀結構所包含的信息由標題語的收音、語源、表詞、語法、定義、應用等構成。這實際上相當于一個學習韓國語的人使用詞典的目的。根據構成各項內容應積極考慮學習者的特點。對標題的微觀信息技術要求采用現行詞典標準和“年齡,初級,參照”來記述漢字詞合適的標題的內容;對漢語詞匯的微觀信息,將以詞典為參考,只記述表詞信息、定義信息、例句信息。
1.語源信息。詞源信息將表示標題的原語、詞源、詞源分析、最初出現的文獻和時期、歷史變遷過程等。在《延世韓國語詞典》的詞源信息中,漢字詞是通過漢字標識和外來語的原詞標識來分的。漢字的標識為相當于漢字詞的表示的漢字,像“貧窮”這樣的單詞沒有標漢字,而是在旁邊參考欄里提供了參考信息。外來語的原語表示為漢字詞以外的英語、德語、法語、日語、西班牙語,其他語言用羅馬字表示。
2.發音信息。發音信息可以作為對標題語的發音、長、短、活用信息的發音表示。對于使用類型的發音,從利用信息上看是很隨意的,在這里將考察對標題的發音的其他詞典的標準。“標準”是表示與標題的標記發音一致的情況和出現連音現象時不進行發音標記,剩下的如輔音同化或激音化、中間音現象等不同的情況下進行發音標記。發音標記將只利用在韓文拼寫法上規定的韓文字母來標記音素,并提示在標準語規定的標準發音法上允許的發音。
在韓國語學習用詞匯中,以漢字詞為對象,比較與韓國漢字詞同形的漢語詞匯,從而了解了韓國漢字詞學習詞典的標題排列和提示方法。另外,對于如何記述微觀結構中控制標記內容的信息,將語源信息、發音信息等相關事項信息分為若干個層次進行了解。本文中的韓國漢字詞學習詞典的特點是把單語詞典和雙語詞典結合起來的詞典,讓韓語學習者對單語詞典不能滿足的部分增加雙語詞典的特點,以減輕學習者的負擔。在微觀結構的內容構成上,以韓語學習者的立場為他們提供必要的詞匯信息為原則。在提示詞匯目錄時,將同時列出韓國的漢字音和漢語的拼音,以便分別找出和中國的漢字音是如何對應的。
另外,在開發韓國漢字詞學習詞典的基礎研究中,只收錄了已被選定為學習用詞匯的漢字詞,但今后應通過更多的漢字詞開發出更大規模的漢字詞學習詞典。此外,如果選定了這么多詞匯作為詞條,那么就應該擴大到網絡詞典和電子詞典的使用范圍,篩選更多的信息進行記述,使之成為不受空間約束的便捷詞典。