吳璇璇
(渤海船舶職業學院,遼寧興城125105)
隨著全球化、數字化造船技術的發展,中國國內造船技術雖然突飛猛進,但仍需大量使用進口設備及零件,該類成品一般配備英文說明、工藝規程,在匯總安裝過程中會對工人的解讀能力造成障礙;同時,工作于修船廠的技術工,對于送廠維修的通航船舶的英文名牌理解能力有限;并且,隨著愈來愈多的國外船舶訂單的到來,國內生產的船舶入籍一般隨船東要求而改變,大部分的船舶系統標識符號為全球通用的英文標識,這都大大提高了技術工種對專業英語的要求。作為著力培養船舶動力工程專業技術人才的高職院校,畢業生的專業技術水平也應緊隨行業發展趨勢而優化發展,動力英語課程相應的“聽、說、讀、寫、譯”能力也應有所提高。
學生一般在進行船舶動力英語課程學習前,已進行了為期一學年的船舶專業英語課程的學習,其教學側重于為船舶動力英語打基礎,并無特殊目的的語言教學,但能結合語法、詞匯、句型的講授保證學生的英語基礎能力。學生一般在大二上學期開始學習動力專業英語,該門課程重點培養學生英語綜合應用能力;充分體現以“實用”為主、“應用”為目的的教學目標。但是,高職學生英語學習一般基礎較差、專業詞匯儲備不足、英語實際應用能力不足,并不能滿足船舶企業對既懂英語又懂技術的多元化職業人才的需求。國家“十三五”規劃中特別提出對高職高專院校培養的學生的新要求,主要著力于“教、學、做”一體化的教學模式研究。因此,高職船舶動力英語教學模式改革具有重要意義。[1]
動力專業英語,作為一門專項培養輪機工程技術人才的高職課程,充分吸取了船舶柴油機使用與維護課程、船舶輔機安裝與調試課程、船舶動力裝置課程的相關教程、資料精髓,力圖在學生打好理論、實操中文教學的基礎上,進行相應結構的專業英語教學。旨在通過該門課程的學習,加速將輪機工程領域內的專業知識進行中英文的對應轉化,提高語言在新的工作環境中的應用能力,增強在校學生就業的綜合實力。[2]
渤海船舶職業學院現階段使用的船舶動力英語教材為《船舶動力英語》,該教材是全國船舶工業職業教育教學指導委員會推薦的示范性教材。教學內容以教材為主、輔助學生學習過的高職英語及船舶英語進行教學。該門課程的主要教學內容涵蓋了船舶柴油機結構認知、柴油機系統、船用泵、船用鍋爐、液壓甲板機械、推進系統、軸系和螺旋槳、船舶管路系統等方面。這些教學內容分別是針對船舶柴油機、輔機、管系課程結構與原理編寫、講授的。
在完成既定教學內容的基礎上,鼓勵學生自行收集動力工程專業資料、協助學生篩選材料,把英語語言融入自己的專業知識,把英語作為一種工具去閱讀相關專業的文獻資料,并把選出的部分內容作為課堂教學內容,進行學習和討論。[3]例如:在主機安裝分廠中出現最為頻繁的德國MAN-B&W MC型船用二沖程柴油機的原廠說明書,便可以提供給學生收集、閱讀、翻譯,這樣不僅能貼近全球輪機行業高新技術發展的趨勢,而且可以鍛煉學生閱讀、使用專業詞匯的能力,既檢驗了學習成果,又做到了與時俱進。
船舶動力英語課程一般使用的授課方式為:教師對課文進行逐句翻譯,課上基本無師生互動,課堂氛圍古板;因其教學內容的專業性、詞匯的生僻性,極易導致學生的抵觸情緒。教師主要聘用專業課教師替代了之前純粹從事英語教學的教師。基礎課教師由于缺乏對輪機工程專業的基本認知及英語在船舶行業中的應用和專業知識的了解,易于導致專業教學上的失誤;相較于基礎課教師而言,專業課教師熟識行業內規則、了解輪機結構原理,對船舶專業領域常見的航行試驗大綱(輪機部分)、軸系安裝說明、主機說明書等內容均有所涉獵,同時對學生進行船上工作情境的英文對話有所構建,能夠大大提升學生英語綜合應用能力;但在英語教學和口語交流方面有待加強。
2.3.1 主干知識的教學設計
針對教材中的主干單元,由于其重點關注的是船舶動力工程技術專業詞匯及知識,可將學生帶往柴油機拆裝實訓室、輔機一體化實訓室、管系工實訓室、輪機綜合實訓室,參照實訓模型及實物進行講解。該種授課方式可做到專業課程與動力專業英語的無縫連接,并且一改以往課堂單一枯燥的教學氛圍,在學生動手拆裝設備的過程中運用新學習的專業英語知識進行講解。需要注意的是:該種教學模式要求學生在課前要有一定的理論知識基礎,要提前預習新的專業英語課程,且對專業教師動手能力要求較高,但是可以完全達到國家教育部提倡的“教、學、做”一體化的教學效果,培養的學生既鞏固了專業知識,又學會并應用了專業英語技能。每單元均設計了課后習題,該組習題一般針對拆裝模型,填寫對應設備名稱,又再次鞏固了課堂所學。
2.3.2 文件資料的翻譯情境模擬設計
在全球化經濟的進程中,國內船舶行業的進口成品有增無減,識讀其配備的英文原版說明書成為了技術工作中不可避免的問題,例如:主機使用安裝說明書、柴油機發電機說明書、液壓舵機說明書、軸系安裝說明書等。在教學過程中,一般選取教材相應專業部分的英文說明書,在完成主干知識教學后,組織學生進行通讀、翻譯。此類說明書一般選擇國際通用生產廠、購買量較大的產品型號的版本,緊隨行業發展,使學生步入船廠工作后能更快適應工作現場,縮短工作過渡期。例如:SEA TRIAL TEST PROGRAM (MACHINERY PART) ——航行試驗大綱(輪機部分)被引用于教學中,試航大綱采用中英文對照的編寫方式,該類試航大綱適用于幾乎全部的船舶航行試驗中,不同型號的船舶所需要更改的僅僅是船舶基礎數據和各個船級社入級要求,因此熟識一組試航大綱,便掌握了所有船舶企業中的航行試驗部分。該類教學的設計,有效增強了學生讀表填表的使用能力,以生產、試驗過程為主線的整篇結構,易于達到“學以致用”的效果。[4]
2.3.3 工作環境的情境模擬設計
基于國家骨干校建設要求,高職院校豐富了實訓基地的內涵建設。在動力英語教學中,可以優化使用輪機綜合實驗室等模擬機艙設施,引導學生在模擬機艙環境下進行情境對話。其內容可根據機艙內柴油機、鍋爐、各類船舶系統等實物進行設計對話、模擬工作情境。
2.3.4 專業英語單詞庫建設
船舶動力英語的新增詞匯量較大、部分專業詞匯長度較長、相同詞根反復出現的情況較少、專屬名詞較多,因此基礎英語學習中使用的聯想記憶法、詞根記憶法并不適用于專業英語學習。針對這一特點,在教學過程中,開發制作了一款“船舶動力英語詞庫”手機APP。綜合課堂教學,輔助該款APP幫助學生背單詞,大大提高了學生的單詞掌握熟練程度;而且,手機APP詞庫查詢方便快捷,擁有單詞記錄本功能,可以及時存儲易錯單詞,改變了傳統背誦單詞依賴書本、筆記的方法。該款APP不僅在學習階段功能強大,而且對于畢業生的工廠工作也有所助益,是一種值得推廣的輔助教學方法。
高職船舶動力英語的教學目標是使學生具有閱讀和翻譯動力工程專業相關英文資料的能力,例如:系泊和試航大綱、主機說明書、柴油發電機說明書、軸系安裝說明等。因此,通過情境模式構建教學,促進學生掌握在生產現場中一般的英語溝通技巧與詞匯儲備量。該種教學模式的設計,取代了以往單一的書本課堂教學,有利于培養學生的學習興趣、實踐能力和團隊精神。應用該種類型的情境教學模模式,學生不僅熟識了造船企業前沿范疇及行業發展形勢,而且大大拓寬了其視角和認知面。同時輔助運用APP手機軟件,加強薄弱環節,即專業詞匯儲備量的提高。[5]
但是,該類教學模式,對于動力專業實訓室的依賴性較高,工作環境的情境模擬設計對校內實訓車間要求較高,如果出現本專業平行班較多的情況,實訓室的使用會有所限制。目前,存在一種輪機艙虛擬操控仿真系統,該類系統真實模擬了機艙運行的工況,為船舶動力工程技術專業學生英語學習提供了更為廣泛的平臺,學生可以在全英文界面內快速學習機艙的組成模塊及原理。該類仿真技術是一種發展趨勢,有待于學校的引進和新增模塊的開發。