孟繁欣
摘要:南北朝民歌《木蘭辭》中的花木蘭代父從軍、保家衛國、恪守孝道,她的巾幗英雄形象千百年來被大家所熟知。然而1998年美國迪斯尼動畫片《MULAN》以幽默、夸張的手法再現了花木蘭的英雄事跡,呈現給了我們一個全新的木蘭形象,同時也讓世人對木蘭這一經典形象有了新的解讀。本文就木蘭在兩部作品中的形象從生活、愛情和從軍動機三個方面展開討論,并試圖挖掘差異背后的深層文化內涵。
關鍵詞:木蘭;形象差異;文化內涵
一、中美木蘭形象的差異
(一)生活中的木蘭
1.外貌方面
花木蘭凱旋之后恢復女裝時的描寫,“開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。”那么我們可以想象一下,一個“當窗理云鬢,對鏡帖花黃。”的年輕姑娘,她怎么會不美呢?所以雖然《木蘭辭》中并未對花木蘭的外在形象進行詳細的描述,但通過側面描寫說明木蘭的形象應該符合中國傳統審美標準,符合中國人民對傳統女性的想象。所以作為千古傳唱的巾幗英雄,花木蘭其實是一個典型的中國傳統美女形象。
2.性格方面
《木蘭辭》中的木蘭忠和孝是其最大的性格特征,其中記錄的木蘭在生活中是一個傳統的中國女性形象。從花木蘭代父從軍的初衷“昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。”便可清楚明了的知道,木蘭并非出于個人性格喜好,喜歡征戰沙場,而是為了一個“孝”字,因為父親年歲已高,而家中又沒有兄長,所以木蘭代父從軍,去邊關打仗,從此開始了她長達多年的軍隊生活。
(二)木蘭與愛情
1.傳統婚姻與自由戀愛的碰撞
《木蘭辭》中“同行十二年,不知木蘭是女郎”便表現了木蘭在十幾年的軍旅生活中不僅僅要像個男人一樣,參加艱苦的戰斗,還要壓抑自身的性別特征,這種特征既包括心理上的還包括生理上的,這樣才能在軍營中保全自己。但是,對于像花木蘭這樣正直花樣年華的妙齡少女來說,女人一生中最關鍵的事情——婚姻,也在被壓抑、被耽誤。
然而在女權主義呼聲高漲的美國,《MULAN》雖是改編自中國的傳統故事,但迪斯尼的導演們并沒有照單全收,而是融入了西方女性主義的思考,加入了木蘭和李翔的愛情副線。所以迪斯尼動畫中,花木蘭建功立業是在其女性身份暴露以后,而不是《木蘭辭》中的“出門看火伴,火伴皆驚忙;同行十二年,不知木蘭是女郎。”
迪斯尼版的木蘭在軍旅生涯中收獲的不僅僅是個人價值,家族榮耀,更收獲了屬于自己的甜蜜愛情。
2.新人物李翔的加入
李翔是迪斯尼電影中新加入的角色。他所代表的并非封建社會“舊男人”的形象,而是新時代的一個全新的人物形象。在迪斯尼動畫中當花木蘭女性身份暴露以后,宰相要依法處罰木蘭,李翔卻放下手中的寶劍,原諒了木蘭。他對花木蘭十分尊重,關鍵時刻聽從花木蘭的建議,不至于貽誤戰機,同時他也佩服木蘭的勇氣和智慧,是一個極具現代感的“新男人”形象。
迪斯尼版的花木蘭不僅僅是積極地,勇敢的追求自己真正的愛情,同時也鼓勵身邊的人這么做,讓這種精神不斷延續。影片當中有這樣一個片段:木蘭護送三位公主和親,但當木蘭得知,其實公主并不想嫁之時,木蘭鼓勵并幫助三位公主打破宮中陳規,倡導自由戀愛。這一片段進一步挑戰了中國傳統的“父母之命,媒妁之言”的婚姻形態,倡導自由戀愛,自由婚姻的愛情觀。
(三)不同的從軍動機
南北朝的《木蘭辭》當中,木蘭代付出出征僅僅是出于孝道,為家族,為父親而戰,而并非為個人。從這一方面來說迪斯尼版的花木蘭更多的是出于個人主義。
中國的花木蘭出征,完全是因為一個“孝”字,“愿為市鞍馬,從此替爺征。”便表明了木蘭的出征之因。而迪斯尼版的花木蘭出征既是為了救父,也是為了自救。與中國版的花木蘭從軍動機的單一性截然不同。在迪斯尼電影中,花木蘭女扮男裝的身份因為受傷需要接受醫治而被識破,因此被大軍遺棄在了雪地上。
正如迪斯尼導演在隨片講解中所說的那樣“她所做的每一件事情都是因為她在傾聽自己的心聲。但是這一次她開始懷疑自己。她千辛萬苦地突破自己,努力做出成績,才有了今天的表現。可當一切都粉碎時,她就真的會質疑自己的動機,不知道當初的這個決定對不對,是不是一開始就大錯特錯。”這段話表達了迪斯尼版的影片《MULAN》和中國的《木蘭辭》有著完全不一樣的主題。花木蘭女扮男裝,不僅僅是為了救父親,更重要的是為了證明自己的個人價值。
迪斯尼版的《花木蘭》出征之時是帶著少女所特有的一種好奇和逃離相親生活的一種喜悅,而中國版的《木蘭辭》從“不聞機杼聲,惟聞女嘆息”可以看出,木蘭是在擔憂和無奈中走上出征之路的。也可以說美國版的《花木蘭》和中國版的《木蘭辭》木蘭出征一個是主動的,一個是被動的。一個是想要成就一番事業,一個是想要在家安心生活。
中國的花木蘭在回到家之后馬上恢復女兒的裝扮,這與木蘭當初“嘆息”形成鮮明對比,說明能安然回家,做一名織女,是木蘭最大的心愿,由此可見建功立業并非木蘭的本意。所以,木蘭征戰沙場單單只是為了一個孝字。迪斯尼版的花木蘭在相親失敗后想證明自己是一個有用的人,強烈希望可以實現自己的個人價值。影片中當木蘭唱起“什么時候我才能展現那個真正的自我”時,也正體現了這一點。迪斯尼讓花木蘭這個角色呈現出女性主義和個人主義的特征,讓她擁有了自我價值的呈現,有了人生的新追求。
二、差異背后的深層文化內涵
中美不同的文化背景當然也產生了不同的社會形態和不同的價值觀念。中國傳統儒家社會強調的是“三從四德”、“男尊女卑”。中國傳統社會主張的是舍小家為大家,主張的是以集體利益為主,個人利益為輔,所以木蘭以“大局為重”、舍小家為大家,在國家危難面前犧牲自己也是木蘭備受贊頌的美德之一。
美國是一個以弘揚個性主義為主導的國家,他們強調個人的價值。每個人并不是作為一個家庭或者其他社會群體的成員,而是一個獨立的存在,作為單獨的個體來看待的。在影片的結尾,木蘭凱旋見到父親之后,花父丟下象征著木蘭榮譽的單于寶劍和佩玉,對木蘭說:“花家最大的榮耀就是有你這樣一個女兒。”由此可見,在美版的花木蘭中其主題不僅僅是對木蘭的忠孝和勇敢的贊揚,也是對個人價值的深刻認同和個性主義的認可。這一不同的價值觀體現,其實也是中西方文化差異的產物。
中國作為世界上的文明古國之一,千百年來一直受儒家的規范所約束,思想禁錮,比較傳統。而美國是一個年輕化的國家,思想開放。迪斯尼的《MULAN》雖然取材于中國的傳統故事,但僅僅是借助中國符號所編著的具有美國特色的動畫故事。影片在恰當的保留了中國傳統文化的前提下,適當的加入了美國文化和美國價值觀念,使花木蘭這一傳統形象脫胎換骨、煥然一新。在新時代的觀念下很好的闡述了《花木蘭》這一經典傳奇故事,使花木蘭的形象更為豐富,也使花木蘭的故事更加深刻。同時,也使人看到了中美文化相互交流之后的推陳出新,和當今世界文化的多元性。
參考文獻:
[1]郭茂倩.樂府詩集[M].中華書局,1979.
[2]高鴻.跨文化的中國敘事[M].上海三聯書店,2005.
[3]李書影.花木蘭:“做自己”的傳奇女子—文化解讀《木蘭詩》與迪斯尼《花木蘭》(Mulan)[J].淮北煤炭師范學院學報(哲學社會科學版),2006 (04).