999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Translation of Hua Mulan And the analysis of the Rhyme and Figuration in Ancient Poetry of Chinese

2018-12-07 05:15:56閆鑫雷
校園英語·中旬 2018年11期

【Abstract】This essay deals with the translation of one of Chinese ancient poems named “Hua Mulan”, besides, a general comparison between the rhyme, figuration and meter of ancient poetry of China and western countries will be done, followed by personal apprehension.

【Key Words】Hua Mulan; Ancient poetry; Comparison; Rhyme; Figuration

【作者簡介】閆鑫雷,新疆石河子大學中區。

1. Translation

Hua MulanWitten during North and South Dynasties

From where floating a voice over chirping? Only faced the door Mulan was weaving; For what declined the voice of weaving loom, Only was heard her heavy sigh and gloom.

Asked what she thinks of and worries about, Replies that she hath not much them no doubt; But we sighted the soldier list last night, When Khan enrolling the warriors far field fight; Among the name-lists of dozen by dozen, On Each one was her fathers name chosen.

Grayed her fatherd no elder brother since, Ready was she to fight front buying horse.Around the market laying all business, She bought for herself a set of harness.Farewell parents dawnd camped by River night, No voice from them heard but stream clutter bright; Farewell the river morn to Mount in darkness, Just foe horse chitters from Mount Yan clearness.Rush to front traversed long arduous path though, Like her winging over piles of mounts through.The night watch beat was heard in bitter air, Lightened soldiers bardes that moon glow coldd fair; Thousand wars fought then some sacrificed lives, Thousand wars fought then some returned with triumphs. With win she came court, emperor sat state, Awarded her with treasure infinite; And then asked her requirements any more, ‘No hope of officer, back home by horse no late.

Upon they hearing Mulans arriving, Parents in arms out city for meeting;Faced door sister was busy fine dressing; Younger Fra honed sharply knife to slaughter for celebrating.

She stepped the ever-lived room the moment, Took off the bardes and wore her old garment.

By the mirror, faced the window, combed hair, And affixed the trimmings to face so fair.

Comrades-in-arms who saw her, beyond surprised, The lass, whom they fought years along, they never recognized.

When grasping the ears of double rabbits and lifting them in the air, One shakes feet for male, whenas the other blinks eyes for female. Once they run together, could thou tell apart their genders?

2. Analysis

This ancient poem is concerned with a heroine who took place her father for fighting in the frontier. It conveys a spirit that a woman showed great love and care to her father at the cost of life and departure of the family. The poem almost appears in the regulated verse of 5 characters each line, and rhymes every two lines, as the first 4 lines above. As Chinese ancient poetry goes, no matter verses of seven characters or five, it adhere strictly to the regulation of rhyme, above all, tone pattern, i.e. level and oblique tones. Take 4-line poem as an example, the first and second rhyme, the third line doesnt rhyme, and the rhyme of the last line will be the same as the first two, i.e. aaba, ccbc, eebe…. If the rhyme tone of the first line is level, the second must be oblique. The last line is also the case, for the reason that the line will be fluent and beautiful to read.

e.g. 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。

While for English, the regulation of rhyme is quite different, which means it contains no level or oblique. Sonnet or heroic couplet, all the same, the heroic couplet is a pair of rhyming line of iambic pentameter. Shakespearian rhyme as abab cdcd efef gg. They rhyme every line. Some have two-line rhyme.e.g. For what declined the voice of the loom, Only left her heavy sigh and gloom.

(2) Shall I compare thee to a summers day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May, And summers lease hath too short a date.

Meter: In Chinese ancient poem, meter refers to rhythm. For instance, diameter refers to two characters, monometer refers to one.

大漠 // 孤煙 // 直,長河 // 落日 //圓。While in ancient English poems, the analysis of meter depends on syllables. syllables equal a meter. Take iambic pentameter as an example.

Shall I compare thee to a summers day? ai // ? ε? // i: u //? // ei Antithesis is the most prominent figuration in Chinese ancient poetry, while English one usually fails to achieve that: From where floating a voice over chirping? But faced the door Mulan was weaving; Intertexuality: 東市買駿馬,西市買鞍韉,將軍百戰死,壯士十年歸。

主站蜘蛛池模板: 成人毛片免费观看| 亚洲日本中文字幕天堂网| 57pao国产成视频免费播放 | 久久精品中文字幕免费| 日本成人精品视频| 91在线播放免费不卡无毒| 国产精品久线在线观看| 欧美综合在线观看| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 日本欧美在线观看| 国产精品刺激对白在线| 国产精品人莉莉成在线播放| 91黄视频在线观看| 亚洲无码免费黄色网址| 亚洲无码视频一区二区三区| 欧美成人综合在线| 欧美精品在线看| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 香蕉在线视频网站| 91色国产在线| 成年女人a毛片免费视频| 天堂网国产| 日韩东京热无码人妻| 亚洲女人在线| aaa国产一级毛片| 亚洲国产精品无码久久一线| 无套av在线| 欧美精品v| 性喷潮久久久久久久久| 青草精品视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 欧美人与牲动交a欧美精品| 国内精品手机在线观看视频| 婷婷久久综合九色综合88| 成人毛片在线播放| 欧美天天干| 亚洲中文无码h在线观看 | 国产激爽大片高清在线观看| 亚洲男人的天堂网| 久久精品人人做人人综合试看| 99在线观看精品视频| 久久综合婷婷| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 日本色综合网| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 久久精品国产精品青草app| 亚洲一区二区视频在线观看| 国产女人18毛片水真多1| 内射人妻无码色AV天堂| 亚洲综合色婷婷| 91精品福利自产拍在线观看| 欧洲亚洲一区| 91久久国产综合精品女同我| 亚洲浓毛av| 国产亚洲日韩av在线| A级毛片高清免费视频就| 久久这里只有精品66| 欧美高清国产| 久久99热这里只有精品免费看| 亚洲第一区在线| www.精品国产| 国产黑丝一区| 国产日韩精品一区在线不卡| 欧美一区中文字幕| 久久永久精品免费视频| 久久永久免费人妻精品| 在线国产毛片| 国产激情无码一区二区免费| 在线免费无码视频| 午夜电影在线观看国产1区| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 久久国产免费观看| 午夜啪啪网| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 国产在线精品网址你懂的| 国产精品久久久久久影院| 毛片免费高清免费| 国产麻豆91网在线看| 人妻精品全国免费视频| 成人午夜视频免费看欧美| 人与鲁专区| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载|