999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢主謂差異視角下的主謂不搭配錯(cuò)誤

2018-12-09 12:48:40方芳
讀與寫·教育教學(xué)版 2018年11期

摘 要:英漢兩種語(yǔ)言在主謂搭配上差異較大,英語(yǔ)主語(yǔ)突出重形合,主謂語(yǔ)要求形態(tài)一致,語(yǔ)義滿足嚴(yán)密的邏輯關(guān)系;漢語(yǔ)話題突出重意合,話題述題語(yǔ)義相關(guān),能推動(dòng)語(yǔ)篇發(fā)展即可,沒有形態(tài)上的要求;英語(yǔ)思維方式強(qiáng)調(diào)客觀、理性,漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)主觀、感性。漢語(yǔ)的句法和語(yǔ)義搭配要求被中國(guó)學(xué)習(xí)者遷移到英語(yǔ)造句中,就可能產(chǎn)出主謂搭配不當(dāng)?shù)木渥印R朔@種影響,在處理英語(yǔ)句子時(shí)既要注意調(diào)整語(yǔ)法形態(tài),又要梳理語(yǔ)義邏輯關(guān)系,以便重新確定主語(yǔ),必要時(shí)補(bǔ)出主語(yǔ),來構(gòu)造符合英語(yǔ)句法的句子。

關(guān)鍵詞:主題突出 話題突出 主謂搭配

中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2018)11-0016-01

中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在翻譯或?qū)懽髦谐.a(chǎn)出一些主謂語(yǔ)不搭配的英語(yǔ)句子,這些句子沒有明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤,甚至很多在漢語(yǔ)中能被接受,但逐詞翻譯成英語(yǔ)后,為英語(yǔ)句法所不容,視為主謂不搭配的句法錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤,即使很多高水平學(xué)習(xí)者也不能幸免。

如:(1)讀書能學(xué)到知識(shí)。Reading books can acquire knowledge.

(2)宿舍能住四個(gè)人。The dormitory can stay four people.

為究其原因,以糾正乃至避免此類錯(cuò)誤,光從詞匯層面來考察無法解釋問題,必須進(jìn)一步考察英漢句法差異,尤其是主謂語(yǔ)的差異。

1 英漢主謂語(yǔ)對(duì)比

英漢兩種語(yǔ)言的類型距離較大,分別屬于漢藏語(yǔ)系和印歐語(yǔ)系。漢語(yǔ)是意合的語(yǔ)言,靠虛詞和語(yǔ)序表達(dá)時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等;英語(yǔ)是形合的語(yǔ)言,靠詞尾的曲折變化表達(dá)時(shí)態(tài)、人稱和數(shù)。二者在主謂語(yǔ)的語(yǔ)法構(gòu)成和語(yǔ)義關(guān)系上也差異較大。

英語(yǔ)屬于主語(yǔ)突出型語(yǔ)言,由SV為軸心引領(lǐng)整個(gè)句子,細(xì)分為SV,SVO, SLP, SVoO, SVOC等幾大類,主謂語(yǔ)之間講求人稱和數(shù)的形態(tài)一致。其主語(yǔ)統(tǒng)一具有名詞詞性,可做主語(yǔ)的有:動(dòng)作的施動(dòng)者、受動(dòng)者,名詞化了的動(dòng)作詞如不定式和動(dòng)名詞,名詞性從句,此外還有虛位主語(yǔ)it和 there,前者用于表達(dá)時(shí)間、距離、度量等概念,或代替較復(fù)雜的不定式和從句作為形式主語(yǔ),后者用于存現(xiàn)句中。英語(yǔ)主語(yǔ)還包括大量的無生命主語(yǔ),搭配各種謂語(yǔ)動(dòng)詞,使整個(gè)句子帶一定的擬人修辭色彩,體現(xiàn)了西方人傾向于跳出個(gè)人主觀視角,客觀理性地看待事物,注重客觀事物和環(huán)境對(duì)人的影響的獨(dú)特思維,與中國(guó)傳統(tǒng)上習(xí)慣從個(gè)人視角出發(fā),通過個(gè)人活動(dòng)作用于環(huán)境而獲得反饋來感知周圍世界的思維方式形成鮮明對(duì)比。

漢語(yǔ)屬于主題突出型語(yǔ)言,由主題——述題組成句子基本結(jié)構(gòu)。主題位于句首,是想強(qiáng)調(diào)的話題;它包含語(yǔ)篇已提供的信息,語(yǔ)法形態(tài)上要豐富得多,既包括英語(yǔ)主語(yǔ)的絕大多數(shù)名詞性的類型,又包括任何非名詞性的話題。類似謂語(yǔ)的述題提供有關(guān)主題的新信息,它不受與主語(yǔ)/主題語(yǔ)法形態(tài)一致的制約,形式也更多樣。漢語(yǔ)甚至在不影響意思表達(dá)時(shí)允許無主語(yǔ)句和主語(yǔ)省略句。漢語(yǔ)中也很少出現(xiàn)英語(yǔ)那樣的無生命主語(yǔ)/主題,因?yàn)槠洳环蠞h語(yǔ)習(xí)慣,不符合中國(guó)人強(qiáng)調(diào)身處客觀環(huán)境中的人的主觀感受的思維方式。

從主謂語(yǔ)在語(yǔ)義上的搭配上看,英語(yǔ)句子主謂語(yǔ)之間必須滿足施動(dòng)者/受動(dòng)者“是什么”或“做什么”這種嚴(yán)密的邏輯聯(lián)系;而漢語(yǔ)的主題和述題在語(yǔ)義搭配上不受這種限制,主述題之間只要邏輯上有關(guān)聯(lián),能推動(dòng)語(yǔ)篇展開即可,不必拘束于英語(yǔ)那樣嚴(yán)密的邏輯關(guān)系,充分體現(xiàn)了“意合”的語(yǔ)言特點(diǎn)。

中國(guó)學(xué)習(xí)者因?yàn)槟刚Z(yǔ)的影響,把漢語(yǔ)句法規(guī)則系統(tǒng)性地遷移到英語(yǔ)中,就會(huì)產(chǎn)出英語(yǔ)句法不能接受的主謂搭配錯(cuò)誤,如本文開頭的例句體現(xiàn)的那樣。

2 糾正方法探討

鑒于英漢主謂語(yǔ)存在的明顯差異給中國(guó)學(xué)習(xí)者帶來的困難,教師在平時(shí)教學(xué)中就要多講解英漢句法的差異,讓學(xué)生意識(shí)到漢語(yǔ)句法在形態(tài)上沒有英語(yǔ)嚴(yán)格,主述題在邏輯搭配上也沒有英語(yǔ)主謂語(yǔ)之間那樣嚴(yán)密;漢語(yǔ)能接受的句子可能英語(yǔ)不能接受,因此寫句子時(shí)不能從漢語(yǔ)到英語(yǔ)逐詞翻譯。在練習(xí)作文或翻譯時(shí),要指導(dǎo)學(xué)生理清英漢句子真正主語(yǔ)和主題的區(qū)別,尤其在漢語(yǔ)句子主題不符合英語(yǔ)句子主語(yǔ)要求的情況下,應(yīng)重新根據(jù)句子內(nèi)部邏輯關(guān)系確認(rèn)真正的主語(yǔ),調(diào)整語(yǔ)序,將真正主語(yǔ)調(diào)到句首,再相應(yīng)地調(diào)整整個(gè)句子;必要時(shí)要補(bǔ)出主語(yǔ)。

本文開頭例句中,第(1)句句首的主題“讀書”跟述題“能學(xué)到知識(shí)”之間在邏輯上關(guān)聯(lián),是能接受的漢語(yǔ)句子,但若逐詞翻譯成英語(yǔ),就不滿足英語(yǔ)句子主謂語(yǔ)之間動(dòng)作施動(dòng)者/受動(dòng)者“做什么”或“是什么”的邏輯關(guān)系,因此不能用reading books再作主語(yǔ),然而句中也找不到另外符合要求的主語(yǔ),有必要對(duì)整句句子作調(diào)整;要重新處理該句,不妨由“學(xué)到知識(shí)”來推理出真正施動(dòng)者補(bǔ)充到主語(yǔ)的位置上,與“學(xué)到知識(shí)”結(jié)合成符合英語(yǔ)邏輯的主謂語(yǔ)結(jié)構(gòu),再把“讀書”處理成方式狀語(yǔ)。同樣,第(2)句的主題“宿舍”和述題“能住四個(gè)人”也不符合英語(yǔ)句子的邏輯關(guān)系,但該句能找到“住”的施動(dòng)者“人”,可以將“四個(gè)人”調(diào)到句首做主語(yǔ),與“住”構(gòu)成符合英語(yǔ)主謂語(yǔ)要求的邏輯關(guān)系,將“宿舍”調(diào)整成方位狀語(yǔ);或者可以按照英語(yǔ)習(xí)慣將“宿舍”作為無生命主語(yǔ),搭配“容納”的謂語(yǔ)動(dòng)詞,再把“四個(gè)人”接上作賓語(yǔ)。因此這兩句的正確譯法應(yīng)為:

(1)We can acquire knowledge by reading books.

(2)Four people can stay in the dormitory.或The dormitory can hold four people.

3 結(jié)語(yǔ)

英漢主謂語(yǔ)在語(yǔ)法形態(tài)和語(yǔ)義搭配上有較大差異,英語(yǔ)主語(yǔ)突出重形合,漢語(yǔ)話題突出重意合;英語(yǔ)思維方式強(qiáng)調(diào)客觀、理性,漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)主觀、感性。這些差異,使中國(guó)學(xué)習(xí)者在句法處理上容易犯搭配不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。要克服漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)在有關(guān)主謂語(yǔ)搭配方面的句法影響,應(yīng)該在注重語(yǔ)法形態(tài)調(diào)整的同時(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義邏輯關(guān)系的梳理,在此基礎(chǔ)上重新確定主語(yǔ),甚至必要時(shí)補(bǔ)出主語(yǔ),構(gòu)造符合英語(yǔ)句法要求的主謂語(yǔ)關(guān)系,同時(shí)相應(yīng)調(diào)整句子其他成分,以產(chǎn)出英語(yǔ)能接受的句子。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳曉霞.從形態(tài)和句子結(jié)構(gòu)看英漢主語(yǔ)的差異[J].理論月刊,2010,(04):122-125.

[2] 郭雯.“主語(yǔ)突出”與“主題突出”思維模式對(duì)比——脫離語(yǔ)言外殼的英漢翻譯[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,(12/02):129-132.

[3]李曉紅.英漢主語(yǔ)差異對(duì)比及翻譯策略[J].科教導(dǎo)刊,2018,(21):38-39.

[4]梅德明,韓巍峰. 主題—主語(yǔ)之辯[J].外國(guó)語(yǔ)文,2011,(27/03):63-67.

[5]徐層珍.英漢主語(yǔ)的差異比較及其翻譯[J].黑龍江高教研究,2003,(06):157-159.

作者簡(jiǎn)介:方芳(1977-),女,上海市人,漢族,講師,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)。

主站蜘蛛池模板: 久久亚洲中文字幕精品一区 | 极品性荡少妇一区二区色欲| a级毛片在线免费| 小说 亚洲 无码 精品| 欧美一级黄片一区2区| 亚洲国产无码有码| 欧美成人精品高清在线下载| 国产肉感大码AV无码| 国产av一码二码三码无码| 国产精品中文免费福利| 四虎精品免费久久| 免费高清毛片| 国产黄网站在线观看| 免费啪啪网址| 欧美有码在线| 亚洲视频免费在线| 国产高清在线观看| 亚洲三级成人| 亚洲第一极品精品无码| 午夜少妇精品视频小电影| 91口爆吞精国产对白第三集 | 国产精品视频导航| 国产成人AV综合久久| 亚洲成人精品在线| 青草视频久久| 亚洲天堂.com| 在线免费a视频| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 视频一区亚洲| 永久免费无码成人网站| 嫩草在线视频| 热这里只有精品国产热门精品| 中文字幕亚洲另类天堂| 国产亚洲精品97在线观看| 在线观看网站国产| 亚洲欧洲一区二区三区| 九九九精品成人免费视频7| 国产在线观看成人91| 91毛片网| 91免费片| av无码久久精品| 精品一区二区三区四区五区| 欧美日韩资源| 3344在线观看无码| 日韩无码精品人妻| 特级毛片免费视频| 日本成人精品视频| 伊人久热这里只有精品视频99| 92精品国产自产在线观看| 91亚洲精选| 日本午夜网站| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 精品国产女同疯狂摩擦2| 99免费在线观看视频| 久久久久青草线综合超碰| 亚洲无码不卡网| 毛片久久久| 老司机久久精品视频| 四虎永久免费地址在线网站| 夜夜爽免费视频| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 欧美国产日韩另类| 无码综合天天久久综合网| 亚洲一区二区三区麻豆| 成人精品午夜福利在线播放| AV在线天堂进入| 成人年鲁鲁在线观看视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人 | 亚洲精品老司机| 日本午夜三级| 青青青国产免费线在| av在线无码浏览| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 青青草欧美| 色屁屁一区二区三区视频国产| 女人18毛片水真多国产| 国产精品99久久久久久董美香| 77777亚洲午夜久久多人| 日本a级免费| 欧美日本在线| 亚洲日韩精品综合在线一区二区 |