林德輝
(中國船舶及海洋工程設計研究院 上海200011)
國際海事組織(IMO)海上安全委員會第99屆會議(MSC 99)于2018年5月16日至25日在英國倫敦召開。除全會外,MSC 99還成立了國際海上人命安全公約(SOLAS)和相關強制性文件修正案的起草工作組,以及“海上自主航行水面船(Maritime Autonomous Surface Ships,MASS)”、“目標型新船建造標準”(Goal-Based new ship construction Standards,GBS)、“極地水域營運的非 SOLAS 船舶安全措施”等工作組[1]。以下簡要介紹該會議與船舶設計相關議題。
本屆會議圍繞“海上自主航行水面船”(Maritime Autonomous Surface Ships,MASS)法規,梳理(Regulatory scoping exercise)的目標、定義、范圍、方法和工作計劃,并進行了深入討論。
考慮到對于不同類型(different types)和各種自主航行、自動化、運行和船舶配員的分級(levels of autonomy, automation, operation and manning), 任 何 MASS的 定 義 和 概 念(any MASS definitions and concepts)都應是臨時和中性的(should be provisional, neutral),為了避免限制 MASS 的實踐,同時考慮到目前情況下給出 MASS 準確的定義及自主水平分級比較困難,會議給出了僅用于法規梳理(for the purpose of the exercise only)的臨時術語。即:MASS 系指在不同程度上可以獨立于人員干預運行的船舶。在現階段編制定義可能是不成熟的(the development of definitions at this stage could be premature),為時尚早。
MASS的主要推動力(main driver)應為增加安全性,以減少海上人命損失(should be to increase safety with the aim of reducing the number of lives lost at sea),以及防污染(preventing pollution)。MASS的研制應為用戶驅動型,而非技術驅動型(MASS developments should be user-driven and not technology driven)。其目標應為改善航行效率(to improve shipping efficiency),且不應降低現行的安全標準(should be no reduction in the safety standards currently in place)。
確認目前已起草的不包括無人操作的IMO規則(the identification of IMO regulations which, as currently drafted, precluded unmanned operations)不適用于無人操作的船舶(因為它們僅與船上有人者相關)【regulations that would not apply to unmanned operations (as they related purely to a human presence on board)】。那些不包括無人操作的規則(regulations which did not preclude unmanned operations),可能需要修正(but might need to be amended),以確保MASS的建造和營運以安全、安保和環境友好的方式進行(in order to ensure that the construction and operation of MASS were carried out safely, securely and in an environmentally sound manner)。
目前尚無正式的自主等級定義,擬議中的自主等級包括四級,分別為:
(1)“非自主的遙控船舶”(Ship is nonautonomous,remotely controlled)
船舶不具有自主航行功能,且完全通過遙控進行操作(Ship has no autonomous navigation function and is operated entirely by remote control)。無船員在船上,由岸上人員對船舶進行遙控(No crew on board, andship is remotely controlled by shore-based personnel)。
(2)“配備自動系統和輔助決策支持的船舶”(Ship has automatic system and auxiliary decision support)
船舶具有決策支持功能,系統自動地進行狀態認知,自動的航線和航速設計,以及給出避碰操作的建議(Ship has the decision support function. System automatically carries out situation awareness, automatic route and speed design, and gives suggestions for collision avoidance operation.)。船舶由船員在船上進行監測,由其認可避碰措施(Ship is monitored by crew on board who approve collision avoidance measures.);
(3)“部分自主船舶”(Ship is partially autonomous)
船舶具有自主航行功能;系統自動地進行狀態認知;船舶按照計劃的航線和航速航行,且實現自動避碰操作(Ship has the autonomous navigation function; system automatically carries out situation awareness;ship navigates according to the planned route and speed, and achieves automatic collision avoidance operation)。
部分自主船舶又可分為在船上有船員和無船員兩種情況,即:
—— 船舶由船員在船上進行監測,其在必要時進行干預(Ship is monitored by crew on board who intervene when necessary)。
—— 船上無船員,由岸上人員對船舶進行監測,其在必要時進行干預(No crew on board, shore-based personnel monitor the ship and intervene when necessary);以及
(4)“完全自主船舶”(Ship is fully autonomous)
船舶具有完全的自主航行能力(The ship has full autonomous navigation capability)。
船上無船員,且岸上無人員對船舶進行監測(No crew on board and no shore-based personnel to monitor the ship)。
MSC 99通過了1項SOLAS修正案,即以MSC 380(94)決議通過了SOLAS的2018年5月修正案,預計2020年1月1日生效。
該修正案對SOLAS第II-1、IV章和附錄作出修改[2]。
——A 部分“通則”第1條“適用范圍”(Application),在現有的1.1之后,插入以下的1.1.1和1.1.2:
“1.1.1 除另有明文規定外,本章的B, B-1, B-2 和 B-4部分應僅適用于下列船舶:
1.1.1.1 該船于2020年1月1日或以后簽訂建造合同;或
1.1.1.2 如無建造合同,于2020年7月1日或以后安放龍骨或處于類似建造階段;或
1.1.1.3 于2024年1月1日或以后交船。”
“1.1.2除另有明文規定外,對于不符合1.1.1的規定,但2009年1月1日或以后建造的船舶,主管機關應確保其:
1.1.2.1符合經MSC.216 (82) 、MSC.269 (85) 和 MSC.325 (90) 決議修正的1974年國際海上人命安全公約第II-1章適用的B, B-1, B-2 和 B-4部分的要求;且
1.1.2.2符合第8-1.3條和第19-1條的要求。”
—— A部分第1條,刪除現有的1.3.4。
—— A部分第1條,現有的2由以下條文替代:
“2 除另有明文規定外,對于2009年1月1日以前建造的船舶,主管機關應確保其:
“2.1 符合經 MSC.1(XLV)、MSC.6(48)、MSC.11(55)、MSC.12(56)、MSC.13(57)、MSC.19(58)、MSC.26(60)、MSC.27(61)、1995 年 SOLAS 會 議 第 1 條、MSC.47(66)、MSC.57(67)、MSC.65(68)、MSC.69(69)、MSC.99(73)、MSC.134(76)、MSC.151(78)和 MSC.170(79)決議修正的 1974 年國際海上人命安全公約第II-1章所適用的要求;且
2.2符合第8-1.3條和第19-1條的要求”
—— B-1 部分“穩性”中,現有的第8-1條“客船浸水事故后的系統能力和操作性資料”(System capabilities and operational information after a flooding casualty on passenger ships)作了修正,其中第8-1.3條修正為:
“8-1.3 浸水事故后的操作性資料(Operational information after a flooding casualty)
8-1.3.1 為了向8-1.1中規定之客船的船長提供浸水事故后安全返港的操作性資料(operational information to the master for safe return to port after a flooding casualty, passenger ships),應根據 IMO 編制的指南*,配備:
8-1.3.1.1 船上的穩性計算機(an onboard stability computer)或
8-1.3.1.2 岸基計算支持(shore-based support)。
【*對于2014 年 1 月 1 日或之后,但2016年 5 月 13 日之前建造的船舶,參見MSC.1/Circ.1400通函“依靠自身動力或拖船安全返港給客船船長的操作性資料的指南”(the Guidelines on operational information for Masters of passenger ships for safe return to port by own power or under tow),或者
對于2016年 5 月 13 日或之后建造的船舶,參見MSC.1/Circ.1532/Rev.1 通函“經修訂的客船安全返港給船長的操作性資料的指南”(the Revised Guidelines on operational information for masters of passenger ships for safe return to port),或者
參見MSC.1/Circ.1589“2014 年 1 月 1 日之前建造的客船浸水后給船長的操作性資料的指南”(the Guidelines on operational information for masters in case of flooding for passenger ships constructed before 1 January 2014)。】
8-1.3.2 2014 年 1 月 1 日之前建造的客船,應不遲于 2025 年 1 月 1 日之后的第一次換證檢驗日,符合第 II-1/8-1.3.1 條的要求。(Passenger ships constructed before 1 January 2014 shall comply with the provisions in paragraph 3.1 not later than the first renewal survey after 1 January 2025.)”
—— A 部分“通則”第2條“術語和定義”(Terms and definitions)中,2.16作了修正,并新增了2.17:
“2.16全球海上遇險與安全系統(GMDSS)標識【Global maritime distress and safety system (GMDSS)identities】系指可由船舶設備發送并用于識別船舶的海上移動業務識別碼(maritime mobile services identity)、船舶呼號(ship's call sign)、經認可的移動衛星業務識別碼(recognized mobile satellite service identities)和系列號識別碼(serial number identity)。
2.17經認可的移動衛星業務(Recognized mobile satellite service)系指通過衛星系統運行,且經IMO認可的,用于全球海上遇險與安全系統(GMDSS)的任何業務。”
——C部分“船舶要求”第7條“無線電設備:通則”(Radio equipment: General)
現有的7.1.5修正為:
“7.1.5 1 臺接收來自經認可的移動衛星業務的增強群呼系統的海上安全信息(maritime safetyinformation by a recognized mobile satellite service enhanced group calling system)的無線電設備(如果船舶航行在不具有國際 NAVTEX 業務的A1、A2 或 A3 海區內)。但是,如船舶僅航行在具有高頻(HF)直接印字電報海上安全信息業務(direct-printing telegraphy maritime safety information service)的區域,而且該船已裝設了能接收這種業務的設備,則可免除本要求【參見經修正的IMO大會決議A.705(17) 所通過的關于“發布海上安全信息”(promulgation of maritime safety information)的建議】。”
—— C部分“船舶要求”第8條“無線電設備:A1 海區”(Radio equipment: Sea area A1)
現有的8.1.5修正為:
“8.1.5 通過經認可的移動衛星業務(recognized mobile satellite service)來工作;該要求可由以下設備來滿足:
8.1.5.1 1 臺船舶地面站(a ship earth station);或
8.1.5.2 第 7.1.6 條所要求的衛星EPIRB(應急無線電示位標)。該衛星 EPIRB 應位于靠近船舶通常駕駛的位置或能從船舶通常駕駛的位置遙控啟動。”
—— C部分“船舶要求”第9條“無線電設備:A1和 A2海區”(Radio equipment: Sea area A1 and A2)現有的9.1.3.3修正為:
“9.1.3.3通過由船舶地面站完成的經認可的移動衛星業務來工作。(through a recognized mobile satellite service by a ship earth station.)”
現有的9.3.2修正為:
“9.3.2一臺經認可的移動衛星業務的船舶地面站。”
—— C部分“船舶要求”第10條“無線電設備:A1、A2和A3海區”(Radio equipment: Sea area A1 A2 and A3)
現有的10.1.1修正為:
“10.1.1經認可的移動衛星業務的船舶地面站,它能:”;
現有的10.1.4.3修正為:
“10.1.4.3 通過由附加的船舶地面站完成的經認可的移動衛星業務來工作。(through a recognized mobile satellite service by an additional ship earth station.)”
現有的10.2.3.2修正為:
“10.2.3.2 通過由船舶地面站完成的經認可的移動衛星業務來工作。和”
——C部分“船舶要求”第12條“值班”(Watches)
現有的12.1.4修正為:
“12.1.4 根據 10.1.1的要求,安裝有經認可的移動衛星業務的船舶地面站的船舶,應對衛星的岸對船的遇險報警(for satellite shore-to-ship distress alerts)保持連續值班。”
—— C部分“船舶要求”第13條“電源”(Sources of energy)
現有的13.2已修正,從13.2的第2句中刪除“INMARSAT”一詞(the word "INMARSAT" is deleted from the second sentence)。
—— 客船安全證書的設備記錄(格式P)
在“3無線電設施明細表”中,1.4“INMARSAT船舶地面站”(INMARSAT ship earth station)修正成:
“經認可的移動衛星業務船舶地面站”(Recognized mobile satellite service ship earth station)
——貨船無線電安全證書的設備記錄(格式 R)
在“2無線電設施明細表”中,1.4“INMARSAT船舶地面站”修正成:
“經認可的移動衛星業務船舶地面站”
——貨船無線電安全證書的設備記錄(格式 C)
在“3無線電設施明細表”中,1.4“INMARSAT船舶地面站” 修正成:
“經認可的移動衛星業務船舶地面站”
目標型船舶建造標準(Goal-Based ship construction Standards,GBS)是由巴哈馬和希臘在2002年11月25日至29日召開的IMO的第89屆理事會(C)上提出的建議,該屆理事會把此建議交由2003年5月28日至6月6日召開的第77屆海上安全委員會(MSC 77)深入討論,MSC 77同意把項目名稱修改為“目標型新船建造標準”(Goal-Based new ship construction Standards,GBS),并把此新項目列入此后各屆海上安全委員會的工作計劃和議程。
2003年12月召開的第23屆IMO大會上把該項目列入《本組織的戰略計劃(2004年至2010年的六年期)》【A.944 (23) Strategic plan for the Organization (for the six-year period 2004 to 2010) 】,說明IMO對此項目的重視和關注。GBS不僅是一項長期的戰略計劃,而且還是一項綜合的系統性項目。
MSC 77以后的各屆海上安全委員會都討論GBS,特別是對GBS的5個層面進行深入討論,至第87屆海上安全委員會,對GBS的5個層面的說明為:
第I 層 目標(Tier I- Goals)
應滿足的高層次目的(High-level objectives to be met),此“目標”已在以下“與GBS有關的SOLAS修正案”中的SOLAS 第Ⅱ-1/3-10條第2款中規定;
第II層 功能性要求 (Tier II- Functional requirements )
為符合目標所應滿足的衡準(Criteria to be satisfied in order to conform to the goals);
第III層 符合性的驗證 (Tier III- Verification of compliance)
驗證船舶設計和建造的規范和規則符合目標和功能性要求的程序(Verification of conformity Procedures for verifying that the rules and regulations for ship design and construction conform to the goals and functional requirements);
第IV層 船舶設計和建造的規范和規則 (Tier IV- Rules and regulations for ship design and construction)
為了使船舶的設計及建造符合目標和功能性要求,由IMO,國家主管機關和/或認可的組織所制定的詳細要求,以及由國家主管機關和/或認可的組織所采用的詳細要求(Detailed requirements developed by IMO, national Administrations and/or recognized organizations and applied by national Administrations and/or recognized organizations acting on their behalf to the design and construction of a ship in order to conform to the goals and functional requirements);
第V層 工業規程和標準 (Tier V- Industry practices and standards)
船舶建造、營運、維護、培訓和配員等的工業標準、實踐規程以及安全和質量體系,其可以結合或者參照船舶設計及建造的規范和規則(Industry standards, codes of practice and safety and quality systems for shipbuilding, ship operation, maintenance, training, manning, etc., which may be incorporated into, or referenced in, the rules and regulations for the design and construction of a ship)。
以MSC.290(87) 決議通過的2010年6月的SOLAS修正案對SOLAS第II-1章作出修改。
在第II-1章“構造-結構、分艙與穩性、機電設備”A部分“通則”第2 條“定義”中,在現有27后新增“28 散貨船和油船的目標型船舶建造標準(Goal-Based Ship Construction Standards for bulk carriers and oil tankers)系指由海上安全委員會以MSC.287 (87) 決議通過的國際散貨船和油船目標型船舶建造標準,……”。
第II-1章A–1部分“船舶結構”中,在現有第II-1/3-9條后新增第II-1/3-10條“散貨船和油船目標型船舶建造標準”,其內容如下:
“— 1 本條應適用于長度為150 m及以上的下列油船,以及建造成在貨物區域中具有單甲板,頂邊艙和斜邊艙(top-side tanks and hopper side tanks),長度為150 m 及以上的下列散貨船,但不包括礦砂船和兼裝船(ore carriers and combination carriers):
— 1.1 該船于2016年7月1日或以后簽訂建造合同;或
— 1.2 如無建造合同,于2017年7月1日或以后安放龍骨或處于類似建造階段;或
— 1.3 于2020年7月1日或以后交付。
— 2 在船舶的整個壽命期內,在規定的營運和環境條件下正常營運和維護時,在完整狀態和規定的破損狀態下(in intact and specified damage conditions),對于規定的設計壽命,船舶的設計和建造應是安全和環境友好的。
— 2.1 安全和環境友好(Safe and environmentally friendly)系指船舶應具有足夠的強度、完整性和穩性,以使由于結構損壞,包括導致進水或者喪失水密完整性的損壞所引起的船舶損失或污染海洋環境的風險減至最小。
— 2.2 環境友好還包括船舶是由在環境上可允許拆除的材料建造的。
— 2.3 安全還包括為提供安全通道、脫險、檢查和正常維護,以及有助于安全營運的船舶結構、舾裝和布置。
— 2.4 規定的營運和環境條件是由船舶在其整個壽命期內預期的營運區域確定的,并包括由在港口、航道和在海上的裝載和壓載作業所產生的中間狀態。
— 2.5 規定的設計壽命(Specified design life)是標稱期限(nominal period),在該期限內,假設船舶暴露于營運和/或環境條件和/或腐蝕的環境中,并用于選擇合適的船舶設計參數。然而,根據在其壽命周期內船舶的實際營運條件和維護,船舶的實際使用壽命可能更長或者更短。
— 3 第2至2.5的要求,應通過滿足由主管機關按第 XI-1/1條的規定認可的組織所編制的相關結構要求,或者由主管機關按散貨船和油船的目標型船舶建造標準的功能性要求所編制的國家標準來實現。
— 4 已經在船舶的設計和建造中應用,具有散貨船和油船目標型船舶建造標準的功能性要求中規定內容的船舶建造檔案(Ship Construction File,SCF),應在新船交付時提供,且存放于船上和/或岸上,并在其整個使用期內適當更新。船舶建造檔案的內容應至少符合MSC.1/Circ.1343《船舶建造擋案中應包括內容的指南》的要求。
除了MSC.287 (87)和MSC.290 (87)決議外,MSC 87還通過了與GBS有關的MSC.296 (87) 決議“通過《散貨船和油船目標型船舶建造標準符合性驗證指南》(《Guidelines for verification of conformity with goalbased ship construction standards for bulk carriers and oil tankers》)”(以下簡稱“GBS 驗證指南”)。
MSC 99原則批準了經修訂的MSC.296 (87)“GBS驗證指南”的海安會決議草案(MSC 99 approved, in principle, the draft MSC resolution on revised MSC.296 (87)《Guidelines for verification of GBS》),以期在MSC 100上通過;并同意該指南應于其通過后一年生效(and agreed that it should take effect one year after adoption),支持目標型標準維護驗證審核每三年一個周期(support for a three-year cycle for the GBS maintenance of verification audits),特殊情況下可進行計劃外審核。此外,還批準了另外2項海安會決議草案,詳見表1。
MSC 99會議通過了17 項MSC決議,其中多項決議涉及作為SOLAS之一部分的強制性規則的修正案,這些規則包括:
—— 2010年國際實施耐火試驗程序規則(2010 FTP Code);
—— 1994年國際高速船安全規則(1994 HSC Code);
—— 2000年國際高速船安全規則(2000 HSC Code);
—— 國際散裝運輸危險化學品船舶構造與設備規則(IBC Code);
—— 國際散裝運輸液化氣船舶構造與設備規則(IGC Code);
—— 國際海運危險貨物規則(IMDG Code);和
—— 2008年國際完整穩性規則(2008 IS Code)等。
這些規則的修正案與上述“以MSC 380(94)決議通過的2018年5月SOLAS 修正案”關系密切。例如在2000年國際高速船安全規則(2000 HSC Code)的修正案中,與2018年5月SOLAS 修正案中對上述第IV章和附錄證書的修正相協調。
在2000 HSC Code的第14章“無線電通信”(RADIOCOMMUNICATIONS)14.2“術語和定義”中,修正和新增了“全球海上遇險與安全系統(GMDSS)標識”(Global maritime distress and safety system identities)和“經認可的移動衛星業務(Recognized mobile satellite service)”這2個定義,并對:
14.7“無線電設備 :通則”(Radio equipment: General)
14.8“無線電設備 :A1 海區”(Radio equipment: Sea area A1)
14.9“無線電設備:A1和 A2海區”(Radio equipment: Sea area A1 and A2)
14.10“無線電設備 :A1、A2 和 A3 海區”(Radio equipment: Sea area A1 A2 and A3)
等條作出修正,其與2018年5月SOLAS 修正案中對第IV章的修正相一致。
在2000 HSC Code附錄“高速船安全證書和設備記錄的格式”(FORM OF HIGH-SPEED CRAFT SAFETY CERTIFICATE AND RECORD OF EQUIPMENT)中,也已將有關術語“INMARSAT船舶地面站”(INMARSAT ship earth station)”修正為“經認可的移動衛星業務船舶地面站”(Recognized mobile satellite service ship earth station),以與2018年5月SOLAS 修正案中對附錄證書的修正相一致。
為配合本屆海安會通過的SOLAS修正案等文件中,多處涉及的“經認可的移動衛星業務”,MSC 99通過的以下決議與該業務有關:
—— 經修訂的綜合導航系統(INS)性能標準【MSC.252 (83) 決議】的修正案
—— 認可銥星公司提供海事移動衛星服務的聲明
—— 認可國際海事衛星組織(INMARSAT)全球有限公司提供海事移動衛星服務的聲明
—— 船載印度區域導航衛星系統(IRNSS)接收設備性能標準
本屆海安會會議通過的決議列于表2。

注:本表依據MSC 99的會議文件MSC 99-22-Report of the Maritime Safety Committee on Its Ninety-Ninth Session (Secretariat)編譯,由于未見MSC 99正式決議,故僅供參考
以上所述“海上自主航行水面船”的自主等級,已通過的SOLAS修正案等決議和GBS的5個層面以及GBS驗證指南的審核等絕大部分與船舶設計和建造相關,值得引起關注。