999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語翻譯教學問題對策研究

2018-11-17 09:30:56鄭蘭田
考試周刊 2018年83期
關鍵詞:教學

摘 要:由于英漢文化之間存在巨大的差異,大學英語翻譯教學難度加大。我國大學英語翻譯教學大都忽視了語言文化的講解,學生在不了解英語文化背景的前提下進行英語翻譯,難以翻譯出最佳的效果,甚至在實際使用過程中出現嚴重的錯誤?;谶@一現狀,本文探討了在大學英語翻譯教學中引入英漢文化差異的對策。

關鍵詞:英漢文化差異;大學英語翻譯;教學

一、 引言

每一種語言都是當地文化和社會的產物,由于語言文化之間存在差異,只有充分了解英語的文化背景,才能全面理解翻譯原文。在大學英語翻譯教學中,翻譯出現的大部分問題都是學生對英漢兩種語言理解的差異造成的,因此在翻譯教學中引入英漢文化差異,對提高學生的翻譯水平起著巨大的促進作用。

二、 大學英語翻譯教學存在的問題

1. 翻譯基本理論知識和技巧指導不足。通過對學生日常翻譯作業以及數次翻譯考試結果分析可以發現,大多數學生的翻譯能力仍有待提高,存在不同程度的語法不通、搭配錯誤、語篇連貫性差、中式表達以及邏輯不清等問題。究其根本原因在于學生缺乏基本的翻譯知識以及技巧。這主要是因為部分大學對英語教學課時進行壓縮,導致英語課堂教學時間有限,無法在真正意義上開展翻譯教學。不僅如此,目前我國大學普遍使用的教材均包括了英語聽、說、讀、寫各方面內容,但卻并未有介紹英語翻譯理論知識、方法與技巧等方面的內容。雖然在教材中的各個單元中均有要求對句子與段落的翻譯,但該類翻譯的目的往往在于對課文中出現的單詞、句型以及段落結構等知識的復習與鞏固,因此在翻譯過程中,學生通常不會去思考與探討翻譯其他要求。

2. 中英文化差異導致誤譯。由于中英文化存在差異,如若學生無法對其中的差異進行有效認識,則容易導致誤譯的情況出現。如,部分詞匯內涵不同,意義也有所差別,因此不可按照中文的詞義來表達相應的英文。如,在翻譯“中國的經濟是個大問題”這個句子時,學生容易誤譯為:Chinas economy is a big problem.而正確的譯法應該是:Chinas economy is an important problem.產生該問題的原因主要在于學生只是單純地尋找到相應的單詞,其誤認為在英漢語言中,對應詞具有相同的意義。

三、 大學英語翻譯教學存在問題的應對策略

1. 強化對學生翻譯理論和技巧的指導。首先,強化學生文化導入。語言作為文化傳播的載體,要想有效地掌握并運用好它,對文化有較好的理解十分重要,這對大學英語翻譯教學同樣應用。但由于一種文化知識的獲取與理解并非短時間即可實現,因而教師要在學生英語課程教學的全過程中強化文化導入。例如根據教學內容選擇一些宗教、歷史以及風俗等文化背景知識,隨后在相應知識點教學完畢后逐一介紹給學生,并讓他們對比一下英語國家與我們所存在的差異。這樣一來通過長期的文化導入有助于學生獲得較好的英語文化背景知識,從而為提升他們翻譯能力打下堅實基礎。其次,做好學生翻譯思維的培養。學生良好的翻譯思維是他們實現高質量英語翻譯的重要保證,因此大學英語教師要在教學中注意引導學生對翻譯知識與內容進行獨立思考,并鼓勵他們將所想內容大膽說出來。比如在每課翻譯練習時,教師給學生一定的時間讓他們分組思考討論,隨后各組公布答案讓教師逐一進行點評。另外在培養學生翻譯思維上,教師還可以采取暗示、旁敲側擊或者引導等方式來提升他們思考的效率及準確性。最后,強化翻譯技巧的教學。為了讓學生有效地掌握英語翻譯技巧,教師可以在某一階段教學完成后通過互聯網、總結經驗的方式將翻譯技巧完整地歸納出來,隨后專門利用一定課時(也可以是課余時間)開展教學。除此之外,教師在翻譯教學過程中也應當注意好每一點技巧的教授。

2. 正確理解與處理翻譯中的文化因素。教師應當要清楚認識到英語翻譯的任務并不在于轉換語言,而應當是傳達內容、意思與信息。英語翻譯不單單是語言知識的教學,同時也是文化知識的教學。而在翻譯教學時,一個非常重要的環節在于傳授文化背景知識與文化素養習得,所以教師應當要有意識地引導學生對不同語言國家的文化內涵以及詞語背景知識進行了解,并認識到不同文化中詞匯相應的含義。只有正確掌握漢語與英語間的詞義、語句銜接等內容上的差異,才能確保翻譯的正確性,防止出現中式英語、誤譯以及硬譯的情況出現。首先,應當要提高跨文化翻譯意識。教師應當要正確認識到語言和文化間的密切關系,以及文化知識對英語翻譯的影響,由基礎的詞匯著手,讓學生進行總結與歸納。與此同時,教師還可以根據特定類別來開展詞匯歸類教學,如,具有文化差異的翻譯詞組:black tea(紅茶),greeneyed(紅眼?。?,black and blue(青一塊,紫一塊)。其次,教師應當要開展英漢比較翻譯教學。學生在進行翻譯過程中往往是運用漢語思維來翻譯,歸根究底是由于學生的英漢比較意識不強。在翻譯時并未具有強烈的意識來將英漢兩種語言表達方式進行區分。如,大多數學生在進行英語翻譯時較少運用到連接詞,這正是因為在漢語表達中并未運用該類連接詞。而在英語表達中,并列關系與從屬關系是較為常見的關系,其通常是運用連詞來表示,以組成完整的句子。如,經常用or與and來表示并列的連接詞。因此,教師應當要促進英漢比較翻譯教學。

四、 結束語

總而言之,在大學英語教學中,英語翻譯教學是一項重要內容,其對學生英語能力的提升有著極大影響。大學英語教師在教學過程中應當要正確認識到翻譯教學中存在的問題,并采取有效策略來不斷優化英語翻譯教學,切實提高翻譯教學質量,促進學生英語翻譯能力的提高。

參考文獻:

[1]王玉西.對大學英語翻譯教學若干問題的思考[J].中國翻譯,2010(6):29-33.

[2]尹朝.大學英語翻譯教學的現狀分析及對策[J].中國校外教育:理論,2009(3):112.

作者簡介:

鄭蘭田,四川省眉山市,四川大學錦江學院。

猜你喜歡
教學
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
「微寫作」教學實踐的思考
“以讀促寫”在初中寫作教學中的應用
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
談高中音樂欣賞教學中的“聽、看、想、說、動”
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
對識譜教學的認識與思考
《可以預約的雪》教學探索與思考
中學語文(2015年6期)2015-03-01 03:51:42
對高等數學教學的一些思考
主站蜘蛛池模板: 久久男人视频| 国产欧美性爱网| 国产成人AV大片大片在线播放 | 国产成人精品日本亚洲77美色| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交 | 国产后式a一视频| 91小视频在线播放| 欧美国产日产一区二区| 97在线碰| 成人免费视频一区| 少妇精品在线| 91欧美亚洲国产五月天| 欧美亚洲一区二区三区导航| 欧美在线视频a| 国产视频一区二区在线观看| 全午夜免费一级毛片| 大学生久久香蕉国产线观看 | 18禁影院亚洲专区| 国产乱论视频| 成人在线观看一区| 丰满的少妇人妻无码区| 伊人国产无码高清视频| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 久久国产香蕉| 久久9966精品国产免费| 久久这里只有精品8| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 久久综合激情网| 一区二区欧美日韩高清免费 | 亚洲乱码在线播放| 99手机在线视频| 1024你懂的国产精品| 99er精品视频| 呦视频在线一区二区三区| 欧美日在线观看| 国内精品免费| 亚洲爱婷婷色69堂| 久久中文无码精品| 无码一区中文字幕| 国产精品va免费视频| 美女国内精品自产拍在线播放| 91精品视频网站| 丰满人妻久久中文字幕| 青青国产视频| 好吊日免费视频| 国产精品福利导航| 亚洲一区精品视频在线| 国产精品粉嫩| 国产视频欧美| 亚洲无码精品在线播放| 欧美第一页在线| 中文字幕2区| av在线无码浏览| 久久精品国产免费观看频道| 亚洲综合久久成人AV| 国产性生大片免费观看性欧美| 国内精品视频| 大陆国产精品视频| 九色综合伊人久久富二代| 在线观看热码亚洲av每日更新| 一本视频精品中文字幕| 热久久国产| 中文字幕日韩欧美| 国产成人精品男人的天堂下载| 四虎成人在线视频| 东京热av无码电影一区二区| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 国产福利影院在线观看| 国产色伊人| 91小视频在线观看| 国语少妇高潮| 国产高清精品在线91| 久久永久免费人妻精品| 四虎国产精品永久在线网址| 国产小视频a在线观看| 亚洲国产天堂久久综合226114| 2020国产精品视频| 高清免费毛片| 亚洲美女一级毛片| 亚洲中文在线视频|