田卉
摘要:近年來,全國眾多高校相繼開設出中西文化比較類課程。本文擬從這一類課程的課程定位、課程設計以及課程評估等方面分析這些課程的教學實踐。
關鍵詞:中西文化比較;跨文化;課程定位
近年來,隨著全球經濟一體化和我國對外開放的不斷加深,越來越多的高校開設了中西文化比較類課程。這一類課程大多最初面向英語專業高年級本科生開設,之后又逐步擴展為面向全校非英語專業學生的一門通識素質選修課。筆者擬從這些課程的課程定位、課程設計及課程評估等方面闡述其課程建設的理論依據及實踐經驗。
一、課程定位
中西文化比較類課程作為大學英語選修課中的一門,面向非英語專業本科生或英語專業本科高年級學生,定位為通識素質選修課。它強調通識性和文化比較,試圖涵蓋一些在跨文化交際情景中較常見的中西文化差異,比如教育學習、家庭婚姻、社會體制、道德文明等方面。此外,該課程不僅旨在介紹西方文化,同時試圖讓中國學生更加了解中國文化。
非英語專業學生入校以后首先進行以英語語言技能為主導的學習。在第一至第三學期大學英語課堂教學中,學生雖然可以間接零星習得中西文化比較的相關知識,但對文化比較與交流缺乏系統的認識和學習。由上可見,一門系統講授中西文化比較與交流技巧的課程有充分的必要性。跨文化交際教育可以提升學生在跨文化環境中交際的自信心和行動能力;也可以提升學生的人際交往技能,因為該門課程可以給學生解釋在其他文化環境中互動時,哪些行為是恰當的,哪些行為是不恰當的。
課程針對的學生已具備一定的英語語言應用技能。但由于前面的學習仍以語言技能為主,學生對中西文化比較與交流缺乏系統全面的學習和認識。中西文化比較類課程將不再以語言技能為教學要點,而是以文化比較作為重點,第一次系統地對非英語專業學生進行教授。無論在教學內容還是形式上,該課程都有別于其他英語課程。Blair和McCormack主編的《西中文明比照》前言中指出,該課程以文本閱讀為基礎,熟練理解各種類型的文本會對所有教學活動有極大幫助。這意味著學生文本閱讀的經歷越廣泛,他們對文章內容的理解就越有效。
作為語言教學的終極目標之一,該課程旨在培養學生文化差異的自覺意識,讓學生逐步對文化差異樹立包容的開放態度;并且能夠用通用的語言方式,使自身文化得到理解和認同,并對異質文化實現尊重和認同,而非單純厚此薄彼式的對比。從而實現培養學生跨文化交際意識的教學目標。
二、課程設計
試圖在一門選修課程中完整的涵蓋對整個中西方文化的比較不是一件容易的事,因此該課程選擇“教育學習”、“家庭婚姻”、“社會體制”、“自我意識”、“道德文明”、“發展環境”等與學生跨文化交際密切相關的核心話題展開研究和討論。例如,“教育學習”的選取是因為考慮到學生今后求學的實際需求。學生今后或去到英語國家進行繼續深造,或者與英語為母語的學者們進行學術交流,熟悉或者了解中西方知識習得方法以及學術討論的差異都將有助于他們成為一名更有效的跨文化交際者。又如“社會體制”“道德文明”等話題的選擇將幫助學生們樹立開放包容的文化視角,而不是簡單的二元價值判斷標準,從而使得學生在跨文化交際中對中西文化有更加自信全面的認知。
三.教學方法與手段
就課程教授過程的本質來講,本課程宜采用兩種方法培養學生的跨文化交際意識:以講座為基礎的認知呈現和體驗式教學方法。
以講座為基礎的認知呈現,Bennett認為其理論依據在于對文化差異的認知理解是跨文化交際的必要前提。因此該方法將設定以認知為主的目標,具體的文化內容,以及采用傳統的思維式(intellectual)教學過程。此類方法在跨文化交際教學中比較常見,首先是因為較之體驗式教學,該方法更具有操作性。每個領域的專家可以將他們最熟悉且頗有研究心得的專題向學生開展講座。比如研究中西教育體系,并且在國內外高校都有過教學經驗的老師可以擔任“教育學習”這一專題的講座。此種教學方法比較常見也是因為它符合中國學生傳統的學習策略,并不要求他們改變知識習得的方法和態度。此外,也有研究表明直接的講座式教學方法(straight lectures)在傳授內容性的知識時比模擬(simulation)式,即體驗式的教學方法更為有效。以講座為基礎的認知呈現最大的局限在于課堂環境與學生可能遇到的真實的跨文化交際環境缺乏一致性。比如在中國學術環境中讓學生獲得學術成功的一些技能(如從講授型課程中獲得信息)并不一定適應西方某些以研討為主的學術環境。如何能讓學生切實感受這種教育體系的差異是此類教學方法的一個局限。因此針對不同專題,可以組成一個多元化的教學團隊,該教學團隊中每名任課老師主講一個專題,并且該專題是其主要研究領域。
四、體驗式教學方法
體驗式教學的理論基礎主要有兩個來源。第一,Kolb(experiential learning theory)(1984)和Yamazaki&Kayes;(2004)指出體驗式教學是將人類學習的整體性納入到學習過程的一種教學方法。在此過程中,學生的體驗是形成四類學習模式的基礎。這四類學習模式包括:感官、反省、思考、和行動。第二,Bandura的社會學習理論(social learning theory)認為學習受到觀察和體驗的影響。具體來講,個體通過相關行為的社會后果進行研究從而指導其將來的行為。應用到跨文化交際環境中就是,如果個體的交際行為在另一文化中得到肯定強化,該個體將會重復該行為;如果得到否定后果,該個體有可能抑制該行為。這一社會強化或者抑制后果就會產生進一步學習研究的動力。
常見的體驗式教學方法有課堂模擬教學游戲。例如,Shirts的BafaBafa模擬游戲將學生分成兩組。一組是Alpha文化,另一組是Beta文化。每組成員花15分鐘熟悉并實踐該組文化。每個小組將選取一名組員通過2分鐘觀察(并非互動)來了解另一小組的文化,然后花5分鐘將觀察到的匯報給自己小組的組員。之后,每個小組將選取兩名組員通過2分鐘的互動(并非觀察)來了解另一組的文化,然后花5分鐘將互動內容匯報給自己小組的組員。直到所有組員都親自體會過另一組的文化。最后把兩個小組集中到一起花一定時間進行討論。
除了借鑒以上課堂模擬游戲,我們的體驗式教學方法還邀請本校留學生或者外籍教師走進教室,或者學生走出教室參加留學生組織的學術交流活動。這種間接的體驗式教學以校內資源為依托,配合各核心話題開展。
五、課程評估
本課程宜采用過程性評估與終結性評估相結合的評估方式。過程性評估包括學生的日常出勤、課堂參與度、每專題相關文化知識的測試成績等;終結性評估主要包括文化體驗式小組匯報或個人演講等。
結語
經過幾年課程建設的實踐積累,筆者認為中西文化比較類課程完全可以從各類跨文化交際的教學理論中汲取精華,構建出合理、有效的課程理論框架。在教學實踐中,結合英語專業高年級學生和非英語專業本科生各自的特點,不斷優化教學內容,完善教學設計,從而使其符合“通識素質選修課”的課程性質。通過課堂上教師的講座式教學以及各類體驗式教學活動的設計,讓學生能夠深度參與到課堂討論中。同時學生的課外文本閱讀延伸至課內的討論式學習,因而學生的跨文化交際意識將得到有效增強,語言交流及思辨能力亦得到充分鍛煉。
參考文獻:
[1]伊蕊教授.“中西文明對比”課程的一些體會, 2011
[2]John G. Blair, Jerusha Hull McCormack,《西中文明比照》(第三版),上海:復旦出版社,2010