劉瑩瑩
(哈爾濱遠(yuǎn)東理工學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150025)
前言:目前,對外漢語教學(xué)是一項十分重要的教育任務(wù)。這項任務(wù)的完成程度和完成質(zhì)量,將直接關(guān)系到我國世界上的文化影響力,也關(guān)系到我國日后的發(fā)展空大小。目前,我國的外語教學(xué)已經(jīng)多種多樣了,無論是漢語、日語、俄語、法語這類應(yīng)用人數(shù)較多的語言,還是一些小語種,都已經(jīng)形成了屬于自己的專業(yè)教學(xué)體系。反觀我們的漢語,是世界上使用人數(shù)最多的語言,但是在對外教學(xué)方面還是不夠完善,尤其在文學(xué)教學(xué)方面,存在著許多的可以進行創(chuàng)新的地方。這種現(xiàn)象的存在,實際上不僅僅是教學(xué)的損失,更是我國更好的與國際接軌的隱患。
不同國家和地區(qū)的學(xué)生,他們的文化背景差異極大,接受漢語文學(xué)教育的能力也大相徑庭。學(xué)生才是我們進行漢語言文學(xué)的主體,應(yīng)當(dāng)?shù)玫轿覀兏嗟闹匾?。學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣如果不能夠很好的調(diào)動起來,那么就算我們的教學(xué)是如何的有效,也不會有學(xué)生主動的接受。與此同時,由于文化背景的差異,很多的外國學(xué)生在面對中文當(dāng)中的一些概念和理念的時候,往往難以很快的理解,也就導(dǎo)致了相關(guān)工作開展的難度較大。
高效的漢語言文學(xué)課程改革需要大量的師資力量作為支撐,并且,這些教師不僅需要具有較強的漢語言文學(xué)知識,還需要對漢語文化具有著較為深入的了解,這樣,他們在進行教學(xué)的過程當(dāng)中,才可能更加的得心應(yīng)手。目前來看,教師的因素已經(jīng)成為了影響我國漢語言文學(xué)教學(xué)水平的一個重要變量之一,如果能夠?qū)⑦@方面做得更好,我們的漢語言文學(xué)教學(xué)一定可以更加成功。目前,我國的漢語言文學(xué)教學(xué)還處在初級階段,很多類別的教材還不夠全面。有一些教材根本就是濫竽充數(shù),出自一些不知名的小作家之手,想要趁著這個全面推廣的大潮來謀取私利。還有一些教材,雖然也是出自名家之手,但由于時間倉促,作者沒來得及進行仔細(xì)的斟酌就成稿,教材中會存在著大量的錯誤和紕漏,這給教師的教學(xué)和學(xué)生的自學(xué)帶來了一定程度的混亂。
在一些國家,由于歷史的原因,始終對于我國的文化存在著偏見,也就不愿意讓在本國的高校開設(shè)相關(guān)的專業(yè)。這樣一來,我們的教學(xué)環(huán)境就會比較惡劣,不利于正常教學(xué)活動的開展,也就無法將中華文化的精神傳達(dá)給他們,使得他們對于中國有更好的了解。當(dāng)然,也有一些國家始終對于我國抱有十分友好的態(tài)度。在這樣的國家進行漢語教學(xué),往往會得到當(dāng)?shù)卣徒逃块T的大力支持,從而教學(xué)處水平較高的漢語言文學(xué)。與此同時,還存在著一些其他的情況。比如說,一些國家雖然對于中國文化并沒有任何偏見,但是他們?yōu)榱司S護自己的政治利益并避免本國文化受到中國文化的影響,想方設(shè)法的控制中國文化在本國擴張的速度,阻礙相關(guān)專業(yè)開設(shè)。這種情況的存在是可以理解的,但是并不是完全正確的。漢語言文學(xué)和其他的中國文化一樣,都具有著極強的包容性,可以和其他的很多文化完美的并存。如果我們能夠通過課程改革更好的應(yīng)對政治形勢的變化以及環(huán)境的影響,一定會取得更好的效果。
我們可以在一些顯眼的地方用一些含有漢語文化知識的海報引起學(xué)生注意,并且盡可能多的舉辦一些與漢語文化相關(guān)的活動。當(dāng)春節(jié)、中秋節(jié)之類的節(jié)日到來之際,學(xué)校應(yīng)當(dāng)組織各種各樣的慶祝活動,并向?qū)W生們介紹有關(guān)于這個節(jié)日的典故和詞匯。這樣一來,學(xué)生們就會在不知不覺當(dāng)中接受了漢語文化的教育。也就自然會對中國文化產(chǎn)生更加濃厚的興趣了。與此同時,學(xué)生對于漢語學(xué)習(xí)的適應(yīng)度也會得到顯著的提高,為我們進行漢語言文學(xué)的教學(xué)工作排除障礙。
教師的培養(yǎng)最好是從當(dāng)?shù)亻_始,這樣在進行教學(xué)的初期學(xué)生們才可以感覺到親切感。等到該國的漢語言文學(xué)教學(xué)發(fā)展到一定的程度之后,我們就可以將一些本土的教師送過去,從而更好地提高當(dāng)?shù)氐臐h語教學(xué)水平。這樣做,既可以節(jié)約大量的教育成本,又可以取得良好的教育效果,可謂是一舉兩得。從另一個角度來看,漢語言文學(xué)教學(xué)還離不開優(yōu)秀的教材,漢語言文學(xué)發(fā)展到了今天,也已經(jīng)形成了一個較為龐大的系統(tǒng),如果我們只是走馬觀花的進行教學(xué),恐怕并不能起到良好的效果。因此,我們應(yīng)當(dāng)編寫出一本系統(tǒng)的教材,幫助教師和學(xué)生更好的進行漢語的教學(xué)和學(xué)習(xí)。當(dāng)然,這類教材也應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同國家和地區(qū)人們的文化背景和實際需求進行編寫,這樣才可以更好的被外國學(xué)生所接受。做到了這兩點,我們才可以幫助漢語言文學(xué)的教學(xué)工作順利的完成。
對于那部分對中國文化抱有偏見的地區(qū),我們應(yīng)當(dāng)積極的采取政治手段進行交涉,并采取各種外交政策來緩和兩國之間的關(guān)系,從而為漢語言文學(xué)的教學(xué)提供良好的政治條件。對于那部分十分支持中國文化擴張的國家和地區(qū),我們也不應(yīng)當(dāng)辜負(fù)他們的期望,可以更多的給予一定的經(jīng)濟和政治支持,同時做好漢語文化的教學(xué)工作。這樣一來,我們才可以在該國家獲得更大的漢語言文學(xué)教學(xué)發(fā)展空間。與此同時,對于那些對于漢語文化有所戒備的地區(qū),我們需要盡可能的通過正常的手段進行交涉,讓他們了解到漢語文化的包容性,從而擴大漢語教學(xué)的范圍。
結(jié)語:在全球化的大環(huán)境之下,如何的將我國優(yōu)秀文學(xué)作品推向世界就成為了一個十分關(guān)鍵的問題。從目前來看,改革漢語言文學(xué)的課程體系是一種非常有效的方法。當(dāng)然,這種方法的實行,需要考慮到諸多的因素。目前來看,我國的漢語言文學(xué)課程改革存在著學(xué)生水平不統(tǒng)一、教師和教材質(zhì)量不高數(shù)量不夠、教學(xué)環(huán)境參差不齊等方面的問題,需要我們采取創(chuàng)新性的手段來進行解決。如果我們可以完美的解決這些問題,我們就可以更好的將漢語文化推廣到全世界,從而擴大我國在世界的影響力。