999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

主位推進模式下的漢英政治文本英譯

2019-02-14 05:55:40賴婧
青年時代 2019年36期

賴婧

摘 要:主位述位理論經過布拉格學派、韓禮德等人對功能語法的發展,已經日趨完善,對于英文表達的銜接與連貫具有重要的作用。同時,該理論也逐漸運用于翻譯實踐中。但是,運用該理論對漢語政治文本進行分析則相對較少。因此,本文以主位述位理論為基礎,以十九大報告為語料,運用主位推進模式對語料進行分析,對源語言和譯文的結構進行比較,探討主位推進模式對漢語政治文本翻譯的作用以及限制因素。經過研究分析,筆者發現,運用主位推進模式在大多數情況下可以提升譯文的銜接性與連貫性,能夠指導漢英政治文本的翻譯。

關鍵詞:主位推進;政治文本;銜接與連貫

一、引言

中文的語法結構與英語的語法結構存在多方面的差異,本文以主位述位理論為切入點,探討主位推進模式在漢語政治文本的英譯過程中的運用。運用主位推進模式分析語句、段落與篇章的結構有助于譯者更加準確地理解源語,把握源語篇章的邏輯機構,從而讓譯文注重銜接與連貫,使讀者讀來更加流暢與自然。本文以《決勝全面建成小康社會 奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利》(以下簡稱十九大報告)的官方雙語文本為語料,運用主位述位相關理論,研究主位推進模式在該報告英譯本中的運用,以期為漢語政治文本之中一些復雜語句的英譯提供一條思路。

二、主位結構理論與主位推進模式

(一)主位結構理論研究現狀

主位和述位系統(或稱主位結構)是功能語法中語篇功能的重要組成部分。最早提出主位(Theme)和述位(Rheme)概念的是布拉格學派創始人之一馬泰修斯,他提出這對概念的目的在于研究句子中不同成分在語言交際過程中發揮的作用有何不同。馬泰休斯認為,一個句子可以劃為“主位(Theme)”“述位”(Rheme)和“連位”(Transition)三個部分。主位是話語的出發點;述位是話語的核心內容;連位是把主位和述位連接起來的過渡成分[1]。隨著語言學家、語法學家等對主位述位理論研究的不斷深入,主位述位的概念日趨成熟。韓禮德作為系統功能語法的創始人,進一步發展了布拉格學派關于主位述位的理論。在Explorations in the Functions of Language中,他提出了可對話語進行語義切分的理論,借用了布拉格學派的術語“主位”“述位”提出語言具有社會功能,每個小句都是一個信息體[6]。小句由兩種元素,即主位(Theme,T)和述位(Rheme,R)構成,進而形成“主位—述位結構”(Theme-Rheme Structure)。主位是一個小句的出發點,無論語法主語是什么主位都處于開端。從布拉格學派到韓禮德,主位述位理論已經具有了完整的結構并廣為人們接受。主位述位系統理論也逐漸應用于翻譯實踐。本文基于國內外學者對主位結構理論在語篇銜接與連貫中的重要作用的相關論述,分析主位推進模式在十九大報告英譯本中的運用。主位結構理論能夠為漢語政治文本的英譯提供指導,本文主要結合黃衍提出的幾種主位推進模式,分析這些模式在十九大報告英譯本中的具體應用,以期為政治文本中復雜句式的英譯提供方法和思路[3]。

(二)主位推進模式

每一個句子都有自己的主位結構,當某個句子單獨存在時,它的主位述位是已確定的,不再變化的,正因為沒有上下文,它的主位和述位又是孤立的,沒有發展的。但是,當我們接觸語篇時就會發現,絕大多數語篇都是由兩個或兩個以上的句子構成的,這時候,前后句子的主位和主位、述位和述位、主位和述位之間就會發生某種聯系和變化。這種聯系和變化就叫推進[5]。主位推進主要有3種基本模式[2]:

一是重復前句中的主位,即第一句中的主位繼續成為第二句中的主位,可以“T1→T2”示意;

二是從前句述位中的某個內容發展為一個新的主位,可表示為“R1→T2”;

三是前句中主位和述位的內容一起產生一個新的主位,可表示為“T1+R1→T2”。

徐盛桓認為最基本的發展模式有4種:平行性發展、延續性發展、集中性發展和交叉性發展[4]。

黃衍進一步細化主位推進模式的分類,將之歸納為:7種。本文通過分析語料,選用語料中出現頻次較高的兩種模式,運用相應的主位推進模式對語料進行分析。

模式一(主位延續型):各句均以第一句的主位(T1)為主位,引出不同的述位,從不同的角度對同一個主位(T1)加以揭示、闡發。

T1→R1

T2(=T1)→R2

Tn(=T1)→Rn

……

模式七(述位派生型):各句的主位述位無明顯聯系。

T1→R1

T2→R2

Tn→Rn

三、主位推進模式下看十九大報告英譯

“形合”是英語篇章結構最主要的特征,各個層級的語法結構能夠直接地體現該句的邏輯結構;“意合”是中文篇章最顯著的特征。各語句、段落、篇章之間的邏輯關系往往需要讀者根據語境進行理解與判斷,而且大量的無主句也是中文篇章的又一個重要特點。因此,在進行漢英翻譯時,必須根據英文的行文習慣,搭建出完整的英文語法結構框架,達到銜接與連貫的目的,在此過程中,就可以運用主位推進的理論指導翻譯實踐。本文將舉例說明主位推進模式在十九大報告翻譯過程中的應用。

(一)主位延續模式的應用

模式一(主位延續型):各句均以第一句的主位(T1)為主位,引出不同的述位,從不同的角度對同一個主位(T1)加以揭示、闡發。

T1→R1

T2(=T1)→R2

Tn(=T1)→Rn

例1.(T1)堅定不移貫徹新發展理念(R1),堅決端正發展觀念(R2)、轉變發展方式(R3),發展質量和效益不斷提升。(選自十九大報告)

We (T1) have remained committed to the new development philosophy (R1), adopted the right approach to development (R2), and endeavored to transform the growth model (R3). The result (T2) has been a constant improvement in the quality and effect of development.

通過分析源語句式,可以知道源語是無主句,且每一小句的結構相同。第一小句的主位是省略了的我們(T1),其后是各個信息點形成的并列述位——貫徹新發展理念(R1),端正發展觀念(R2),轉變發展方式(R3)?!鞍l展質量和效益不斷提升”這一小句在語法上來看,與之前的小句一樣,都是動賓結構,但是該小句與前面的關系發生了變化,可以將該小句之前的信息看作原因,將該小句看作結果。因此,其英譯本另起一句,主語由we變成了the result,單獨形成一個獨立的主位結構。

例2.這個新時代(T1),是承前啟后、繼往開來、在新的歷史條件下繼續奪取中國特色社會主義偉大勝利的時代(R1),是決勝全面建成小康社會、進而全面建設社會主義現代化強國的時代(R2),是全國各族人民團結奮斗、不斷創造美好生活、逐步實現全體人民共同富裕的時代(R3),是全體中華兒女勠力同心、奮力實現中華民族偉大復興中國夢的時代(R4),是我國日益走近世界舞臺中央、不斷為人類作出更大貢獻的時代(R5)。(選自十九大報告)

This new era (T1) will be an era of (R1) building on past successes to further advance our cause, and of continuing in a new historical context to strive for the success of socialism with Chinese characteristics. (T1) It will be an era of (R2) securing a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, and of moving on to all-out efforts to build a great modern socialist country. (T1) It will be an era for the Chinese people of (R3) all ethnic groups to work together and work hard to create a better life for themselves and ultimately achieve common prosperity for everyone. It (T1) will be an era (R4) for all of us, the sons and daughters of the Chinese nation, to strive with one heart to realize the Chinese Dream of national rejuvenation. It (T1) will be an era (R5) that sees China moving closer to center stage and making greater contributions to mankind.

該例的源語是排比句,排比句在政治文本中出現的頻率較高,十九大報告中也是如此。政治文本中的排比句的使用可以增強感染力,此例句讀來朗朗上口,鏗鏘有力,能夠呼喚讀者內心的自豪感。同時,排比句也是一種使用主位延續模式的典型句式,無論是源語還是譯文,都遵循了主位延續模式,用“這個新時代(This new era)”做主位信息,用“……的時代(an era of)”做述位信息。

(二)述位派生模式的應用

漢語語句主語經常發生變化是一種常見的現象,在十九大報告中也出現了一些相關語句,可以將這種句式歸納為述位派生模式。在該模式下,各句的主位述位無明顯聯系。

T1→R1

T2→R2

Tn→Rn

例3.同時,必須清醒看到,我們的工作還存在許多不足,也面臨不少困難和挑戰。主要是:發展不平衡不充分的一些突出問題尚未解決,發展質量和效益還不高,創新能力不夠強,實體經濟水平有待提高,生態環境保護任重道遠。(選自十九大報告)

But we must be very clear: There are still many inadequacies in our work and many difficulties and challenges to face. The main ones are as follows: Some acute problems (T1) caused by unbalanced and inadequate development await solutions (R1); and the quality and effect (T2) of development are not what they should be (R2). China's ability (T3) to innovate needs to be stronger (R3), the real economy (T4) awaits improvement (R4), and we (T5) have a long way to go in protecting the environment (R5).

在該例中,源語的第一句話是對下文要涉及內容的總結,之后的每個分句都是對第一句話的解釋說明,都有不同的主位和述位。譯文也遵循了同樣的模式,形成了T1→R1,T2→R2,Tn→Rn的模式。但是,筆者也發現,譯文對主語或者該句的主位的處理也很靈活。“創新能力不夠強,……生態環境保護任重道遠”,這兩個小句的語法結構類似,同時也都是無主句。譯文在主語的選擇方面做了一定的調整,分別調整為“Chinas ability to innovate”以及“we”,將主語顯化,使譯文的邏輯更加清晰。

通過這些例句可以知道,主位推進模式在中英翻譯實踐中能夠起指導作用。對源語的主位推進模式進行分析以后,可以更好地把握譯文的主位述位關系,使得譯文變得更加銜接與連貫。

四、結語

本文通過舉例論證了主位推進模式在漢英政治文本翻譯中的運用。經過分析語料,筆者發現,主位延續型模式與述位派生型模式在文本中應用的較多,而且其英譯本大多也采用了相同的主位推進模式進行翻譯。由于漢英兩種語言差異較大,即使漢語的一整句話中的各分句語法結構相同,其各分句之間也可能蘊含著非并列關系的隱性的邏輯關系,因此在翻譯時,不能機械的將其看作單一主位推進模式的使用,而是應在分析主位推進模式的同時理解其內在邏輯關系,選用適當的模式進行應用。

政治文本的翻譯對于我國對外宣傳話語體系的建設,在國際社會中發出中國的聲音具有十分重要的作用。主位推進模式能夠指導政治文本的翻譯實踐,這樣一種嘗試有其積極的作用,當然也會存在不足之處。但可以肯定的是,運用主位推進模式有利于分析源語文本的邏輯結構,有利于在翻譯的過程中更好地注重銜接與連貫,為國外讀者提供做能夠接受的譯文,促進我國外宣工作的發展。

參考文獻:

[1]胡壯麟.系統功能語法概論[M].長沙:湖南教育出版社,1989.

[2]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

[3]黃 衍.試論英語主位和述位[J].外國語,1985(5).

[4]徐盛桓.主位和述位[J].外語教學與研究,1982(1).

[5]朱永生.主位推進模式與語篇分析[J].外語教學與研究,1995(3).

[6] Halliday M.A.K. Explorations in the Functions of Language[M]. London: Edward Arnold, 1995.

主站蜘蛛池模板: 国产精品片在线观看手机版| 狠狠色丁香婷婷| 亚洲国产第一区二区香蕉| 激情爆乳一区二区| 青草视频网站在线观看| 91视频99| 亚洲色婷婷一区二区| 99这里只有精品免费视频| 日韩视频免费| 极品尤物av美乳在线观看| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产精品久久久久久影院| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 美女免费黄网站| 色婷婷在线播放| 91精品久久久无码中文字幕vr| 欧美日韩午夜| 国产精品亚洲精品爽爽| 国产成人精品18| 91免费国产在线观看尤物| 亚洲人成日本在线观看| 久久久久夜色精品波多野结衣| 欧美一级高清免费a| 色综合色国产热无码一| 国产人免费人成免费视频| 久久国产高清视频| 老熟妇喷水一区二区三区| 自拍偷拍欧美日韩| 国产午夜小视频| jizz在线免费播放| 国产福利一区在线| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 国产另类视频| 四虎国产在线观看| 国产精品入口麻豆| 免费一级毛片不卡在线播放| 国产极品美女在线播放| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲乱码视频| 91网址在线播放| 亚洲视屏在线观看| 美女高潮全身流白浆福利区| 人妖无码第一页| 97视频在线精品国自产拍| 幺女国产一级毛片| 国产日韩欧美在线视频免费观看 | 亚洲国模精品一区| 亚洲国产精品人久久电影| 国产成人做受免费视频| 91视频精品| 99热最新网址| 亚洲黄网在线| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人 | 成人年鲁鲁在线观看视频| 欧美一级片在线| 欧美成人h精品网站| 亚洲香蕉久久| 一级毛片a女人刺激视频免费| 中文字幕在线播放不卡| 玩两个丰满老熟女久久网| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 国产人人乐人人爱| 国产白浆在线| 成人自拍视频在线观看| 国产91色在线| 久久国产高潮流白浆免费观看| 日本www色视频| 动漫精品啪啪一区二区三区| 2021国产在线视频| 国产精品无码制服丝袜| 亚洲欧美色中文字幕| 日本欧美在线观看| 欧美无专区| 欧美日韩一区二区在线播放| 国产不卡网| 久久中文字幕2021精品| 97久久人人超碰国产精品| 免费无码AV片在线观看中文| 久久人搡人人玩人妻精品一| 国产精品无码久久久久AV| 欧美日本不卡| 国产十八禁在线观看免费|