吳春相
(上海外國語大學 國際文化交流學院,上海 200083)
漢語國際教育人才指的是能夠較好從事把漢語作為第二語言進行教學、傳播漢語言文化的師資人員。從1950年成立的清華大學“東歐交換生中國語文專修班”算起,在漢語國際教育(當時稱為對外漢語教學)活動之初,即50年代到60年代初,對外漢語教師大部分是來自高等院校中文系的畢業生,小部分來自外語系的畢業生(劉珣,2000:54)。
改革開放之后,隨著漢語國際教育事業的迅猛發展,越來越認識到漢語國際教育師資在知識、能力等方面的不足,需要培養專門的人才來從事這一工作。1983年,北京語言大學、北京外國語大學、上海外國語大學、華東師范大學等4所學校率先設立對外漢語教學本科專業;1986年,一些高校在語言學等學術型碩士點上開始相繼招收該專業方向的碩士研究生;2007年,在24所高校試點漢語國際教育專業學位;2014年,上海外國語大學等高校分別在外國語言文學、中國語言文學一級博士點下自設二級學術型漢語國際教育博士點;2018年北京大學、北京師范大學等7所高校開始招收漢語國際教育博士專業學位博士生。
到目前為止,高校培養的專門性漢語國際教育人才,已涵蓋了本、碩、博三個層次,這三層次人才的培養,是根據漢語國際教育事業的發展先后順序開始進行的,同時各類人才的培養均有其優勢,也存有各種各樣的問題。理論上講,較高層次人才應該避免低一級層次人才所存在的部分問題,實際情況方面,更高層次人才培養的出現,是否能夠解決低層次人才培養過程中存在的不足?又會出現哪些新的問題?這是本文主要討論的問題,這里只討論中國學生的培養問題。
漢語國際教育是國家的和民族的事業,以做好漢語作為第二語言教學為核心活動,以教學為渠道,讓世界分享中華文化,從而更好地打造中華文化的軟實力,而漢語國際教育專門人才正是要做好這一事業主要群體,這是因為,教師是教學活動的靈魂,他既是教學活動的設計師,又是教學活動的實施者,他既是傳道授業的先生,又是學生言語活動的教練,他既是課堂藝術的創造者,又是學生眼里的百科全書(崔希亮,2010)。基于以上認識,可以從以下幾個方面來討論對漢語國際教育專門人才的認識:
1.漢語國際教育人才的培養符合國家和社會的實際需要。任何一類人才的培養,必須符合國家和社會的需要,漢語國際教育專門人才的培養,正是隨著改革開放,我國的經濟和綜合國力迅速增強,漢語的國際地位的提升,漢語教學任務的轉型,而漸次開設了本、碩、博三級人才的培養。
2.漢語作為第二語言教學為漢語國際教育人才的核心任務。從事漢語國際教育職業的師資,必須把漢語作為第二語言進行教學為核心任務,否則,我們很難把以其他方面教學為核心任務的人們作為漢語國際教育人才。漢語國際傳播主要依靠漢語言文化的巨大張力作用,以及對外來民族文化高度融合實現和平化傳播。通過研究漢語言文化傳播形態形成的原因可以發現,歷史上神秘的中原漢語言文化核心區,具有無比巨大的融合性和包容性(凌德祥,2014)。
3.具備扎實的漢語言專業知識和與教學活動密切相關的多種能力。要完成漢語作為第二語言教學的任務,必須首先掌握所教的內容,需要熟知漢語言知識體系,了解哪些是基本知識,哪些是教學的重點和難點。而在能力方面,當以語言教學能力為主,另外密切相關的還有課堂組織能力、跨文化交際能力、外語能力、運用教育技術的能力等。這些在《國際漢語教師標準》里面基本都有反映。
4.生源問題。就漢語國際教育碩士來說,2007年剛開始設立時,當時為在職攻讀碩士學位,生源曾一度達到十幾個不同專業,最多的是漢語國際教育專業,其次為漢語言文學專業,較多的還有外語專業。就漢語國際教育博士生來說,多為語言學專業出身的學生,少部分為外語專業和漢語國際教育碩士出身的學生。
5.需要分階段培養。漢語國際教育人才需要具備知識、能力和素養,這些方面的培養都不是短時間可以完成的,這與學生對世界、人生、專業和職業的認知密切相關,一般來說,本科生重在基礎知識的培養,碩士生重在研究方法的培養,博士生重在學術視野的培養。①理論上說,三個階段是一個有機整體,是相互密切聯系的。
而對于漢語國際教育人才,判定的標準可以參照新舊《國際漢語教師標準》,它對從事漢語國際教育教學活動的教師所應具備的知識、能力和素質進行了全面描述,建立起一套較為科學、規范、完善的標準體系,為國際漢語教師的培養、評價和資格認證提供了依據。崔希亮(2010)從更為宏觀層面指出,教師要生存,要發展,要有成就感,就必須考慮知識發展、素質發展、專業技能發展和職業生涯發展四個方面的問題,尤其是關于漢語國際教育職業生涯規劃發展方面,這是以往研究所忽略的。
從1983年開始,北京語言學院、北京外國語大學、上海外國語學院和華東師范大學等學校相繼創辦了“對外漢語教學”本科專業,專門培養對外漢語教師。1993年把對外漢語教學劃歸在語言學及應用語言學專業之下(學科代碼為050103),歸屬于中國語言文學一級學科。
關于本科階段人才的培養目標,我們可以以北京語言大學培養方案為例,②其總體培養目標是培養具有比較全面和扎實的普通語言學和漢語言文字學基礎理論知識,掌握較系統的漢語作為第二語言教學的基本理論和方法,具備一定的文學文化素養,能勝任對外漢語教學與研究及中外文化交流工作、并具有進一步發展前途的國際型、復合型、應用型專門人才。具體培養目標是:一是系統掌握本專業所學知識和理論;二是具有一定的漢語作為第二語言教學技能和良好的跨文化交際能力;三是能熟練地使用英語進行漢語教學和交流,具有較強的漢語寫作能力和口頭表達能力;四是掌握對外交往的基本知識和基本禮儀;五是具備良好的人文素養和獨立獲取新知識的能力。從其培養目標和培養內容來看,包括了專業基礎知識、教學方法、教學組織與課堂管理、中華文化與跨文化交際、職業道德與專業發展等方面,基本達到了國際漢語教師的標準,然而綜觀全國的本科人才的培養,存在問題很多。
1.培養質量難以擔當目前的實際需要
國際關系錯綜復雜,當前漢語國際教育的主戰場在海外,傳播中華文化,打造中華文化軟實力的任務比以往凸顯,跨文化交際能力要求提高,在當前形勢下,本科生的知識、能力和素養所存在的缺陷就比較大,存在的突出問題有二:
(2)實踐不足,能力不夠。不少設有漢語國際教育本科專業的學校,有很多來華留學生,這樣可以提供這些本科生課堂觀摩的機會,但由于學校規定,或是學校也同時培養更高層次的漢語國際教育碩士生,這樣本科生基本沒有機會上崗實習,更談不上赴海外實習。雖然有些學生可以通過漢辦途徑前往海外,但基本是畢業后才實現的。而有些學校,留學生較少,學生課堂觀摩機會也不多。能力的提升是必須在實踐中進行的,由于學生缺乏這方面的鍛煉,造成教學能力、跨文化交際能力、組織管理課堂能力等嚴重缺失。
本科生所存在的問題,最主要的原因是由于缺乏理想的培養平臺和培養時間不足造成的。其他方面,有些是學生的人生閱歷不足造成,比如對中華文化的認知;有些方面是學校認識不足或培養不夠專業造成的,比如觀察各校的培養方案,發現不少學校的課程設置與漢語言文字學專業區分不是很明顯,未能突出漢語國際教育專業的特色。
2.就業壓力極大且大多與專業關系不相干
就當前全國本科生就業形勢來說,總體非常嚴峻,而就漢語國際教育本科生專業來說,基數特別大,帶來的就業問題特別突出。截至2015年7月底,設立漢語國際教育本科專業的學校達300多所,每年招收漢語國際教育專業本科生上萬人(吳應輝,2016)。通過本人調查,截至2018年,設立漢語國際教育本科專業的學校達到了353所,人數繼續攀升。而來華留學生基本在高校就讀,本科生進高校工作基本沒有可能,目前國際學校基本沒有空余位置;本科生出國進行海外教學機會也極少,即使能夠出國都是短暫時間,最多為5~6年,即使積累了豐富海外教學經驗后,回國就業仍沒有改變就業難的實際。
劉頌浩(2016)通過調查發現,從畢業生去向來看,能夠直接從事對外漢語教學工作的僅占10%左右。盡管對外漢語專業招生生源很好,但本科畢業生難以直接從事漢語作為第二語言的教學工作,尤其是在海內外大學或相關機構從事教學工作,這在一定程度上導致了部分優秀人才流失。
為提高我國漢語國際推廣能力,加快漢語走向世界,改革和完善對外漢語教學專門人才培養體系,培養適應漢語國際推廣新形勢需要的國內外從事漢語作為第二語言/外語教學和傳播中華文化的專門人才,在2007年設置漢語國際教育碩士專業學位點,歸屬于教育學(學科代碼為570100)。
關于漢語國際教育專業學位碩士生的培養目標,我們可以漢辦指導性培養方案為例。培養目標為:培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型專門人才。其中對中國學生的培養要求為:一是掌握馬克思主義基本理論,具備良好的專業素質和職業道德;二是熱愛漢語國際教育事業,具有奉獻精神和開拓意識;三是具有系統的專業知識、較高的中華文化素養和跨文化交際能力;四是具備熟練的漢語作為第二語言教學技能;五是能流利地使用一種外語進行教學和交流;能熟練運用現代教育技術和科技手段進行教學。設置漢語國際教育碩士專業學位是適應“漢語加快走向世界”的迫切需要,是滿足海外漢語教師巨大需求的必要舉措,是解決漢語國際推廣師資培養問題的一個有效途徑;有利于促進漢語作為第二語言/外語教學與文化傳播人才的培養與成長。然而,漢語國際教育專業學位點自設立以來,仍存在不少問題。
本文設計的濾波器頻段為L頻段,屬于微波濾波器中低頻段部分,故此濾波器的波長較長,根據本設計所屬頻段不算高,波長略長,采用集總參數LC諧振單元比分布式帶狀線更能節省體積。為了減小級聯電容的體積,在這里減少了C1和C2以及C4和C3之間的傳輸線,結構如圖4所示。
自2007年設立漢語國際教育專業學位點以來,截至2015年7月底,中國取得漢語國際教育碩士招生資格的學校達108所,每年招收漢語國際教育碩士研究生達3000余人。(吳應輝,2016)就本人調查,截止到2018年,設置漢語國際教育碩士專業學位點的高校達到了151個,在校人數增加了近三分之一。人才培養增量而未能質優,吳應輝(2014)曾指出:“碩士層次目前存在數量擴張太快、質量參差不齊的問題。……盲目擴張將導致‘漢語國際教育碩士’專業學位研究生培養質量降低,就業形勢惡化,最終將造成該專業學位社會聲譽嚴重受損的惡果。”研究生數量的迅猛增長,加上培養單位的條件和認識不足,使得漢語國際教育碩士生的培養出現了很多問題,造成實習困難,尤其是赴海外實習難,另外也存在論文選題難和就業難等問題,具體如下:
1.實習難和學位論文撰寫難
就課堂實踐來說,周艷芳(2015)通過深度訪談,了解到有些學校對漢語國際教育專業的實踐環節的安排主要就是試講,對于教學對象和教學內容的多層次性顧及不多。
2008年至2010年,曾培養了3屆在職攻讀專業學位的研究生,但基本不理想,因為他們不僅學習時間少,更主要的是由于工作單位的限制,很難在工作日來學校進行課堂觀摩和教學實踐,更難用1年以上的實踐赴海外進行實習。2009年招收全日制的漢語國際教育研究生,但也只是部分高校赴海外實習的學生比例較高,很多高校學生不易獲取出國機會。
由于漢語國際教育碩士研究生的培養側重教學實踐和教學能力、跨文化交際能力等方面能力的提升,淡化學術修養,同時由于全國在讀學生數量巨大,這樣,對一些學生來說,選擇一個合適題目都成了問題,時常出現類似的題目,好幾個學校同時出現;而優秀論文在漢語國際教育碩士生群體中出現比例極低,因為論文問題而延期畢業的學生屢見不鮮,這也反映了學位論文寫作之難。
2.就業大多與專業關系不相干
早在漢語國際教育專業學位點設立初期,張覺(2009)就曾推測:由于我國現在的博士生培養規模很大,每年都有大量的博士需要就業,而出于師資整體評價與學科發展的需要,各高校必將趨向于聘用具有較高學歷、較強科研能力并已有相當科研成果的科研型人才,而不會再去聘用學歷較低、科研能力相對較弱而僅有較高教學能力的教學型人才。這些高層次應用型對外漢語教學專門人才———漢語國際教育碩士畢業時,即使他們想投身到對外漢語教學事業中,也可能被各高校拒之門外。事實確實如此。
王海蘭、寧繼鳴(2013)曾分析漢語國際教育碩士生就業難的原因,認為國際漢語教育市場最大的特點是,其主要需求群體在海外,而主要供給方在國內,國內培養的漢語師資其主要就業市場在國外。國內是國際漢語師資的主要供給者,但來華留學生的數量決定了國內對漢語師資的需求有限。即使能夠就業的學生,劉頌浩(2016)通過調查發現,漢語國際教育碩士的就業形勢,如果用專業對口(學生畢業后從事對外漢語教學工作)來衡量,是非常不樂觀的。跟其他高校一樣,北京大學近幾年的漢語國際教育碩士畢業生,從事本專業工作的寥寥無幾,大部分畢業生去了中學(教授語文或英語)、公司、國家機關等。更重要的是,這一困境短期內基本沒有解決的可能:海外就業的比例極低;高校對外漢語教學單位幾乎毫無例外地要求申請者具有博士學位;中學對外漢語教學開展不普遍,職位也較少;社會上的對外漢語教學機構尚沒有形成規模,容納畢業生的能力也有限。
近期,南京、合肥等地區已經限制漢語國際教育碩士生參加語文教師的應聘,原因在于漢語國際教育碩士專業的學科歸屬同中文學科不匹配,這種現象的出現,更增加了漢語國際教育碩士的就業難度。
1.學術型漢語國際教育博士生的培養
2014年上海外國語大學、北京外國語大學、北京語言大學、四川大學等高校分別在外國語言文學、中國語言文學一級博士點下自設二級學術型漢語國際教育博士點。我們這里以上海外國語大學為例。
上海外國語大學漢語國際教育博士點對中國學生的培養要求是:培養我國社會主義建設事業所需要的,具有馬克思主義理論修養,堅持四項基本原則,德、智、體全面發展,具有良好的人文科學素養,寬廣的國際視野,系統扎實的漢語國際教育專業知識和較強的漢語教學能力、中華文化傳播能力、跨文化交際能力,至少熟練掌握一門外語,能夠解決漢語國際教育實踐中的復雜問題,勝任漢語作為第二語言教學、漢語國際教育管理以及中華文化傳播等領域的高層次工作。培養目標為:培養符合在漢語國際推廣、管理和中華文化傳播等領域的復合型、職業型領軍人才,具體類型包括國際漢語教學和研究高級人才、孔子學院中方院長等管理人才和中華文化傳播、公共外交專門人才。目前,第一屆學生已于2018年畢業,都順利進入高校從事語言教學工作,就業情況比較理想,然而,這不能說沒有問題存在。
2.存在的問題
突出存在的問題是科研壓力非常大,主要表現在發表核心期刊論文的要求。學校統一規定,中國學生至少在CSSCI級別以上期刊發表一篇論文(有不少學校要求文科博士生發表兩篇核心期刊),而中文類核心期刊,即使加上擴展版和集刊,也不過十幾本,發表的論文數量有限,而這其中的不少刊物,對教學類文章還不感興趣,可見完成核心期刊論文發表要求的難度有多大。在加上撰寫博士學位論文需要耗費巨大的精力,這勢必造成學生難以有較多的時間進行教學實踐,更別說海外實習了。這樣,也使得漢語國際教育博士生的培養,除了課程和撰寫的學位論文之外,很難突出本專業鮮明的特色。
1.設立背景和招生要求
全國人大代表劉宏(2018)③指出,當前國內許多高校都設置了漢語國際教育專業,從長遠看,我們還需要培養大批更高層次的漢語國際教育人才,以適應新時期教學和科研的需要。“一帶一路”建設、中國文化“走出去”、講好中國故事、建設具有中國特色的話語體系等新使命亟須培養大批優秀的漢語國際教育人才。設置漢語國際教育博士專業學位正當其時,符合我國學位與研究生教育改革發展的方向,有助于打造新時代中外人文交流所需的高層次應用型人才高地。
為適應我國教育事業發展的需要,提高漢語國際教育人才培養層次, 培養中外漢語國際教育和中華文化國際傳播的復合型高級人才,2018年北京大學、北京師范大學、南京師范大學等7所高校開始招收漢語國際教育博士專業學位博士生。基本要求是:有5年以上教育及相關領域全職工作經歷;學制均為四年;全日制學習,錄取類別為定向,不轉檔案、戶口及工資關系,不提供獎學金、住宿、公費醫療,不負責其就業派遣。在學習期間由于原定向單位撤消、合并等原因造成其不能回原定向工作單位者,由學生自謀職業。
2.可能出現的問題
由于漢語國際教育專業學位博士點剛剛設立并招生,我們僅能憑經驗推測可能出現的問題。其中,要求有5年以上教育及相關領域全職工作經歷,同時要求全日制學習四年,一般來說,學生原來的工作單位很難允許職工脫產4年外出學習,這樣導致學生必須辭掉工作來全身心投入學習;而碩士畢業五年后,一般到了30歲左右,再讀四年博士,畢業時幾近35歲;一般的高校招聘,基本上是35歲以下,博士畢業后求職可能存在一定風險。至于每家單位具體培養過程中的要求,比如課程怎樣開設,培養模式怎樣,是否要求發表核心期刊論文,通過攻讀博士學位究竟能在多大程度上提升教學能力、科研能力等,這還有待進一步觀察。
通過前面的分析,我們至少可以發現仍有如下問題值得進一步思考討論:
(一)本、碩、博三級漢語國際教育人才,除了自設的漢語國際教育博士點之外,它們在學科歸屬上存在不協調之處,比如本科專業歸屬于中國語言文學一級學科,漢語國際教育碩士專業學位、漢語國際教育博士專業學位都歸屬于教育學科,這種不協調現象怎么解決?就此問題,筆者認為可以參考崔希亮(2015)的觀點,“漢語國際教育”專業由于學科具有“中國特色”且交叉性強,很難簡單地歸到一門學科下,可以說它是一門“獨立的學科”。與此問題相關,高校設置漢語國際教育專業學位博士點,該校一定需要教育學一級博士點嗎?實際情況是,當前漢語國際教育人才培養的導師大多數為中文專業出身,培養的內容也是以漢語言的研究和教學為核心,因此,博士學位點的設置條件必須改變。
(二)三級人才之間的培養是否層次分明?就課程設置來說,不少高校在本科培養階段,開設了《漢語要素教學》《課堂觀察與實踐》《對外漢語教學教學法研究》等課程,而碩士階段,這樣的課程,受指導性培養方案的影響,又大都開設,這就造成了不少內容的重復,曾不少學生在進入碩士階段學習后,抱怨不少內容與本科階段重復,因此這一問題必須解決;另外,三級層次之間的能力培養,怎樣分清層次并循序漸進進行?這都需要進行整體思考。
(三)前文分析指出,由于本、碩兩級人才數量巨大,帶來了就業難等問題,那么目前是否仍要保持這么大的基數?博士生的培養是否需要具備5年的實踐經歷才有資格報考?是否仍以發表核心期刊論文為畢業的前提條件標準,這些問題,短時間內很難討論清楚,就目前的實際情況,筆者的態度是傾向于否定的。
針對本文指出的問題,筆者認為,漢語國際教育人才的培養,需要進行充分調研論證,整體統籌安排,盡早規避這些不良問題。
注釋
①葛兆光在《研究生·學術入門手冊》編輯緣起中,談到大學人文學科基本教育和專業訓練時指出:給大學生常識,給碩士生方法,給博士生視野。復旦大學出版社,2008年.
②參看http://jiaowuchu.blcu.edu.cn/art/2012/8/6/art_1867_93762.html.
③參看《光明日報》2018年03月09日07版.