沐蘭
從1995年開始,日本一家名為“公益財團法人、日本漢字能力檢定協會”的機構每年年底都會發起“今年的漢字”的全國評選活動,征集一個最能總結這一年的漢字。經過一個月的募集和投票,有一個字以10.8%的得票率當選“2018年的漢字”,這個字就是:災!
沒看錯,在年頭年尾這樣特別的時刻,咱們中國人的習慣是滿口都要說吉利話,但是日本人毫不猶豫地選擇了這樣一個讓人避之不及的漢字。我還特意查了一下,日語里這個漢字“災”的意思和咱們中文的意思一模一樣,字典里的解釋就是“不好的事情”“災難”。要知道,每一年的年度漢字會由大名鼎鼎的京都清水寺的主持揮毫,寫到一張1.5m×1.3m的白紙上,還要展出供大家參觀。真是“觸霉頭”!大白紙上寫個不吉利的字還要展覽著迎接新年,也不知道日本人到底是怎么想的。
回望2018年,日本有這么“災”嗎?我特意查了一下這個字的當選原因。理由是:北海道、大阪、島根地震,西日本暴雨,大型臺風,破紀錄的高溫,日本各地都發生了大規模的自然災害,許多人受災,大家增加了防災減災意識,共渡難關,超級志愿者引發社會關注。明年就要采用新年號了,不要忘記了曾經傷害了那么多人的“災”害,要時刻銘記在心。
在這里先解釋一下,“超級志愿者”是日本一位叫做“尾畠春夫”的79歲高齡的老爺爺,他有著豐富的災后救援經驗,每次出現重大自然災害的時候就會參與遇難者的搜救工作,2018年8月他成功地搜尋并解救了一位2歲的男童,成為日本的國民英雄,“超級志愿者”也成為了今年日本的網絡流行詞。
至于明年采用新年號,這可真是日本的一件大事。按傳統,日本的天皇都是任職到駕崩的那一天,但2018年,日本第一次批準了現任天皇在活著的時候退位。2019年4月現任天皇退位,他兒子繼任,每一任天皇都有會有一個年號,所以到明年4月就會換成新天皇的年號了。這可是有史以來日本人民第一次知道一個年號會用到哪一年。在這之前,誰知道天皇什么時候逝世呢?要是天皇活著的時候,誰敢說今年就是xx年號的最后一年呢?這不是咒天皇早死么,大不敬??!只有2018年成了特例,人人都知道這是“平成最后一年”。所以“2018年的漢字”評選的第二名和第三名是“平”和“終”,就是紀念平成年號的終結。但是這樣大方端莊的字終究還是敗給了“災”字!
坦率說,2018年的臺風和暴雨我至今記憶猶新,也深切同情在災難中失去家園甚至生命的人。可恕我直言,日本這樣一個多災多難的國家,哪一年有過風調雨順?哪一年不都是七災八難的?難道年年都用這么喪氣的字嗎?我搜了一下從1995年至今選出來的年度漢字,結果排列如下:震、食、倒、毒、末、金、戰,歸、虎、災、愛、命、偽、變、新、暑、絆、金、輪、稅、安,金、北、災。
24個漢字里,一看就喪的字占了10個:震、倒、毒、末、戰、災、偽、暑、稅、災。尤其是災字還出現了兩次,上一次是在2004年,也是臺風、地震、暴雨、暑熱同時出現的一年。日本人是多喜歡用這個字!至于其他的震、倒、毒、戰……看字面就可想而知發生了什么。
出現頻率最多的字是“金”,分別出現在2000年、2012年和2016年,這是希望發財的意思嗎?我查了一下當年的評選結果說明,很遺憾:2000年是因為南北朝鮮首腦會談,2012年出現不少金融詐騙及腐敗事件。比較正面的只有2016年的“金”,寄予了對奧林匹克“金牌”的希望,還有一個很搞笑的原因:美國新當選的總統特朗普是金發。總之,“金”字的選擇并不像中國人希望的那樣吉祥。
還有幾個看上去很好的字,當選的原因卻令人唏噓。比如“安”“愛”,反而都是因為當年發生了惡性事件,透露出社會對“安全”和“愛”的渴望。而中性的字面意思也往往記錄著不那么愉快的時間,比如去年的“北”,就是因為北朝鮮發射導彈,以及日本北部地區頻發自然災害。這么計算下來,真正意義美好的字就沒有當選過嗎?我一個字一個字地看下來,發現,有兩個字是確定而純粹的美好含義,但這兩個字就不能從中文去理解了。
一個字是2013年的“輪”。這個字在日語里雖然也有“車輪”的意思,但更多的寓意是引申為“環狀”“花環”,比如奧運五環在日語里就寫成“五輪”。最重要的是,這個字代表了“團結”的意思。在年度漢字的官方說明里,破天荒地明確說明:“2013年是歡喜地、深切感覺到大家團結在一起的一年。”這一年確定了2020年在東京舉辦奧運會,這是全國人民團結努力的結果。雖然也有很多災害,但是全國上下互相支援,官方和民間都派出了最大規模的救災志愿,所以2013年是團結的一年,自然也是極好的一年。
另一個美好的字,是2011年的“絆”。這個字在中文看來,甚至有一些不好的意味,但是在日本的文化里,這是非常美好的一個字,“羈絆”,大概類似于“命定要綁在一起的緣分”的意思。而這一年發生了什么呢?至今讓人心有余悸的東日本大地震,引發了福島核電站泄漏事故的那場大地震??陀^來說,1995年到2018年,日本最大的自然災害就是2011年的大地震了,可是每年都很喪的日本人,卻把心目中最美好的一個字送給了這一年,“絆”字當年獲得了12.36%的高票數。這可不是虛無縹緲的愿景,理由之一就是:地震發生后,訂婚和結婚的人數都明顯增加了,原本淡薄的親人朋友之間也變得更珍惜和密切,災難教會了人們“感動、勇氣和微笑”。這么想起來,“絆”字的當選也算名至實歸。
當你把這24個字結合當年發生的事情對比來看,就會發現日本人有一種可愛的“擰巴”。每一年都很喪,甚至每一天都很喪。但當災難真正降臨的時候,他們又表現得相當樂觀。我看到“災”字當選2018年度漢字的時候,還問我同事為什么選了這么個字、為什么不選一個美好的字記錄美好的事情?同事居然問我:“有那么多寓意美好的漢字嗎?” 這可問到我作為中國人的強項了!我毫不客氣地列舉了一長串:樂、財、福、吉、安、久、永……這些可都是在日語里也有的字。結果同事又反問我:“2018年有什么好事發生嗎?”我愣了一下:糟糕,受日本人影響,我居然馬上想到的都是各種天災人禍。我努力調整到中國式過年的狀態,告訴他今年日本大阪申辦世博會成功了、甲子園棒球賽特別精彩……啊,經濟變好了!同事很認真地感慨:“經濟是真的確實變好了!”我趕緊追問:這難道不值得紀念嗎?
同事給了我一個非常日本的回答:“如果你忘記了不好的事情,你會被別人指責的。因為對于經歷了那些災難的人,忘記他們是不公平的?!边@一瞬,我才明白官方說明中那句話的意思:“2018年是平成年號的最后一年,我們要把(平成年間)那么多經歷過災難的人記在心間。”希望日本人也能把遭受了災難痛苦的其他國家和民族的人也時刻記在心間,這樣整個世界才會像日本人最喜歡的兩個美好的漢字“輪”和“絆”那樣,緊密地團結友愛在一起。
如果要我選一個年度漢字,我覺得“平”最好。愿世界和平,眾生平安。
